Angielskie cytaty z tłumaczeniem

Poznaj dobrze znane i przydatne cytaty, zwroty i powiedzenia w języku angielskim. Cytaty w języku angielskim z tłumaczeniami.


Isaac Newton Fotografia

„Co my wiemy, to tylko kropelka. Czego nie wiemy, to cały ocean.“
What we know is a drop, what we don't know is an ocean.

—  Isaac Newton angielski naukowiec, odkrywca m.in. prawa powszechnego ciążenia 1643 - 1727

Źródło: „Przekrój”, wydania 36–42, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 2004, s. 57.

George Orwell Fotografia

„Ludzie usiłowali zachowywać się prawdziwie po ludzku, a nie jak koła zębate w kapitalistycznej maszynie.“
Human beings were behaving as human beings and not as cogs in the capitalist machine.

—  George Orwell, książka W hołdzie Katalonii

W hołdzie Katalonii (1938)

Søren Kierkegaard Fotografia

„Ludzie rozumieją mnie tak słabo, że nie rozumieją nawet moich narzekań na to, że mnie nie rozumieją.“
People understand me so poorly that they don't even understand my complaint about them not understanding me.

—  Søren Kierkegaard duński teolog i filozof 1813 - 1855

Folk forstaae mig saa lidt, at de ikke engang forstaae mine Klager over, at de ikke forstaae mig.
Źródło: Af Søren Kierkegaards efterladte papier 1833-1855: med Indledende notiser http://books.google.pl/books?id=S-QFAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, 1869, tom 1, s. 1

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Elon Musk Fotografia

„Myślę, że Afryka Południowa to wspaniały kraj.“
I think South Africa is a great country.

—  Elon Musk Południowoafrykański przedsiębiorca i filantrop 1971

Ralph Waldo Emerson Fotografia

„To, kim jesteś, krzyczy tak głośno, że nie słyszę, co mówisz.“
What you do speaks so loudly that I cannot hear what you say.

—  Ralph Waldo Emerson filozof amerykański 1803 - 1882

Kurt Cobain Fotografia

„Lepiej być nienawidzonym za to kim się jest, niż być kochanym za to, kim się nie jest.“
It's better to be hated for what you are, than to be loved for what you're not…

—  Kurt Cobain amerykański muzyk rockowy, wokalista, gitarzysta 1967 - 1994

It’s better to be hated for what you are than to be loved for what you’re not. (ang.)

Kurt Cobain Fotografia

„Najlepszy dzień, jaki kiedykolwiek miałem, był wtedy, kiedy nauczyłem się płakać na zawołanie.“
The finest day i ever had was when tomorrow never came

—  Kurt Cobain amerykański muzyk rockowy, wokalista, gitarzysta 1967 - 1994

The finest day that I’ve ever had was when I learned to cry on command. (ang.)
Cytaty z tekstów piosenek, Nevermind (1991)
Źródło: On a Plain

Kurt Cobain Fotografia

„Jestem gorszy w tym, co robię najlepiej.“
I’m worse at what I do best.

—  Kurt Cobain amerykański muzyk rockowy, wokalista, gitarzysta 1967 - 1994

I’m worse at what I do best. (ang.)
Teksty piosenek Nirvany
Źródło: Smells Like Teen Spirit

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia

„Jestem samolubna, niecierpliwa i trochę niepewna. Popełniam błędy, wymknęłam się spod kontroli i czasami trudna do opanowania. Ale jeśli nie poradzisz sobie ze mną w najgorszym stanie, to na pewno nie zasługujesz na mnie w najlepszym wydaniu.“
I'm selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle. But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.

—  Marilyn Monroe aktorka amerykańska 1926 - 1962

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
William Shakespeare Fotografia

„Głupiec myśli, że jest mądry, ale mądry wie, że jest głupcem.“
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.

—  William Shakespeare angielski poeta i dramatopisarz 1564 - 1616

George Orwell Fotografia

„Ludzie mogą być szczęśliwi tylko wówczas, gdy nie założą, iż celem życia jest szczęście.“
Men can only be happy when they do not assume that the object of life is happiness.

—  George Orwell pisarz i publicysta angielski 1903 - 1950

Men can only be happy when they do not assume that the object of life is happiness. (ang.)

William Shakespeare Fotografia

„Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.“
Love all, trust a few, do wrong to none.

—  William Shakespeare angielski poeta i dramatopisarz 1564 - 1616

Love all, trust a few, do wrong to none. (ang.)

Nathaniel Hawthorne Fotografia

„Szczęście jest jak motyl: kiedy usiłujesz je złapać, zawsze wymyka ci się z rąk. Ale jeśli cichutko usiądziesz, to może samo do ciebie przyleci.“
Happiness is like a butterfly which, when pursued, is always beyond our grasp, but, if you will sit down quietly, may alight upon you.

—  Nathaniel Hawthorne amerykański powieściopisarz 1804 - 1864

Happiness is like a butterfly which, when pursued, is always beyond our grasp, but, if you will sit down quietly, may alight upon you. (ang.)

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Erik Erikson Fotografia

„Wątpliwość jest bratem wstydu.“
Doubt is the brother of shame.

—  Erik Erikson duński psychoanalityk i psycholog 1902 - 1994

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Eleanor Roosevelt Fotografia

„Każdego dnia rób jedną rzecz, która cię przeraża.“
Do one thing every day that scares you.

—  Eleanor Roosevelt żona Franklina Delano, działaczka na rzecz praw człowieka, dyplomata 1884 - 1962

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Ram Dass Fotografia

„Przeważnie w relacjach międzyludzkich spędzamy większość naszego czasu na zapewnianiu się nawzajem iż dobrze na nas leżą kostiumy naszych tożsamości.“
In most of our human relationships, we spend much of our time reassuring one another that our costumes of identity are on straight.

—  Ram Dass 1931 - 2019

Theodore Roosevelt Fotografia

„Mogę być prezydentem Stanów Zjednoczonych albo mogę kontrolować Alicję. Obu tym rzeczom nie mogę podołać.“
I can be President of the United States, or I can control Alice. I cannot possibly do both.

—  Theodore Roosevelt prezydent USA 1858 - 1919

gdy przyjaciel poprosił, by bardziej kontrolował Alicję, swą córkę.

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Johnny Depp Fotografia

„Istnieją cztery cenne pytania w życiu… Co jest święte? Co kształtuje ducha? Po co warto żyć i po co warto umierać? Odpowiedź na każde z nich jest taka sama. Tylko miłość.“
There are four questions of value in life… What is sacred? Of what is the spirit made? What is worth living "for, and what is worth dying for? The answer to each is same. Only love.

—  Johnny Depp aktor amerykański 1963

Erich Fromm Fotografia

„– Niedojrzała miłość mówi: „Kocham cię, ponieważ cię potrzebuję”.
– Dojrzała miłość mówi: „Potrzebuję cię, ponieważ cię kocham.”“

Immature love says: "I love you because I need you." Mature love says: "I need you because I love you."

—  Erich Fromm, książka O sztuce miłości

O sztuce miłości
Źródło: s. 50.

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Kobe Bryant Fotografia

„Bohaterowie przychodzą i odchodzą, ale legendy są wieczne.“
Heroes come and go, but legends are forever.

—  Kobe Bryant amerykański koszykarz 1978 - 2020

Dzisiejsze rocznice
Wojciech Mann Fotografia
Wojciech Mann13
polski dziennikarz muzyczny 1948
Tomasz z Akwinu Fotografia
Tomasz z Akwinu35
filozof i teolog katolicki 1225 - 1274
William Somerset Maugham Fotografia
William Somerset Maugham32
pisarz angielski 1874 - 1965
Peter Watts Fotografia
Peter Watts3
Pisarz science fiction. 1958
Następnych dzisiejszych rocznic