„Szükség van a káoszra, hogy táncoló csillag szülessen.”
Friedrich Nietzsche (1844–1900) német filozófus
Idézetek gyűjteménye a csillag, emberek, ember, fény témáról .
„Szükség van a káoszra, hogy táncoló csillag szülessen.”
Friedrich Nietzsche (1844–1900) német filozófus
„Ha könnyezel, mert eltűnt a nap, eltűnnek a csillagok is.”
Rabindranáth Tagore (1861–1941) Bengáli költő és filozófus
„Tartsd a szemed a csillagokon, a lábad pedig a földön.”
Theodore Roosevelt (1858–1919) amerikai politikus, az Amerikai Egyesült Államok 26. elnöke (1901-1909)
„Csak amikor elég sötét van, látod meg a csillagokat.”
Martin Luther King (1929–1968) amerikai baptista tiszteletes, polgárjogi harcos, politikai aktivista, az afroamerikai polgárjogi mozgalom …
Eredeti: Only when it is dark enough, can you see the stars.
„Mi legyen üdvöm csillaga, ha nem a nemes öntudat?”
Liszt Ferenc (1811–1886) magyar zongorista, zeneszerző, karmester
„Csillagokat nézel, szép csillagom. Ég ha lehetnék”
Szabó Lőrinc (1900–1957) magyar költő, műfordító
Idézetek műfordításaiból, Platón
Temesi Ferenc (1949) magyar író, műfordító, drámaíró, forgatókönyvíró
„Ragaszkodj az élet szépségeihez. Nézd a csillagokat és nézd, hogy rohansz velük.”
Marcus Aurelius (121–180) a Római Birodalom császára
Papp Olivér (1975) magyar író (1975–)
Verőcei emlékeim - János bácsi
Idézetek műveiből
„A hiba, kedves Brutus, nem a csillagokban, hanem önmagunkban van.”
William Shakespeare (1564–1616) angol drámaíró, költő, színész
Lányi Sarolta (1891–1975) magyar költő, műfordító, pedagógus
1918. 1. szám
Idézetek verseiből, A Nyugatban megjelent versekből
„Mindenki a sarat tapossa, csak van, aki közben a csillagokra néz.”
Oscar Wilde (1854–1900) ír költő, író, drámaíró
„Nem a csillagokban kell tartani sorsunkat, hanem önmagunkban.”
William Shakespeare (1564–1616) angol drámaíró, költő, színész
„Csillagok, rejtsétek el tüzeiteket; A fény ne lássa fekete és mély vágyaimat.”
William Shakespeare (1564–1616) angol drámaíró, költő, színész
„Mindannyian ragyogunk - mint a hold, a csillagok és a nap - mindannyian ragyogunk..”
John Lennon (1940–1980) brit énekes, zeneszerző, a The Beatles gitárosa
„Aki egy csillaghoz ragaszkodik, az nem változtatja meg a véleményét.”
Leonardo da Vinci (1452–1519) olasz/itáliai polihisztor (1452-1519)
„Káoszra van szükséged a lelkedben, hogy táncoló csillagot szülj.”
Friedrich Nietzsche (1844–1900) német filozófus
„S csillagként ragyog fel majd felettem
a mosoly, mely rajtad bujdokolt.”
Rainer Maria Rilke (1875–1926)
Radnóti Miklós
Idézetek verseiből, Új versek
Francis Arinze (1932) római katolikus egyházi bíboros
A várakozás és a remény ideje - Arinze bíboros gondolatai Ádventről http://www.archivioradiovaticana.va/storico/2007/12/01/a_várakozás_és_a_remény_ideje_-_arinze_bíboros_gondolatai_ádventről/ung-171107
„A vágy, hogy elérjük a csillagokat, nagyratörő. A vágy, hogy elérjük a szíveket, bölcs.”
Maya Angelou (1928–2014) amerikai író és költő
Papp Olivér (1975) magyar író (1975–)
Carpenter kutyája
Idézetek műveiből
„Egy új fogás felfedezése több örömet okoz az emberiségnek, mint egy csillag felfedezése.”
Anthelme Brillat-Savarin (1755–1826) francia jogász és politikus
Forrással megjelölt idézetek, Az ízlés fiziológiája
Puzsér Róbert (1974) publicista, műsorvezető, szerkesztő
Csillag születik
Hvang Szunvon (1915–2000)
Kagylóhéjak (novella,1938)
Forrás: Hvang Szun-von: Kagylóhéjak (Ráció Kiadó, 2005, ISBN 963965093)
Szerb Antal (1901–1945) magyar író, irodalomtörténész
Könyvek és ifjúság elégiája 1938. október; 156. o. <br class="br">Összegyűjtött esszék, tanulmányok, kritikák, III. kötet: Vegyes tárgyú írások <br class="br">Forrás: Nyugat, 1938. 10. sz. http://www.epa.oszk.hu/00000/00022/00633/20276.htm
Fáy Ferenc (1921–1981) magyar költő
megkopnak mind a csillagok.
Csak vér van, könny és vad hadak
s riadt, lapító házfalak.
A három király, számsorok
osztás, szorzás - közt hánytorog;
s lázas álmokkal méri le:
megérte-e? Megéri-e?
A pásztorok meg, nagy subák
alatt álmodnak új csodát:
több esőt, gazdagabb napot
s a báránykákért kamatot.
És sár van, csönd s a csönd alatt:
véres virágok alszanak.
Betlehem
Eliezer Yudkowsky (1979)
In every generation it is the same plea: "No, this time it really *is* too mysterious for science."
The children grow up in a world where stars and chemistry and life have always been mundane and previous generations were just being silly mystics. And when they encounter something that's *really* inexplicable, like consciousness, why, such a mystery has never happened before, it is wholly unlike such non-mysterious things as stars and life forms. Surely if there were a mundane explanation we would have found it already. As if stars and life forms had not been great mysteries for millennia on end, until one day someone solved them, and then they were not mysteries any more.
Eredeti: In every generation it is the same plea: "No, this time it really *is* too mysterious for science." The children grow up in a world where stars and chemistry and life have always been mundane and previous generations were just being silly mystics. And when they encounter something that's *really* inexplicable, like consciousness, why, such a mystery has never happened before, it is wholly unlike such non-mysterious things as stars and life forms. Surely if there were a mundane explanation we would have found it already. As if stars and life forms had not been great mysteries for millennia on end, until one day someone solved them, and then they were not mysteries any more.
Pontoszi Hérakleidész (-385–-322 i.e.) ókori görög filozófus, csillagász
Forrás: Sir Thomas Heath: Greek Astronomy, Dover, New York, 1991 (az 1932-es kiadás reprodukciója)
Victor Hugo (1802–1885) francia romantikus költő, regény- és drámaíró
Rónay György
Idézetek verseiből
Fazekas István (1967) magyar költő, műfordító, jogász, politikus
Idézetek verseiből, Zsukámnak
Alexandru Macedonski (1854–1920) román szimbolista költő (1854–1920)
Idézetek verseiből, Áprily Lajos fordításai
Ady Mariska (1889–1977) Magyar költő, elbeszélő
Tied a béke (részlet)
Forrás: Ady Endre emlékére írt versének részlete. Teljes címe, alcímmel: Tied a béke. Bandi bátyám emlékének.
„A felhők gyorsan eltűntek, és hagyták pusztulni a csillagokat. Az éjszaka kiszáradt.”
André Breton (1896–1966) francia író, költő, esztéta