Quotes about language
page 28

James Fitzjames Stephen photo

“Some people half consciously use the word "true" as meaning useful as well as true. Of course language can never be made absolutely neutral and colourless; but unless its ambiguities are understood, accuracy of thought is impossible, and the injury done is proportionate to the logical force and general vigour of character of those who are misled.”

James Fitzjames Stephen (1829–1894) Indian judge

Source: Liberty, Equality, Fraternity (1873-1874), Ch. 4
Context: Men have an all but incurable propensity to try to prejudge all the great questions which interest them by stamping their prejudices upon their language. Law, in many cases, means not only a command, but a beneficent command. Liberty means not the bare absence of restraint, but the absence of injurious restraint. Justice means not mere impartiality in applying general rules to particular cases, but impartiality in applying beneficent general rules to particular cases. Some people half consciously use the word "true" as meaning useful as well as true. Of course language can never be made absolutely neutral and colourless; but unless its ambiguities are understood, accuracy of thought is impossible, and the injury done is proportionate to the logical force and general vigour of character of those who are misled.

“They are learned by the constant use of the language and cannot be taught in any other fashion.”

Richard Hamming (1915–1998) American mathematician and information theorist

Methods of Mathematics Applied to Calculus, Probability, and Statistics (1985)
Context: Mathematics, being very different from the natural languages, has its corresponding patterns of thought. Learning these patterns is much more important than any particular result... They are learned by the constant use of the language and cannot be taught in any other fashion.

Umberto Eco photo

“To see human beings as signifying animals — even outside the practice of verbal language — and to see that their ability to produce and to interpret signs, as well as their ability to draw inferences, is rooted in the same cognitive structures, represent a way to give form to our experience.”

[O] : Introduction, 0.8
Semiotics and the Philosophy of Language (1984)
Context: Certainly, the categories posited by a general semiotics can prove their power insofar as they provide a satisfactory working hypothesis to specific semiotics. However, they can also allow one to look at the whole of human activity from a coherent point of view. To see human beings as signifying animals — even outside the practice of verbal language — and to see that their ability to produce and to interpret signs, as well as their ability to draw inferences, is rooted in the same cognitive structures, represent a way to give form to our experience. There are obviously other philosophical approaches, but I think that this one deserves some effort.

P. J. O'Rourke photo
Peter Abelard photo

“A writer may use different terms to mean the same thing, in order to avoid a monotonous repetition of the same word. Common, vague words may be employed in order that the common people may understand; and sometimes a writer sacrifices perfect accuracy in the interest of a clear general statement. Poetical, figurative language is often obscure and vague.”

Prologue as translated in Readings in European History, Vol. I (1904) edited by James Harvey Robinson, p. 450
Sic et Non (1120)
Context: There are many seeming contradictions and even obscurities in the innumerable writings of the church fathers. Our respect for their authority should not stand in the way of an effort on our part to come at the truth. The obscurity and contradictions in ancient writings may be explained upon many grounds, and may be discussed without impugning the good faith and insight of the fathers. A writer may use different terms to mean the same thing, in order to avoid a monotonous repetition of the same word. Common, vague words may be employed in order that the common people may understand; and sometimes a writer sacrifices perfect accuracy in the interest of a clear general statement. Poetical, figurative language is often obscure and vague.
Not infrequently apocryphal works are attributed to the saints. Then, even the best authors often introduce the erroneous views of others and leave the reader to distinguish between the true and the false. Sometimes, as Augustine confesses in his own case, the fathers ventured to rely upon the opinions of others.

Toni Morrison photo

“The vitality of language lies in its ability to limn the actual, imagined and possible lives of its speakers, readers, writers.”

Toni Morrison (1931–2019) American writer

Nobel Prize Lecture (1993)
Context: The vitality of language lies in its ability to limn the actual, imagined and possible lives of its speakers, readers, writers. Although its poise is sometimes in displacing experience it is not a substitute for it. It arcs toward the place where meaning may lie. When a President of the United States thought about the graveyard his country had become, and said, "The world will little note nor long remember what we say here. But it will never forget what they did here," his simple words are exhilarating in their life-sustaining properties because they refused to encapsulate the reality of 600, 000 dead men in a cataclysmic race war. Refusing to monumentalize, disdaining the "final word", the precise "summing up", acknowledging their "poor power to add or detract", his words signal deference to the uncapturability of the life it mourns.

Grace Hopper photo

“These priorities are not fixed and are indicated in many cases by the data.
Thus we must have a language and a structure that will take care of the data descriptions and priorities, as well as the operations we wish to perform.”

Grace Hopper (1906–1992) American computer scientist and United States Navy officer

As quoted in Management and the Computer of the Future (1962) by Sloan School of Management, p. 273
Context: We must include in any language with which we hope to describe complex data-processing situations the capability for describing data. We must also include a mechanism for determining the priorities to be applied to the data. These priorities are not fixed and are indicated in many cases by the data.
Thus we must have a language and a structure that will take care of the data descriptions and priorities, as well as the operations we wish to perform. If we think seriously about these problems, we find that we cannot work with procedures alone, since they are sequential. We need to define the problem instead of the procedures. The Language Structures Group of the Codasyl Committee has been studying the structure of languages that can be used to describe data-processing problems. The Group started out by trying to design a language for stating procedures, but soon discovered that what was really required was a description of the data and a statement of the relationships between the data sets. The Group has since begun writing an algebra of processes, the background for a theory of data processing.
Clearly, we must break away from the sequential and not limit the computers. We must state definitions and provide for priorities and descriptions of data. We must state relationships, not procedures.

“It is precisely through one's learning about the total context in which the language of a subject is expressed that personality may be altered.”

Neil Postman (1931–2003) American writer and academic

Language Education in a Knowledge Context (1980)
Context: It is precisely through one's learning about the total context in which the language of a subject is expressed that personality may be altered. If one learns how to speak history or mathematics or literary criticism, one becomes, by definition, a different person. The point to be stressed is that a subject is a situation in which and through which people conduct themselves, largely in language. You cannot learn a new form of conduct without changing yourself.

Reza Pahlavi photo

“… the [Obama] administration has spent, in my view, too much time, in maintaining its extended hand of engagement toward the regime without getting anything in return. Meanwhile, the clock has been ticking. Some countries in the area are becoming more antsy about the imminence of Iran's ability to be equipped with weapons of mass destruction. Obviously, the rhetoric and language from some key countries would be to mention the fact we are exploring this and this is an option on the table. I could not say otherwise. But that doesn't mean to me that there is a major change of policy. We need to think a little bit outside the box and perhaps look at other avenues. It's not limited to the character of this administration because successive, previous administrations have fallen systematically into the same “loophole” -- and I'm not even saying the same “trap.” Einstein said, if I'm not mistaken, that “thinking that doing more of the same will produce a different outcome is a sign of insanity.””

Reza Pahlavi (1960) Last crown prince of the former Imperial State of Iran

When I look at the overall diplomacy of the free world, particularly of the U.S., I can only see a repeat pattern of the same attempts made while hoping to obtain a different result. Something's got to change.
As quoted by Felice Friedson, Iranian Crown Prince: Ahmadinejad's regime is "delicate and fragile" http://www.rezapahlavi.org/details_article.php?article=459&page=2, August 12, 2010.
Interviews, 2010

Reza Pahlavi photo

“I hope it will take less than five years to have a fundamental change if our movement is successful and I believe it has every potential to be successful. But as I said and I hate to be repetitive, the time is really now. Because as much as the Iranian people can be empowered, and therefore heartened and therefore optimistic toward their future -- and I'm specifically speaking about today's generation -- these are tomorrow's leaders in Iran. These are the kids, the daughters, the sons of a previous generation who are left there to fight and fend for themselves with no possible help so far available to them and yes, they are resilient in their struggle. This could turn quickly to cynicism and deception if they think the world has abandoned them. Remember what the slogans were on the streets of Tehran one year ago. There were signs in different languages -- in English, in French -- and this was not for some Iranians practicing their language skills among themselves. They were clearly aimed at the West. And among those slogans were “Obama, Obama, are you with us or with them?” That warrants a response. We have yet to hear that response. That means Iranians could turn more radical as a result of their deception; as a result of their cynicism; and that doesn't bode well, not only for Iran but for the world. And it will be a testimony to the fact that no real help is ever given to nations that want to struggle for liberty because perhaps there are some other interests that no one really wants to talk about. If that is not true, then we need to see a genuine attempt to help the society. We are not asking the world to determine our fate—that is the business of the Iranian people alone. All we are asking is that today it is time to engage with the people of Iran; with the freedom movements; with those who are struggling for their rights for self-determination and liberty. We are fighting against those who have denied us these rights and it's about time that we are heard and have our “day in court,” as the saying goes. This is an opportunity that we are facing right now as I speak to you. It's right in front of us. It's right under our noses literally, and I have yet to see a concrete policy -- whether it's the U. S. government or some of its other allies in the region or in Europe -- that will indicate that beyond attempting a few diplomatic negotiating tactics and besides posturing for the possibility of conflict, there is any real effort made to go beyond the regime and its representatives and try to connect and try to see how they can be of help to the Iranian people without having to attack our country and bomb our homeland.”

Reza Pahlavi (1960) Last crown prince of the former Imperial State of Iran

As quoted by Felice Friedson, Iranian Crown Prince: Ahmadinejad's regime is "delicate and fragile" http://www.rezapahlavi.org/details_article.php?article=459&page=2, August 12, 2010.
Interviews, 2010

Henry Wotton photo
John Denver photo
John Amos Comenius photo
Marlene Dietrich photo
Christian Morgenstern photo
Christian Morgenstern photo
Mahmoud Ahmadinejad photo
Seyyed Hossein Nasr photo
Suniti Kumar Chatterji photo
Arthur James Balfour photo

“He did not believe that any such transaction could be quoted from the annals of our political or Parliamentary history. It stood alone—he did not wish to use strong language, but he was going to say—it stood alone in its infamy.”

Arthur James Balfour (1848–1930) British Conservative politician and statesman

Speech https://api.parliament.uk/historic-hansard/commons/1882/may/16/ireland-irish-policy-of-the-government#column_836 in the House of Commons (16 May 1882) denouncing the Kilmainham Treaty
Backbench MP

T.S. Eliot photo

“Long ago I studied the ancient Indian languages, and while I was chiefly interested at that time in philosophy, I read a little poetry too; and I know that my own poetry shows the influence of Indian thought and sensibility.”

T.S. Eliot (1888–1965) 20th century English author

Source: Notes Towards the Definition of Culture, T.S. Eliot. Quoted from Gewali, Salil (2013). Great Minds on India. New Delhi: Penguin Random House.

Lucy Parsons photo
Tatiana de la tierra photo

“I dreaded those public moments that highlighted the fact that I was a foreigner. Sometimes I sat at my desk, plotting my revenge. I would master the English language. I would infiltrate the gringo culture without letting on that I was a traitor. I would battle in their tongue and make them stumble. I would cut out their souls and leave them on the shore to be pecked on by vultures.”

Tatiana de la tierra (1961–2012) Latina writer and activist

On attending school after she immigrated with her family from Colombia to the United States in “tatiana de la tierra” ( Making Queer History https://www.makingqueerhistory.com/articles/2019/5/14/tatiana-de-la-tierra; 2019 May 14)

Baruch Spinoza photo
Fernando Botero photo
Gregory Pardlo photo
Madhu Kishwar photo
Samanta Schweblin photo

“In the moment you decide to publish, you hand them off. But it’s interesting how certain stories have remained present—how some were published over and over in different languages, which meant they always seemed close by, and I would change little things here or there.”

Samanta Schweblin (1978) Argentine writer

On her work being translated into several languages in “Samanta Schweblin: There’s No Place Like Home, Including Home Itself” https://lithub.com/samanta-schweblin-theres-no-place-like-home-including-home-itself/ in LitHub (2019 Jan 15)

Robert Sheckley photo

“Linguistic accommodation as well. Are they speaking my language or am I speaking theirs? I can never know: the transaction cannot watch itself being transacted.”

Robert Sheckley (1928–2005) American writer

Slaves of Time (p. 16)
Short fiction, The Robot Who Looked Like Me (1978)

Mahatma Gandhi photo
James Dunlop Smith photo
Carmen Lomas Garza photo

“I try to root the language of my poetry in kindness, forgiveness, compassion and curiosity, that is the way I want to live, but of course that’s not to say anger and resentment and envy and other difficult emotions don’t make a noise in my work…”

On his preferred themes in “Deaf poetics: Conversation with Raymond Antrobus" https://poetryinternationalonline.com/conversation-with-raymond-antrobus/ (Poetry International; 2018 Oct 11)

Octavio Solis photo

“I’m not a poet, but I do like heightened language that can exist in the theatre. Many plays are sounding more naturalistic these days, more like TV. I still take my cues from Shakespeare. I would rather have the story exist more in the audience’s heads than on a screen.”

Octavio Solis (1958)

On avoiding the label of magical realism in “Octavio Solis’s Journey to ‘Mother Road’” https://www.americantheatre.org/2019/09/09/octavio-soliss-journey-to-mother-road/ (American Theatre; Sept 2019)

Kirstin Valdez Quade photo

“I love the short story: I love its flexibility, its distillation of language, the pressure it exerts on the moment. A story demands that the reader look closely. And yet, despite the intensity and constraints, a story can be surprisingly capacious…”

Kirstin Valdez Quade American writer

On why she loves writing short stories in “Kirstin Valdez Quade: How I Write” https://www.writermag.com/writing-inspiration/author-interviews/kirstin-valdez-quade/ in The Writer (2017 Apr 21)

Parteniy Zografski photo
Parteniy Zografski photo
Angelique Rockas photo

“English translation of the Spanish language text.”

Angelique Rockas South African actress and founder of Internationalist Theatre, London

Vogue, Mexico Interview: Una Actirz Multiplicada (July 1992)

Gregory of Nazianzus photo
Karl Popper photo
John Quincy Adams photo

“America, in the assembly of nations, since her admission among them, has invariably, though often fruitlessly, held forth to them the hand of honest friendship, of equal freedom, of generous reciprocity. She has uniformly spoken among them, though often to heedless and often to disdainful ears, the language of equal liberty, of equal justice, and of equal rights. She has, in the lapse of nearly half a century, without a single exception, respected the independence of other nations while asserting and maintaining her own. She has abstained from interference in the concerns of others, even when conflict has been for principles to which she clings, as to the last vital drop that visits the heart. She has seen that probably for centuries to come, all the contests of that Aceldama the European world, will be contests of inveterate power, and emerging right. Wherever the standard of freedom and Independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions and her prayers be. But she goes not abroad, in search of monsters to destroy. She is the well-wisher to the freedom and independence of all. She is the champion and vindicator only of her own. She will commend the general cause by the countenance of her voice, and the benignant sympathy of her example. She well knows that by once enlisting under other banners than her own, were they even the banners of foreign independence, she would involve herself beyond the power of extrication, in all the wars of interest and intrigue, of individual avarice, envy, and ambition, which assume the colors and usurp the standard of freedom. The fundamental maxims of her policy would insensibly change from liberty to force. The frontlet on her brows would no longer beam with the ineffable splendor of freedom and independence; but in its stead would soon be substituted an imperial diadem, flashing in false and tarnished lustre the murky radiance of dominion and power. She might become the dictatress of the world; she would be no longer the ruler of her own spirit.... Her glory is not dominion, but liberty. Her march is the march of the mind. She has a spear and a shield: but the motto upon her shield is, Freedom, Independence, Peace. This has been her Declaration: this has been, as far as her necessary intercourse with the rest of mankind would permit, her practice.”

John Quincy Adams (1767–1848) American politician, 6th president of the United States (in office from 1825 to 1829)

Independence Day address (1821)

Richard Feynman photo
Bhimrao Ramji Ambedkar photo
Donald J. Trump photo
Adolf Hitler photo
P. V. Narasimha Rao photo
Patricia Hill Collins photo

“Deep in my psyche, I am no different than any American—I have a greater command of their language than they do. I am a composite of all of the heroines in the books I’ve read—legendary, mythological, fictional ones. I wonder if I am real? I want to be!”

Estela Portillo-Trambley (1936–1998) American writer

On how she would describe herself (as quoted in the book Chicana Ways: Conversations with Ten Chicana Writers https://books.google.com/books?id=yq0PkmCGWoEC&pg=PA205&lpg=PA205&dq)

Frank Wilczek photo
David Ricardo photo
Charles Stross photo
Charles Stross photo
Martín Espada photo

“My diction, my choice of words, is as precise as I can make it. The images that I use, the evocation of the senses, again, relies upon a certain exactitude. You can see how what I did with language as a poet would bleed into what I did as a lawyer, vice-versa…”

Martín Espada (1957) Puerto Rican poet

On how his correlates the language of a poet with practicing law in “The Writer’s Block Transcripts: A Q&A with Martin Espada” https://www.sampsoniaway.org/interviews/2015/12/11/the-writers-block-transcripts-a-qa-with-martin-espada/ in Sampsonia Way (2015 Dec 11)

Francisco Aragón photo
Jacqueline Woodson photo
Daljit Nagra photo
Daljit Nagra photo

“I didn’t want to write it in OED English…As I was writing more and more I was aware that I was having it filtered through to me from various languages, various religions, various countries, and so in a sense I wanted to present it from this Western, global perspective, to try and capture something multicultural.”

Daljit Nagra (1966) British poet, teacher and broadcaster

On the specific English that he chose for his writings in “Daljit Nagra interview: Yoda-speak and Yorkshire voices” https://www.telegraph.co.uk/culture/books/10402180/Daljit-Nagra-interview-Yoda-speak-and-Yorkshire-voices.html in The Telegraph (2013 Oct 24)

J. Howard Moore photo
J. Howard Moore photo
J. Howard Moore photo
Moni Ovadia photo
Nasser Khalili photo
Tony Benn photo
Michel Foucault photo
Joy Harjo photo
Robert A. Heinlein photo
Mahatma Gandhi photo
Paul Tillich photo
Monier Monier-Williams photo

“Indeed, if I may be allowed the anachronism, the Hindus were Spinozists more than two thousand years before the advent of Spinoza, and Darwinians many centuries before Darwin, and Evolutionists many centuries before the Doctrine of Evolution was accepted by the scientists of the present age, and before any word like ’Evolution’ existed in any language of the world.”

Monier Monier-Williams (1819–1899) Linguist and dictionary compiler

Sir Monier Monier Williams. source: The Inner Teachings of the Philosophies and Religions of India, Yogi Ramacharaka.Quoted from Gewali, Salil (2013). Great Minds on India. New Delhi: Penguin Random House.

Alfred Percy Sinnett photo
Pete Buttigieg photo
Seneca the Younger photo
Ernesto Che Guevara photo

“Is it not true that our brotherhood transcends distances, different languages, and the absence of close cultural links, and unites us in the struggle? Ought not a Japanese worker be closer to an Argentine laborer, a Bolivian miner, a man working for United Fruit Company or a Cuban cane cutter, than to a Japanese samurai?”

Ernesto Che Guevara (1928–1967) Argentine Marxist revolutionary

Promoting proletarian internationalism in a September 1959 article published in the Mexican review Humanismo, as quoted in The Marxism of Che Guevara (1973), by Michael Löwy, p. 108

Marilyn Ferguson photo
Frederick Douglass photo

“If we would reach a degree of civilization higher and grander than any yet attained, we should welcome to our ample continent all the nations, kindreds, tongues and peoples, and as fast as they learn our language and comprehend the duties of citizenship, we should incorporate them into the American body politic. The outspread wings of the American eagle are broad enough to shelter all who are likely to come.”

Frederick Douglass (1818–1895) American social reformer, orator, writer and statesman

As a matter of selfish policy, leaving right and humanity out of the question, we cannot wisely pursue any other course. Other governments mainly depend for security upon the sword; ours depends mainly upon the friendship of the people. In all matters, in time of peace, in time of war, and at all times, it makes its appeal to the people, and to all classes of the people. Its strength lies in their friendship and cheerful support in every time of need, and that policy is a mad one which would reduce the number of its friends by excluding those who would come, or by alienating those who are already here.
1860s, Our Composite Nationality (1869)

Vasyl Slipak photo
Leanne Wood photo
Max Müller photo
Alexander Herzen photo
Arnold Schwarzenegger photo
Johann Gottlieb Fichte photo
Herbert Read photo
Cheng Li-chun photo

“The language diversity embedded in Taiwanese society is our common asset. We should not have those languages endangered or extinct.”

Cheng Li-chun (1969) Taiwanese politician

Cheng Li-chun (2018) cited in " Taiwan to establish public TV channel promoting Taiwanese Hokkien https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3604260" on Taiwan News, 25 December 2018.