Citations sur la mode

Une collection de citations sur le thème de mode.

Avec

Un total de filtre 120 citations:


Guy de Maupassant photo
Maximilien de Robespierre photo
Guillaume Musso photo
Fernando Sánchez Dragó photo

„Du végétarisme, que j’ai toujours respecté, même si je n’ai jamais pratiqué malgré ce que beaucoup croient, nous sommes passés au véganisme. Une autre de ces modes qui envahit tout avec les insultes de ceux qui se croient en la possession de la vérité et excluant le reste des mortels d’accéder à celle-ci… Un intégrisme, non?“

—  Fernando Sánchez Dragó journaliste et écrivain espagnol 1936

Del vegetarianismo, que siempre he respetado, aunque nunca he practicado pese a lo que muchos creen, hemos saltado al veganismo. Otra de esas modas que todo lo invaden con las ínfulas de quienes se creen en posesión de la verdad y nos excluyen al resto de los mortales del acceso a ella… Un integrismo, no?
es

Jean-François Deniau photo
Francesco Grimaldi photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Anna Wintour photo

„La mode ne consiste pas à regarder en arrière. Il faut toujours regarder en avant.“

—  Anna Wintour rédactrice en chef de l'édition américaine du magazine Vogue 1949

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Jack Kerouac photo
Hans Günther photo

„On constate un apport de sang négroïde depuis les temps les plus anciens dans toute la région méditerranéenne (des nègres dans l'armée de César, des esclaves noirs) et surtout dans les villes portuaires depuis les Croisades. Dans les grandes villes, les domestiques nègres étaient - et le sont toujours - à la mode. Les mariages avec les Européens du sud apportèrent un sang négroïde en Europe centrale; souvent, chez les terrassiers italiens surtout, on pouvait plus ou moins constater l'apport de sang négroïde. Venant des colonies françaises, le sang négroïde afflua vers la France. Au Portugal, en raison de l'introduction qui s'est faite autrefois d'esclaves africains, l'influence négroïde est même particulièrement apparente. De nos jours, c'est avant tout la politique de la France qui représente pour le monde entier une augmentation du « danger noir », en donnant aux Nègres, par octroi de la nationalité et de l'élévation au rang d'officier, l'accès à un pouvoir dont les conséquences sont encore imprévisibles. […] La domination de la France représente pour l'Allemagne « l'ignominie noire », à savoir les agressions de femmes européennes par les Africains dans les territoires occupés dont les conséquences, elles aussi, sont encore imprévisibles. […] L'influence négroïde en France, surtout dans le sud de ce pays ou les Africains du Nord arrivent en masse - et sans femmes - est depuis plusieurs années en augmentation croissante. Il paraît qu'une ville comme Marseille, n'a plus un aspect « européen », tellement le métissage par le sang africain s'y fait sentir.“

—  Hans Günther anthropologue 1891 - 1968

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Marie de Sévigné photo

„La mode d'aimer Racine passera comme la mode du café.“

—  Marie de Sévigné écrivain française 1626 - 1696

Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations

Pierre Hadot photo
Manuel Valls photo
Jean Baudrillard photo
Émile Jalley photo
Isabelle Stengers photo

„L'arc est un passage voûté dont le sombre crépi assez bien s'accorde à des relents d'urine qui font la suggestion de l'entrée d'une vespasienne à l'usage de géants. Tout au moins la voûte et l'odeur ont-elles pour Sigismond le caractère de ce qui est romain, et qui se trouve à Nîmes autant que dans la cité couleur d'or et de bran où il fut avec Sergine au mois de mai, guère plus tard qu'à présent, dans l'année qui suivit la naissance du petit Elie. Rome est partout dans les villes du Midi, quoique le denier Vespasien ne soit plus payé par personne. Sergine, un œillet sous les narines un peu busquées qu'elle remuait avec des manières de pouliche, accélérait le pas aux endroits où vraiment le marbre sentait trop, car la puanteur du marbre où l'ammoniaque au soleil s'évapore est le plus intolérable défaut des lieux sublimes. Sans tant de nervosité, Sigismond de même accélère. Le quartier de ruelles, où par la voie de l'arc il est venu de la Rambla, n'est pas aussi peuplé que les environs de son hôtel, les lumières n'y sont pas aussi vives, les bars n'y ont pas de si tapageuses musiques, et lui-même, en épiant entre les rideaux d'une cafétéria le jeu muet des serveuses, éprouve un sentiment de gêne que la persistance de la mauvaise odeur ne suffit pas à expliquer. Devant lui se rétrécit la calle Arco del Teatro. A droite, au premier coin, il préfère tourner dans Lancaster, large tranchée sinistre au milieu de laquelle sur de gros pavés joints de poussière et d'ordure il chemine, méprisant le trottoir plus disjoint, négligeant un bar assez louche qui à la mode anglaise se réclame de pirates. Point de passants là. Il est, pour un moment, à l'obscur.“

—  André Pieyre de Mandiargues écrivain français 1909 - 1991

Roman, La Marge (prix Goncourt), 1967

Michel Houellebecq photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“