Idézetek köz-ről oldal 2
Szerb Antal (1901–1945) magyar író, irodalomtörténész
Az angol irodalom kis tükre, 1929; 190. o.
Összegyűjtött esszék, tanulmányok, kritikák, I. kötet: Világirodalom
„A sikeres ember az, aki reggel felkel, este lefekszik, és közben azt csinálja, amihez kedve van.”
Bob Dylan (1941) amerikai énekes, dalszerző, zenész, költő
Neki tulajdonított idézetek
Albert Camus (1913–1960) francia író, újságíró, filozófus
Sziszüphosz mítosza
Forrással ellátott idézetei
Mikszáth Kálmán (1847–1910) magyar író, újságíró, szerkesztő, országgyűlési képviselő, az MTA, a Kisfaludy Társaság és Petőfi Társaság …
Cikkek, karcolatok (1)
„Életem legboldogabb napjai azok voltak, amelyeket falvakban, parasztok közt töltöttem.”
Bartók Béla (1881–1945) magyar zeneszerző, zongoraművész, népzenekutató, egyetemi tanár
Mahatma Gandhi (1869–1948) indiai politikai, spirituális vezető
Eredeti: In the secret of my heart I am in perpetual quarrel with God that He should allow such things [as the war] to go on. My non-violence seems almost impotent. But the answer comes at the end of the daily quarrel that neither God nor non-violence is impotent. Impotence is in men. I must try on without losing faith even though I may break in the attempt.
Arisztotelész (-384–-321 i.e.) ókori görög filozófus és tudós
II. könyv 3. f.
Forrással ellátott, Metafizika
„A szépségnek semmi köze a szexhez. A szépségnek a szépséghez van köze, a szexnek a szexhez.”
Andy Warhol (1928–1987) amerikai művész
Bölöni Farkas Sándor (1795–1842) erdélyi író, műfordító, utazó, felfedező, művelődésszervező, az MTA tagja
Utazás Észak-Amerikába (1834)
Forrás: Bölöni Farkas Sándor szóhasználatában az igazgatóság a mai kormánynak felel meg.
„Az élet úgy élteti az embereket, hogy közben nem nagyon figyel oda, mi történik velük.”
Romain Gary (1914–1980) litván származású francia regényíró, filmrendező, második világháborús pilóta, fordító, diplomata
Hölbling Miksa (1811–1901) magyar orvos, Baranya vármegye főorvosa
Házai sokkal szebbek, tágasabbak, mint sem a magyarok és ráczokéi. A takarékossághoz jobban ért a német, mintsem a magyar és a rácz, és jobban is táplálkozik és ruházza magát, mint amazok. Földjeit jobban szorgalmasban míveli, mint sem azok, szóval csaknem mindenben fölülhaladja más nyelvű lakótársait.
„Írni éppenséggel egy kézzel is lehet, de mit ér ez a művelet, ha közben a másik kéz legyint?”
Ancsel Éva (1927–1993) magyar filozófus, költő, esszéíró, egyetemi tanár, az MTA tagja
Töredékek az emberi teljességről
Forrás: Ancsel Éva: Töredékek az emberi teljességről. Magvető. 1982. 48. p.
Gyurcsány Ferenc (1961) magyar politikus, közgazdász, pedagógus
MSZP-rendezvényen a szaúdiak ellen futballmeccsről, 2005. február 5
2004. november 30.
Hoffmann Rózsa (1948) magyar politikus
A Keresztény Értelmiségiek Szövetsége Budapest V. kerületi szervezetének 2002. októberi rendezvényén elhangzott előadás szerkesztett változata. Hoffmann Rózsa: Etika az oktatásban. II. rész Jel., 2003 június, 138-141. oldal. http://web.axelero.hu/kesz/jel/03_06/etika.html <br class="br">A hitoktatásról, egyházi nevelésről, 2002
Kannás Alajos (1926–1999)
Idétzetek verseiől
Adolf Meschendörfer (1877–1963)
Erdélyi elégia (részlet)
Charles Baudelaire (1821–1867) francia költő, esszéíró, kritikus
ügyet se vet, míg részeg
agyában sorra gyúlnak a tündölő remények.
Idézetek verseiből, A rongyszedő bora
Heinrich Heine (1797–1856) zsidó származású német romantikus költő, író, újságíró
Jékely Zoltán fordítása
Verseiből
Elon Musk (1971) amerikai üzletember, nagytőkés, a PayPal, a SpaceX, a Tesla Motors, a The Boring Company és a SolarCity alapítój…
„Az ember megszületik, meghal, közben meg eltölti a szabadidejét valahogy.”
James Joyce (1882–1941) ír költő, író, kritikus
Neki tulajdonított idézetek
„Még sétálás közben is azt hihetnénk, hogy táncol.”
Charles Baudelaire (1821–1867) francia költő, esszéíró, kritikus
Szentgyörgyi Bálint (1992)
Forrás: The VR
Alexandru Macedonski (1854–1920) román szimbolista költő (1854–1920)
Idézetek verseiből, Áprily Lajos fordításai
Ady Mariska (1889–1977) Magyar költő, elbeszélő
Tied a béke (részlet)
Forrás: Ady Endre emlékére írt versének részlete. Teljes címe, alcímmel: Tied a béke. Bandi bátyám emlékének.