Citations en anglais avec traduction

Explorez des citations, expressions et dictons anglais bien connus et utiles. Citations en anglais avec traductions.


Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?

„Rien ne peut soulager la douleur. Mais vous finirez par trouver un moyen de vivre avec. Il y aura des cauchemars. Et chaque jour au réveil, ce sera la première chose à laquelle vous penserez. Jusqu'à un jour, ce sera la deuxième chose.“
There is nothing that can take the pain away. But eventually you will find a way to live with it. There will be nightmares. And every day when you wake up, it will be the first thing you think about. Until one day, it will be the second thing.

—  Raymond Reddington

John Green photo

„Mes pensées sont des étoiles qui ne veulent plus former de constellation.“
My thoughts are stars I can’t fathom into constellations.

—  John Green, livre Nos étoiles contraires

The Fault in Our Stars (2012)

John Green photo

„Tu m'as offert une éternité dans un nombre de jours limités, et j'en suis heureuse.“
You gave me forever within the numbered days, and I'm grateful.

—  John Green, livre Nos étoiles contraires

The Fault in Our Stars (2012), Hazel Grace Lancaster

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Kakashi Hatake photo

„Je ne laisserai jamais mourir mes camarades.“
I never let my comrades die.

—  Kakashi Hatake personnage du manga Naruto

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Megan Marie Hart photo

„Elle m’a aidé à me sentir comme si je pouvais prendre des risques avec la musique, ce qu’on vous dit souvent de ne pas faire . Quand tu la regardes, tu vois que ça fait une différence . Désormais , je ne vais pas avoir peur d’individualiser mes performances au maximum . Je n’ai pas peur des libertés, si la partition le permet . Je sais que je peux le faire .“
She helped me feel like I could take risks with the music, which you’re often told not to do. When you watch her, you see that it makes a difference. From now on, I am not going to be afraid to individualize my performances to the max. I won’t be afraid of liberties, if the score permits them. I know I can do it.

—  Megan Marie Hart 1983

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Dmitri Shostakovich photo

„J'écris de la musique, c'est exécuté. On peut l'entendre et quiconque veut l'entendre le fera. Après tout, ma musique dit tout. Il n'a pas besoin de commentaires historiques et hystériques. Au bout du compte, les mots qui sont dit à propos des musiques sont moins importants que la musique.“
I write music, it's performed. It can be heard, and whoever wants to hear it will. After all, my music says it all. It doesn't need historical and hysterical commentaries. In the long run, any words about music are less important than the music.

—  Dmitri Shostakovich compositeur 1906 - 1975

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Émile Durkheim photo

„Tout le monde sait que nous aimons ceux qui nous ressemblent, ceux qui pensent et ressentent comme nous. Mais le contraire n’est pas moins vrai. Il arrive très souvent que nous soyons bienveillants envers ceux qui ne nous ressemblent pas, précisément grâce à ce manque de ressemblance.“
Everybody knows that we like those who resemble us, those who think and feel as we do. But the opposite is no less true. It very often happens that we feel kindly towards those who do not resemble us, precisely because of this lack of resemblance.

—  Émile Durkheim sociologue français 1858 - 1917

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Ernest Hemingway photo

„Il n'y a pas d'ami aussi fidèle qu'un livre.“
There is no friend as loyal as a book.

—  Ernest Hemingway écrivain, journaliste et correspondant de guerre américain 1899 - 1961

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Frantz Fanon photo

„L'impérialisme laisse derrière lui des germes de pourriture que nous devons cliniquement détecter et éliminer de notre terre mais aussi de notre esprit.“
Imperialism leaves behind germs of rot which we must clinically detect and remove from our land but from our minds as well.

—  Frantz Fanon psychiatre et essayiste français martiniquais 1925 - 1961

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Marie Curie photo

„Rien dans la vie n'est à craindre, il faut seulement être compris. Il est maintenant temps de comprendre d'avantage, pour que nous craignons moins.“
Nothing in life is to be feared, it is only to be understood. Now is the time to understand more, so that we may fear less.

—  Marie Curie physicienne et chimiste française d'origine polonaise 1867 - 1934

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?

„La plus grande tragédie de la vie n'est pas la mort, mais une vie sans but.“
The greatest tragedy in life is not death, but a life without a purpose.

—  Myles Munroe 1954 - 2014

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Kakashi Hatake photo

„Désolé je suis en retard les gars, un chat noir a traversé mon chemin du coup j'ai dû prendre un détour“
Sorry I'm late guys, a black cat crossed my path so I had to go the long way.

—  Kakashi Hatake personnage du manga Naruto

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Kakashi Hatake photo

„Le trou dans son coeur est comblé par les autres autour de toi. Les amis ne vont pas affluer vers quelqu'un qui abandonne la mémoire de ses amis et abandonne le monde simplement parce que les choses ne se passent pas comme il le souhaite. Cela ne va pas aider à combler le trou dans votre coeur. Et les gens n'aideront pas ceux qui s'enfuient et ne font rien. Tant que vous n'abandonnez pas, il y aura toujours le salut.“
The hole in one's heart gets filled by others around you. Friends won't flock to someone who abandons the memory of his friends and gives up on the world just because things don't go the way he wants them to. That won't help fill the hole in your heart. And people won't help those who run away and do nothing. As long as you don't give up, there will always be salvation.

—  Kakashi Hatake, livre Naruto

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Benito Mussolini photo

„Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi parce que je suis et serai toujours socialiste. Vous me détestez parce que vous m'aimez encore.“
You cannot get rid of me because I am and always will be a socialist. You hate me because you still love me.

—  Benito Mussolini politicien et dictateur Italien 1883 - 1945

Tupac Shakur photo

„Je préfère mourir comme un homme, que de vivre vraiment comme un lâche.“
I'd rather die like a man, than live like a coward

—  Tupac Shakur rappeur américain 1971 - 1996

I'd rather die like a man than live like a coward.
en
Only God Can Judge Me

Oscar Wilde photo

„Expérience est le nom que nous donnons à nos erreurs.“
Experience, the name men give to their mistakes.

—  Oscar Wilde, L'Éventail de Lady Windermere

Experience is the name everyone gives to their mistakes.
en
L'Éventail de Lady Windermere ('), 1892

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Bob Marley photo

„Le truc bien avec la musique, c'est que lorsqu'elle vous frappe, vous ne ressentez aucune douleur.“
One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.

—  Bob Marley auteur-compositeur-interprète jamaïcain 1945 - 1981

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Albert Lutuli photo

„En ce qui concerne l’obtention des droits de citoyenneté et des opportunités pour un développement sans entraves du peuple africain, qui pourra nier que j’ai consacré trente années de ma vie à frapper en vain, patiemment, modérément et modestement à une porte restée fermée et cadenassée ?“
In so far as gaining citizenship rights and opportunities for the unfettered development of the African people, who will deny that thirty years of my life have been spent knocking in vain, patiently, moderately and modestly at a closed and barred door?

—  Albert Lutuli homme politique sud-africain 1898 - 1967

Michel de Montaigne photo

„Il n'est desir plus naturel que le desir de connaissance.“
There is no desire more natural than the desire of knowledge.

—  Michel de Montaigne, livre Essais

Montaigne: Essays

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Maya Angelou photo

„Une femme en harmonie avec son esprit
 est comme une rivière qui coule.
Elle va où elle veut sans prétention et arrive à sa destination
 prêt à être elle-même
 et seulement elle-même“

A Woman in harmony with her spirit is like a river flowing. She goes where she will without pretense and arrives at her destination prepared to be herself and only herself

—  Maya Angelou poétesse, actrice et militante américaine 1928 - 2014

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Anniversaires aujourd'hui
Paul Watzlawick photo
Paul Watzlawick17
1921 - 2007
Stanley Kubrick photo
Stanley Kubrick22
réalisateur américain 1928 - 1999
Henry Coston photo
Henry Coston2
journaliste, éditeur, essayiste et militant d'extrême droit… 1910 - 2001
André Maurois photo
André Maurois44
romancier essayiste et historien de la littérature français 1885 - 1967
Un autre 72 ans aujourd'hui