Forrás: 311. o.

„A boldogság az élet értelme, az emberi lét célja és vége.”

2003. október 19.
Idézetek, 2002–2005
Forrás: Orbán a Vasárnapi Újságban szólt híveihez http://index.hu/belfold/vau1019/ – Index, 2003. október 19.

„Minden igazságot könnyű megérteni, ha már felfedezték; a cél felfedezni őket.”
Neki tulajdonított idézetek

„Mindannyiunk célja legjobbnak lenni a legjobbak között.”

Vegyes idézetek
Eredeti: Idézet a The Many Faces of Socialism Comparative Sociology and Politics c. könyvből (1983) Paul Hollander, 224. oldal

Ki hordaná e terheket,
Izzadva, nyögve élte fáradalmin,
Ha rettegésünk egy halál utáni
Valamitől – a nem ismert tartomány,
Melyből nem tér meg utazó – le nem
Lohasztja kedvünk, inkább tűrni a
Jelen gonoszt, mint ismeretlenek
Felé sietni? Ekkép az öntudat
Belőlünk mind gyávát csinál,
S az elszántság természetes színét
A gondolat halványra betegíti;
Ily kétkedés által sok nagyszerű,
Fontos merény kifordul medriből
S elveszti „tett” nevét.
(III. felvonás 1. szín)
Hamlet

Beszéd a parlamentben, 1940. május 13.

„Az emberi exisztencia egyetlen célja az, hogy világosságot hozzon a puszta lét sötétségébe.”

Levele Teng Hsziao-ping-nek (1981)
Eredeti: I agree with and believe in the Communist ideology which seeks the well being of human beings in general and the proletariat in particular, and in Lenin's policy of the equality of nationalities. Similarly, I was pleased with the discussions I had with Chairman Mao on ideology and the policy towards nationalities. If that same ideology and policy were implemented it would have brought much admiration and happiness. However, if one is to make a general comment on the developments during the past two decades, there has been a lapse in economic and educational progress, the basis of human happiness. Moreover, on account of the hardships caused by the unbearable disruptions, there has been a loss of trust between the Party and the masses, between the officials and the masses, among the officials themselves, and also among the masses themselves. By deceiving one another through false assumptions and misrepresentations there has been, in reality, a great lapse and delay in achieving the real goals.

„A politika pragmatikus cselekvés erkölcsi célok érdekében.”

Eredeti: The highest principles for our aspirations and judgments are given to us in the Jewish-Christian religious tradition. It is a very high goal which, with our weak powers, we can reach only very inadequately, but which gives a sure foundation to our aspirations and valuations.

A kedvesség politikája (1990)
Eredeti: To study Buddhism and then use it as a weapon in order to criticize others' theories or ideologies is wrong. The very purpose of religion is to control yourself, not to criticize others.

Forrás: Kertész Imre – Koltai Lajos: Sorstalanság – Oktatási segédanyag a film iskolai feldolgozásához – Készítette Fenyő D. György http://www.intercom.hu/honlapok/sorstalansag/study_guide.doc Letöltve: 2008.11.03.
Egri főegyházmegyei tanévnyitó az egri bazilikában, 2013. augusztus 27. ( hvg.hu http://hvg.hu/itthon/20130827_Melto_a_pedagogus_hivatashoz__Hoffmannak)
A hitoktatásról, egyházi nevelésről, 2013

Műveiből, Az elárult forradalom (1936), A család, az ifjúság és a kultúra

„Harcolj mindig, ha a cél nemes,
De ne állj ellen, ha nem érdemes.”
Idézetek műveiből, Életünk és a stress

nos, akkor soha nem történt meg. Ha azt mondja kettő meg kettő az öt – akkor kettő meg kettő az öt. Egy ilyen jövő lehetősége rémisztőbb számomra a bombáknál is.
Looking Back on the Spanish War
Egyéb

nos, akkor soha nem történt meg. Ha azt mondja kettő meg kettő az öt – akkor kettő meg kettő az öt. Egy ilyen jövő lehetősége rémisztőbb számomra a bombáknál is.
Looking Back on the Spanish War
Egyéb

„Csak abban az értelemben reflektálok, hogy megtanulok előrehaladni. Gondolkodom egy céllal.”

„Ha boldog életet szeretnél élni, kösd célhoz, ne emberekhez vagy tárgyakhoz.”

„A célt nem kell mindig elérni, gyakran csak arra szolgál, hogy célozni tudjunk valamire.”

„Úticél és útvonalak. Sokan makacsul ragaszkodnak az egyszer megtett úthoz, kevesen a célhoz.”

„Lehet, hogy a történeteink egyediek, de a célunk közös.”


Eredeti: Journal Intime, (1882; tr. Mrs. Humphry Ward, 1892), 13 Aug. 1865. The Columbia Dictionary of Quotations

„A siker csupán kísérőjelenség. Sosem szabad céllá válnia.”

Idézetek prózai munkáiból

Elbeszélések, Körkörös romok

„Találj egy célt, az eszközök majd követik.”
Eredeti: Find purpose, the means will follow.

Részlet apjához, Bolyai Farkashoz írott leveléből

Levele a Birmingham-fegyházból (1963)

„Az arany-almák meg ne zavarják pályád és célod, ne hagyd magad.”
Neki tulajdonított idézetek

„… csak innen el, csak innen el. Örökké innen el, csak így érkezhetem célomhoz.”
Neki tulajdonított idézetek
Híresebb idézetei

(ütés)
És bár nem voltam egészen biztos benne, hogy mire gondol, arra-e, hogy fogok-e még, ahogy a szülők mondani szokták a gyerekeiknek, „rosszalkodni” (ami az ő esetében a nem teljesen abszolút és nem igazán feltétel nélküli engedelmességet jelentette), vagy esetleg arra gondol, hogy fogok-e egyáltalán létezni – márpedig amikor belém fészkelte magát az a fájdalom, amikor megsokszorozódott és kezdte otthonosan érezni magát, mindig szilárdan hittem, hogy nem fogok; hogy soha többé nem fogok enni, inni, lélegezni, létezni, csak hagyja abba a verést. Úgyhogy kiabáltam, hogy „Nem!”, vagy néha, ha még volt bennem annyi erő, hogy kimondjak két szót egymás után: „Nem fook!”, így, minden eshetőségre készen, mert nem akartam megsérteni a szép kiejtéssel.
61–64.
Bűz (2003)

Eredeti: Religions are different roads converging to the same point. What does it matter that we take different road, so long as we reach the same goal?

Neki tulajdonított idézetek

Egy önéletrajz
Eredeti: It is not my purpose to attempt a real autobiography. I simply want to tell the story of my experiments with truth... as my life consists of nothing but those experiments.

:A Változás 2006 celldömölki rendezvényén elmondott beszédéből Index.hu http://index.hu/politika/belfold/forr1220o/

Eredeti: Power is of two kinds. One is obtained by the fear of punishment and the other by acts of love. Power based on love is a thousand times more effective and permanent then the one derived from fear of punishment.