If you want truth to go round the world you must hire an express train pull it ; but if you want a lie to go round the world, it will fly : it is light as a feather, and a breath will carry it. It is well said in the old Proverb, “A lie will go round the world while truth is pulling its boots on.”
en
Citations sur plume
Une collection de citations sur le thème de plume, pluie, tout, bien-être.
Citations sur plume
Sur l’usage du téléphone portable.
Essais, À reculons, comme une écrevisse ('), 2006
Il est ici question du roman de Joris-Karl Huysmans : En Rade.
Essai, Sur la tombe de Huysmans, 1913
Prose, Dolman le maléfique, 1961
À propos de l'exégèse wagnérienne.
Regard sur mes contemporains, ed. 1990
Les ailes brisées (Al-Ajniha al-Mutakassira, 1912)
fr
La Journée des mille dimanches, Jacques Baron, Littérature Nouvelle Série, 4, Septembre 1922, 14
La Journée des mille dimanches, 1922
Aujourd'hui, après quarante ans, je n'ai pas une ligne à changer.
Le texte du préambule est disponible ici http://eur-lex.europa.eu/fr/treaties/dat/11957E/tif/TRAITES_1957_CEE_1_XM_0014_x111x.pdf
Mémoires de sept vies. Tome 2 : Croire et Oser, 1997
Encore un an de Sans titre (1840)
“Je me bats à coups de plume contre le poids des silences maudits.”
Rompre le charme (2012)
“Dévêtu, j'avais moins l'air du David que d'un poulet plumé mort de myxomatose.”
When stripped, I looked less like "Il David" than a plucked chicken that died of myxomatosis.
en
The Naked Civil Servant (Fonctionnaire du nu)
Histoire de France
Il est ici question de Suzanne Necker.
L'Éducation des femmes par les femmes, 1885, Madame Necker
“Poulet un jour, plumes le lendemain.”
Les Hommes de proie, 1994
D'autres auteurs la concernant
Kama
L’Amour dans une langue morte (Love in a Dead Language, 1999)
Il est ici question de Madame Roland.
L'Éducation des femmes par les femmes, 1885, Madame Roland
American black box. Le Théâtre des opérations 3, 2002-2006
Roman, La Marge (prix Goncourt), 1967
Scènes de la vie d'un jeune garçon , 1997
D'autres auteurs la concernant
Une approche fractale des marchés, 2005
D'après Maria Riva, compliment écrit par Cocteau à l'occasion du passage de la star à Monte-Carlo en 1954.
Il est ici question de Suzanne Necker.
L'Éducation des femmes par les femmes, 1885, Madame Necker
“La plume à droite.
Le cœur à gauche.
Et toi partout.”
El mejor lugar del mundo es aquí mismo
Paroles
Variante: Peindre d'abord une cage/ Avec une porte ouverte/ peindre ensuite/ quelque chose de joli/ quelque chose de simple/ quelque chose de beau/ quelque chose d'utile/ pour l'oiseau/ placer ensuite la toile contre un arbre/ dans un jardin/ dans un bois/ ou dans une forêt/ se cacher derrière l'arbre/ sans rien dire/ sans bouger.../ Parfois l'oiseau arrive vite/ mais il peut aussi bien mettre de longues années/ avant de se décider/ Ne pas se décourager
attendre/ attendre s’il Ie faut pendant des années/ la vitesse ou la lenteur de l'arrivée de l'oiseau/ n’ayant aucun rapport/ avec la réussite du tableau/ Quand l'oiseau arrive/ s'il arrive/ observer le plus profond silence/ attendre que l'oiseau entre dans la cage/ et quand il est entré/ fermer doucement la porte avec le pinceau/ puis/ effacer un à un tous les barreaux/ en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l'oiseau/ Faire ensuite le portrait de l'arbre/ en choisissant la plus belle de ses branches/ pour l'oiseau/ peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent/ la poussière du soleil/ et le bruit des bêtes de l'herbe dans la chaleur de l'été/ et puis attendre que l'oiseau se décide à chanter/ Si l'oiseau ne chante pas/ c'est mauvais signe/ signe que le tableau est mauvais/ mais s'il chante c'est bon signe/ signe que vous pouvez signer/ Alors vous arrachez tout doucement/ une des plumes de l'oiseau/ et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.
Variante: Rappelons les noms de ces êtres imaginaires, à la nature d'ange, que ma plume, pendant le deuxième chant, a tirés d'un cerveau, brillant d'une lueur émanée d'eux-mêmes. Ils meurent. dès leur naissance, comme ces étincelles dont l'ail a de la peine à suivre l'effacement rapide, sur du papier brûlé. Léman!... Lohengrin Lombano Holzer!... un instant, vous appa-rûtes, recouverts des insignes de la jeunesse, à mon horizon charmé: mais je vous ai laissés retomber dans le chaos, comme des cloches de plongeur. Vous n'en sortirez plus. Il me suffit que j'aie gardé votre souvenir; vous devez céder la place à d'autres substances, peut-être moins belles, qu'enfantera le débordement orageux d'un amour qui a résolu de ne pas apaiser sa soif auprès de la race humaine. Amour affamé, qui se dévoreraitlui-même, s'il ne cherchait sa nour-riture dans des fictions célestes : créant, à la longue, une pyramide de séraphins, plus nom-breux que les insectes qui fourmillent dans une goutte d'eau, il les entrelacera dans une ellipse qu'il fera tourbillonner autour de lui. Pendant ce temps le voyageur, arrêté contre l'aspect d'une cataracte, s'il relève le visage, verra, dans le loin-tain, un être humain, emporté vers la cave de l'enfer par une guirlande de camélias vivants! Mais... silence!
“Je suis un galérien de plume et d'encre.”
“Aucun fiel n'a jamais empoisonne ma plume.”
“La plume de l’oiseau s’envole en l’air mais elle termine à terre.”
En attendant le vote des bêtes sauvages, 1998
“L’oiseau qui vole loin de son nid offre ses plumes à l’épervier.”
La Bible et le fusil , 1996
Article Sur la paresse, Alfred de Musset, Revue des Deux Mondes, 4ème série, tome 29,, 1842, 117, Sur la paresse
Sur la paresse, 1842