Cytaty o sercu

Zbiór cytatów na temat serce.

Pokrewne tematy

Razem 2032 cytatów serce:


Jan Bosko Fotografia
Marek Żukow-Karczewski Fotografia
Michał Bakunin Fotografia
Michał Bakunin Fotografia
Rumi Fotografia

„„Serce jest jak ojciec, więc czy nie Bogu podobne?”
„Tak jest” – odparł – „lecz, synu, więcej nic nie mów.“

—  Rumi perski poeta i mistyk 1207 - 1273

Pozostałe
Źródło: gazal II (2219), tłum. Albert Kwiatkowski; cyt. za literaturaperska. com http://www.literaturaperska.com/rumigazale/rumigazale2.html

Friedrich Schiller Fotografia
Phil Bosmans Fotografia
Arthur Schopenhauer Fotografia
Friedrich Schiller Fotografia

„Dwoje serc i w skromnej chatce
Może w szczęściu błogim trwać.“

—  Friedrich Schiller poeta niemiecki 1759 - 1805

Raum ist in der kleinsten Hütte
für ein glücklich liebend Paar. (niem.)
Źródło: Chłopiec nad strumieniem, tłum. Wanda Markowska

Nikołaj Gogol Fotografia

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Jane Austen Fotografia

„Serce każdego człowieka mięknie, gdy uda mu się uciec przed bólem i wrócić do zdrowia.“

—  Jane Austen, książka Perswazje

tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 124).
Perswazje (1817)

William Shakespeare Fotografia
Charles de Foucauld Fotografia
Heinrich Heine Fotografia
Gustave Flaubert Fotografia
Joseph Conrad Fotografia
Jean-Jacques Rousseau Fotografia
Søren Kierkegaard Fotografia
Ralph Waldo Emerson Fotografia
Hermann Hesse Fotografia

„Tym spośród nas, którzy łatwo znajdują zadowolenie, a pogodni są tylko z pozoru, przeciwstawiają się inni ludzie i całe ludzkie pokolenia, których pogoda nie jest powierzchowną igraszką, ale powaga i głębią. Jednego z nich znałem, był to dawny nasz mistrz muzyki, którego sam niegdyś widywałeś w Waldzell czasami, człowiek ten w ciągu ostatnich lat swojego życia posiadł cnotę pogody w tak znacznym stopniu, że promieniowała zeń jak światło ze słońca, że w postaci życzliwości, radości życia, dobrego humoru, ufności i zaufania przechodziła ona na wszystkich dookoła, we wszystkich też dalej promieniując, we wszystkich tych, którzy prawdziwie blask jej wchłonęli i pozwolili się nim przeniknąć. Ja również oświecony zostałem jego blaskiem, mnie również udzielił on nieco swej jasności i promienistości serca (…) Osiągnięcie takiej pogody jest dla mnie, a wraz ze mną dla wielu, celem najwyższym i najszlachetniejszym. Znajdziesz ową pogodę także u niektórych ojców z kierownictwa zakonu. A pogoda ta nie jest ani igraszką, ani upodobaniem w samym w sobie, jest najwyższą świadomością i miłością, jest afirmacją wszelkiej rzeczywistości, czuwaniem na skraju wszelkich głębin i przepaści, jest cnota rycerzy i świętych, cnota niezniszczalną, która wraz z wiekiem i przybliżaniem się śmierci stale jeno wzrasta. Jest ona tajemnica piękna i właściwą substancją wszelkiej sztuki. Poeta, który cuda i potworności życia taneczną miara swych wierszy opiewa, muzyk, co pozwala im rozbrzmiewać w postaci czystej współczesności, jest szafarzem światła, pomnaża radość i jasność na ziemi, nawet jeśli nas najpierw wiedzie przez łzy i ból. Może ów poeta, którego wiersze tak nas zachwycają, jest smutnym samotnikiem, może i muzyk ów był posępnym marzycielem, lecz także i wówczas dzieło jego uczestniczy w radości gwiazd i bogów. To, co nam daje, nie jest już jego mrokiem, cierpieniem czy trwogą, to kropla czystego światła, wiekuistej radości. Nawet całe narody czy języki zgłębić usiłują głębiny świata przez mity, kosmogonie, religie, radość ta jest ostatecznym i najważniejszym celem, który mogą osiągnąć.“

—  Hermann Hesse, książka Gra szklanych paciorków

Józef Knecht do swojego przyjaciela Plinia Designori
Gra szklanych paciorków
Źródło: Gra szklanych paciorków (rozdz. Rozmowa), tłum. Maria Kurecka, Wydawnictwo Poznańskie 1971, s. 319–322.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“