“There are two different types of people in the world, those who want to know, and those who want to believe.”
A világon kétféle ember létezik: akik tudni akarnak, és akik hinni akarnak.
Angol idézetek
Angol idézetek fordítással | oldal 22
Fedezze fel a jól ismert és hasznos angol idézeteket, kifejezéseket és mondatokat. Idézetek angol nyelven fordításokkal.
“Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.”
Hadd mondjak valamit, barátom. A remény veszélyes dolog. A remény őrületbe kergetheti az embert.
Forrás: Different Seasons
“Out of all the things I have lost, I miss my mind the most.”
Mindazok a dolgok közül, amiket elvesztettem, az eszem hiányzik a legjobban.
“I do not fear death. I had been dead for billions and billions of years before I was born, and had not suffered the slightest inconvenience from it.”
Nem félek a haláltól. Születésem előtt már évmilliárdok és évmilliárdok óta halott voltam, és a leghalványabb kellemetlenséget sem szenvedtem tőle.
“I believe in only one thing, the power of human will.”
Én csak egy dologban hiszek, az emberi akarat erejében.
“To be interesting, be interested.”
Ahhoz, hogy érdekes légy, érdeklődj.
Forrás: How to Win Friends and Influence People
“To love someone is to see a miracle invisible to others.”
Szeretni valakit azt jelenti, hogy meglátjuk a mások számára láthatatlan csodát.
“Listen, the next revolution is gonna be a revolution of ideas.”
Figyeljetek, a következő forradalom az eszmék forradalma lesz.
“The higher a man stands on the social ladder, the greater the number of people he is connected with, the more power he has over other people, the more obvious is the predestination and inevitability of his every action.”
Minél magasabban áll egy ember a társadalmi ranglétrán, annál több emberrel áll kapcsolatban, annál nagyobb hatalma van mások felett, annál nyilvánvalóbb minden cselekedetének meghatározottsága és elkerülhetetlensége.
Forrás: War and Peace
“As if you could kill time without injuring eternity.”
Mintha megölhetnéd az időt az örökkévalóság sérülése nélkül.
Forrás: Walden
“The deepest principle in human nature is the craving to be appreciated.”
Az emberi természet legmélyebb elve a megbecsülés vágya.
“there's no harm in hoping for the best as long as you're prepared for the worst.”
Nem árt reménykedni a legjobbakban, amíg fel van készülve a legrosszabbra.
Forrás: Different Seasons
“Those who are not looking for happiness are the most likely to find it, because those who are searching forget that the surest way to be happy is to seek happiness for others.”
Azok akik nem keresik a boldogságot a legvalószínűbbek, hogy megtalálják. Mert akik keresik, gyakran elfelejtik, hogy a legbiztosabb módja annak, hogy boldogok legyünk, ha másokat teszünk boldoggá.
“It is impossible to love and be wise.”
Lehetetlen szeretni és bölcsnek lenni.
“You will do foolish things, but do them with enthusiasm.”
Ostobaságokat fogsz elkövetni, de kövesd el őket lelkesen.
New York World-Telegram and Sun (1961)
“Speak when you are angry and you will make the best speech you will ever regret.”
Beszélj, ha ideges vagy, és a legjobb beszédet adod majd elő, amit valaha is megbánsz.
“As you think, so shall you become.”
Ahogyan gondolkodsz, olyan leszel
“Charms strike the sight, but merit wins the soul.”
A bájok megcsapják a látványt, de az érdemek megnyerik a lelket.
Canto V, line 33.
Változat: Beauties in vain their pretty eyes may roll;
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Forrás: The Rape of the Lock (1712, revised 1714 and 1717)
“Dispute not with her: she is lunatic.”
Ne vitatkozzatok vele: őrült.
Forrás: Richard III
“Those who restrain desire do so because theirs is weak enough to be restrained; and the restrainer or reason usurps its place & governs the unwilling.”
Akik visszafogják a vágyaikat, azért teszik, mert az ő vágyaik elég gyengék ahhoz, hogy visszafogják őket; és az ok, amiért visszafogták őket, elfoglalja a vágyak helyét és irányítja a nem hajlandókat.
The Voice of the Devil
Forrás: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793)
“I have found out that there ain't no surer way to find out whether you like people or hate them than to travel with them.”
Megállapítottam, hogy nincs biztosabb mód annak kiderítésére, hogy szereted-e az embereket vagy utálod-e őket, mint az, ha velük utazol.
Forrás: Tom Sawyer Abroad
“Find a place inside where there's joy, and the joy will burn out the pain.”
Találj egy helyet magadban, ahol öröm van, és az öröm majd kiégeti a fájdalmat.
Változat: Find a place inside where there's joy, and the joy will burn out the pain.
“The only journey is the one within.”
Az egyetlen út a bennünk lévő út.
“Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.”
A kedvesség az a nyelv, amelyen a süket hallani tud, a vak pedig látni.
Unsourced in The Philosophy of Mark Twain: The Wit and Wisdom of a Literary Genius (2014) by David Graham
Disputed
“All cities are mad: but the madness is gallant. All cities are beautiful, but the beauty is grim.”
Minden város őrült, de az őrület gáláns. Minden város szép, de a szépség zord.
“Woman is not made to be the admiration of all, but the happiness of one.”
Egy nő nem azért él, hogy mindenki csodálja őt, hanem azért, hogy egy férfit boldoggá tegyen.
“There are no bad pictures; that's just how your face looks sometimes.”
Nincsenek rossz képek, egyszerűen néha így néz ki az arcod.
“The oppressed are allowed once every few years to decide which particular representatives of the oppressing class shall represent and repress them in parliament.”
Az elnyomottak néhány évente eldönthetik, hogy az elnyomó osztály mely képviselői fogják képviselni és elnyomni őket a parlamentben.
Actually from State and Revolution by Vladimir Lenin, paraphrasing Marx in The Civil War in France.
Misattributed
“The intelligence of that creature known as a crowd is the square root of the number of people in it.”
A tömegként ismert lény intelligenciája a benne lévő emberek számának négyzetgyöke.
Forrás: Jingo
“Everything is the way it is because everything was the way it was”
Minden úgy van, ahogy van, mert minden úgy volt, ahogy volt.
Forrás: Everything Is Illuminated
“If you love life, don't waste time, for time is what life is made up of.”
Ha szereted az életet, ne vesztegesd az időt, mert az idő maga az élet.
Forrás: Striking Thoughts (2000), p. 10; Here Lee paraphrases a much older English proverb: If you care for life, don't waste your time; for time is what life is made of. (as quoted in Bordighera and the Western Riviera (1883) by Frederick Fitzroy Hamilton, p. 189).
Kontextus: Time means a lot to me because, you see, I, too, am also a learner and am often lost in the joy of forever developing and simplifying. If you love life, don't waste time, for time is what life is made up of.
“When someone leaves, it's because someone else is about to arrive.”
Amikor valaki elmegy, az azért van, mert valaki más érkezik.
Változat: When someone leaves, its because someone else is about to arrive- I'll find love again.
Forrás: The Zahir
“Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.”
Musik höhere Offenbarung ist als alle Weisheit und Philosophie.
http://books.google.com/books?id=W2k6AAAAcAAJ&q=%22Musik+h%C3%B6here+Offenbarung+ist+als+alle+Weisheit+und+Philosophie%22&pg=PA193#v=onepage
As reported by Bettina von Arnim in a letter to Goethe, 28 May 1810.
Goethe's Briefwechsel mit einem Kinde: Seinem Denkmal, Volume 2, Dümmler, 1835, p. 193.
Változat: Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.
“Till this moment I never knew myself.”
Egészen eddig a pillanatig nem ismertem magam.
Forrás: Pride and Prejudice
“It is not enough to have a good mind. The main thing is to use it well.”
Nem elég ugyanis, hogy valakinek jó esze legyen; a lényeg az, hogy azt jól használja.
Változat: It is not enough to have a good mind; the main thing is to use it well.
Forrás: Discourse on Method
“We are not rich by what we possess but by what we can do without.”
Nem az miatt vagyunk gazdagok, amit birtokolunk, hanem az miatt, ami nélkül képtelenek vagyunk élni.
Változat: We are enriched not by what we possess, but by what we can do without.
“I live my life in widening circles that reach out across the world.”
Az életemet egyre szélesedő körökben élem, amelyek az egész világra kiterjednek.
Forrás: Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
“And yet women-good women--frightened me because they eventually wanted your soul, and what was left of mine, I wanted to keep.”
És mégis, a nők - a jó nők - megijesztettek, mert végül a lelkedet akarták, és ami az enyémből megmaradt, azt meg akartam tartani.
Forrás: Women
“I went to the woods because I wished to live deliberately…”
Azért mentem az erdőbe, mert szándékosan akartam élni ...
“What is now proved was once only imagined.”
A most bebizonyított tény is csak egyszer egy képzelet volt.
“Friendship… is not something you learn in school, but if you haven't learned the meaning of friendship you really haven't learned anything.”
A barátság nem olyan dolog, amit megtanulsz az iskolában. De ha nem tanultad meg, hogy mit jelent a barátság, akkor valójában nem tanultál semmit.
“Words are loaded pistols.”
A szavak töltött pisztolyok.
“Lord, what fools these mortals be!”
Uram, micsoda bolondok ezek a halandók!
Puck, Act III, scene ii.
Változat: Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!
Forrás: A Midsummer Night's Dream (1595)
“Times are bad. Children no longer obey their parents, and everyone is writing a book.”
Rossz idők járnak. A gyerekek már nem engedelmeskednek a szüleiknek, és mindenki könyveket ír.
As quoted in InfoWorld https://books.google.gr/books?id=qjgEAAAAMBAJ&pg=PA49&dq=, Vol. 23, No. 16, 16 April 2001, p. 49. This had been attributed previously to many other sources from 1908 on, according to this analysis https://quoteinvestigator.com/2012/10/22/world-end/ by Quote Investigator.
Misattributed
“Life is never fair, and perhaps it is a good thing for most of us that it is not.”
Az élet soha nem igazságos, és valószínűleg sokunk számára jó, hogy nem az.
“You wouldn't worry so much about what others think of you if you realized how seldom they do.”
Nem aggódnál annyira, hogy mások mit gondolnak rólad, ha rájönnél, milyen ritkán teszik azt.
“Do you think it's possible for an entire nation to be insane?”
Szerinted lehetséges, hogy egy egész nemzet őrült legyen?
Forrás: Monstrous Regiment
“Today is our most precious possession. It is our only sure possession.”
A mai nap a legértékesebb kincsünk. Ez az egyetlen biztos kincsünk.
Forrás: How to Stop Worrying and Start Living
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.”
Ha a macskák úgy néznének ki mint a békák, rájönnénk, milyen csúnya, kegyetlen kis gazemberek ők. A stílus viszont az, amire emlékeznek az emberek.
Forrás: Lords and Ladies
“If everyone demanded peace instead of another television set, then there'd be peace.”
Ha mindenki békét követelne egy újabb tévékészülék helyett, akkor béke lenne.
As quoted in Guitar Player (1 August 2004), and in "Pax Patter" at ABC (Australian Broadcasting Corporation) http://www.abc.net.au/civics/rights/pax.htm
Változat: When we say "War is over if you want it," we mean that if everyone demanded peace instead of another TV set, we'd have peace.
“Until he extends the circle of his compassion to all living things, man will not himself find peace.”
Amíg nem terjeszti ki együttérzésének körét minden élőlényre, az ember maga sem találja meg a békét.
Variant translation: Until he extends his circle of compassion to include all living things, man will not himself find peace.
Variant translation: Until we extend the circle of compassion to all living things, we will not ourselves find peace.
Kulturphilosophie (1923)
“The beginning of knowledge is the discovery of something we do not understand.”
A tudás kezdete - annak a felfedezése, hogy valamit nem értünk..
“Why should we take advice on sex from the pope? If he knows anything about it, he shouldn't!”
Miért fogadjunk el szexuális tanácsokat a pápától? Ha ő tud is erről valamit, akkor nem kellene!
“A love like that was a serious illness, an illness from which you never entirely recover.”
Egy ilyen szerelem súlyos betegség volt, olyan betegség, amelyből az ember soha nem épül fel teljesen.
Forrás: The People Look Like Flowers at Last
“It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.”
Jobb, ha megérdemeljük a kitüntetéseket, de nem rendelkezünk velük, mint hogy ha rendelkeznénk velük, de nem érdemelnénk meg őket.
“You can't deny laughter; when it comes, it plops down in your favorite chair and stays as long as it wants.”
Nem tagadhatod a nevetést; amikor eljön, bedől a kedvenc székében, és addig marad, amíg akar.
“People are not lazy, they simply have impotent goals.. that is.. goals that do not inspire them.”
Az emberek nem lusták. Egyszerűen nincs olyan céljuk, ami motiválná őket.
“Books are a uniquely portable magic.”
A könyvek egyedülállóan hordozható varázslatok.
On Writing: A Memoir of the Craft
Változat: Books are a uniquely portable magic
“Everything must be made as simple as possible. But not simpler.”
Mindent a lehető legegyszerűbbé kell tenni. De attól nem egyszerűbbé.
Változat: Everything should be made as simple as possible, but no simpler.
“The person who writes for fools is always sure of a large audience.”
A bolondoknak író embernek mindig biztos nagy a közönsége.
Forrás: Religion: A Dialogue and Other Essays
“because he had no place he could stay in without getting tired of it and because there was nowhere to go but everywhere, keep rolling under the stars…”
Mert nem volt olyan hely, ahol meg tudott volna maradni anélkül, hogy ne fáradjon el, és mert nem volt hova menni, csak mindenhova, tovább sodródni a csillagok alatt...
Forrás: On the Road
“It's often just enough to be with someone. I don't need to touch them. Not even talk. A feeling passes between you both. You're not alone.”
Gyakran elég csak lenni valakivel. Nem kell, hogy megérintsen. Még a beszéd sem kell. Egy érzés suhan át köztetek. Nem vagy egyedül.
“The important thing is not to stop questioning.”
Old Man's Advice to Youth: "Never Lose a Holy Curiosity," http://books.google.com/books?id=dlYEAAAAMBAJ&lpg=PP1&dq=Life%2C%202%20May%201955&pg=PA61#v=onepage&q=Life,%202%20May%201955&f=false LIFE magazine (2 May 1955) statement to William Miller, p. 64.
1950s
Kontextus: The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existence. One cannot help but be in awe when he contemplates the mysteries of eternity, of life, of the marvelous structure of reality. It is enough if one tries merely to comprehend a little of this mystery each day. Never lose a holy curiosity. … Don't stop to marvel.
“I am doing something I hate for you. This is what it means to be in love.”
Olyasmit teszek érted, amit utálok. Ezt jelenti szerelmesnek lenni.
Forrás: Everything Is Illuminated
“Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.”
A nagy szellemek mindig is ellenkezést váltottak ki a középszerű elmékből.
Változat: Great ideas often receive violent opposition from mediocre minds.
“Love Jo all your days, if you choose, but don't let it spoil you, for it's wicked to throw away so many good gifts because you can't have the one you want.”
Szeresd Jót egész nap, ha úgy döntesz, de ne hagyd, hogy elkényeztessen, mert aljas dolog kidobni annyi jó ajándékot, mert nem kaphatod meg azt, amit szeretnél.
Forrás: Little Women
“The greatest remedy for anger is delay.”
A harag legnagyobb gyógyírja a késés.
“When all else fails, give up and go to the library.”
Ha semmi sem sikerül, add fel, és menj a könyvtárba.
Forrás: 11/22/63
“The lonely one offers his hand too quickly to whomever he encounters.”
A magányos túl gyorsan nyújtja a kezét bárkinek, akivel találkozik.
Forrás: Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None
“If a man is to shed the light of the sun upon other men, he must first of all have it within himself.”
Ha az ember a napfényt más emberekre akarja fordítani, akkor először is magában kell rá lelnie.
“There is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth.”
Nincs nagyság, egyszerűség, jóság és igazság nélkül.
Forrás: War and Peace
“Expectation is the root of all heartache.”
Az elvárás minden szívfájdalom okozója.
“It's not worth doing something unless someone, somewhere, would much rather you weren't doing it.”
Nem érdemes valamit csinálni, hacsak valaki, valahol, nem szeretné, hogy inkább ne csináld.
“The most terrifying thing is to accept oneself completely.”
A legfélelmetesebb az, ha teljesen elfogadja önmagát.
“What a weary time those years were -- to have the desire and the need to live but not the ability.”
Milyen fárasztó évek voltak azok- vágyam és szükségem volt élni, de nem voltam rá képes.
Forrás: Ham on Rye
“Art is the only serious thing in the world. And the artist is the only person who is never serious.”
A művészet az egyetlen komoly dolog a világon. És a művész az egyetlen személy, aki soha nem komoly.
A Few Maxims for the Instruction of the Over-Educated (1894)
“All generalizations are dangerous, even this one.”
“One is alone when the last one who remembers is gone.”
Az ember akkor van egyedül, amikor az utolsó, aki emlékszik rá, már nincs többé.
Forrás: A Murder Is Announced
“Be reverent before the dawning day. Do not think of what will be in a year, or in ten years. Think of to-day.”
Légy tiszteletteljes a hajnalodó nap előtt. Ne gondolj arra, mi lesz egy év múlva, vagy tíz év múlva. Gondolj a mai napra.
Gottfried to Jean-Christophe. Part 3: Ada
Jean-Christophe (1904 - 1912), Youth (1904)
Forrás: Jean Christophe Vol I
Kontextus: Be reverent before the dawning day. Do not think of what will be in a year, or in ten years. Think of to-day. Leave your theories. All theories, you see, even those of virtue, are bad, foolish, mischievous. Do not abuse life. Live in to-day. Be reverent towards each day.
Kontextus: Be reverent before the dawning day. Do not think of what will be in a year, or in ten years. Think of to-day. Leave your theories. All theories, you see, even those of virtue, are bad, foolish, mischievous. Do not abuse life. Live in to-day. Be reverent towards each day. Love it, respect it, do not sully it, do not hinder it from coming to flower. Love it even when it is gray and sad like to-day. Do not be anxious. See. It is winter now. Everything is asleep. The good earth will awake again. You have only to be good and patient like the earth. Be reverent. Wait. If you are good, all will go well. If you are not, if you are weak, if you do not succeed, well, you must be happy in that. No doubt it is the best you can do. So, then, why will? Why be angry because of what you cannot do? We all have to do what we can.... Als ich kann.
“Of all God's creatures, there is only one that cannot be made slave of the leash. That one is the cat. If man could be crossed with the cat it would improve the man, but it would deteriorate the cat.”
Isten összes teremtménye közül csak egy van, akit nem lehet a póráz rabjává tenni. Ez a macska. Ha az embert keresztezni lehetne a macskával, az az embert javítaná, de a macskát rontaná.
“We need, in love, to practice only this: letting each other go. For holding on comes easily; we do not need to learn it.”
A szerelemben csak ezt kell gyakorolnunk: elengedni egymást. Mert a kapaszkodás könnyen jön; nem kell megtanulnunk.
Forrás: Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke
“Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist but you have ceased to live.”
Soha ne válj meg az illúzióidtól! Amikor eltűnnek, továbbra is létezni fogsz, de nem fogsz élni.
Forrás: Following the Equator (1897), Ch. LXII
“The work of the eyes is done. Go now and do the heart-work on the images imprisoned within you.”
A szem munkája elkészült. Most menj, és dolgozz a szívedben rekedt képeken.
Wendung (Turning Point), as translated by Stephen Mitchell
“You don’t always win your battles, but it’s good to know you fought”
Nem mindig nyered meg a csatáidat, de jó tudni, hogy harcoltál...
“Writing is not life, but I think that sometimes it can be a way back to life.”
Az írás nem élet, de azt gondolom, hogy néha az lehet az élethez való visszatérés.
Forrás: On Writing: A Memoir of the Craft
“Divide each difficulty into as many parts as is feasible and necessary to resolve it.”
Minden nehézséget osszon annyi részre, amennyi megvalósítható és szükséges a megoldásához.
Forrás: Discourse on Method
“Paradoxically though it may seem, it is none the less true that life imitates art far more than art imitates life.”
Bármennyire is paradoxnak tűnik, nem kevésbé igaz, hogy az élet sokkal inkább utánozza a művészetet, mint a művészet az életet.
“Work on a good piece of writing proceeds on three levels: a musical one, where it is composed; an architectural one, where it is constructed; and finally, a textile one, where it is woven.”
A munka egy jó írásművön három szinten zajlik: a zenei szinten, ahol komponálják; az építészeti szinten, ahol építik; és végül a textil szinten, ahol szövik.
Forrás: One Way Street And Other Writings
“Music produces a kind of pleasure which human nature cannot do without.”
A zene olyan örömet okoz, amelyet emberi természet nem nélkülözhet.
Forrás: The Book of Rites
“No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't.”
Soha senki nem mondta nekem, hogy szép vagyok, amikor kislány voltam. Minden kislánynak azt kellene mondani, hogy szép, még ha nem is az.
Változat: No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't.
“I have a higher and grander standard of principle than George Washington. He could not lie; I can, but I won't.”
Nekem magasabb és nagyobb elveim vannak, mint George Washingtonnak. Ő nem tudott hazudni; én tudok, de nem fogok.
“No one loses anyone, because no one owns anyone. That is the true experience of freedom: having the most important thing in the world without owning it.”
Senki nem veszíthet el senkit, mert senki nem is birtokolhat senkit.
Változat: i am convinced that no one loses anyone, because no one owns anyone.
that is the true experience of freedom:having the most important thing in the world without owning it.
Forrás: Eleven Minutes
“It is hard enough to remember my opinions, without also remembering my reasons for them!”
Elég nehéz emlékezni a véleményeimre, anélkül, hogy emlékeznék azok okaira is!
“… inside every old person is a young person wondering what happened.”
… Minden idős ember belsejében egy fiatal ember rejlik, aki azon töri féjét, mi történt.
Forrás: Moving Pictures
“He who does not understand your silence will probably not understand your words.”
Aki nem érti hallgatásod, valószínűleg nem értené szavaid sem.
“Life has no meaning a priori … It is up to you to give it a meaning, and value is nothing but the meaning that you choose.”
Az életnek eleve nincs értelme... Rajtad múlik, hogy adsz-e neki értelmet, és az érték nem más, mint az általad választott értelem.
Forrás: Existentialism Is a Humanism (1946), p. 58
“I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects.”
A barátaimat a külsejük alapján választom meg, az ismerőseimet a jellemük alapján, az ellenségeimet pedig az intellektusuk alapján.
“Give me just enough information so that I can lie convincingly.”
Csak annyi információt adj, hogy meggyőzően tudjak hazudni.
“Nothing whets the intelligence more than a passionate suspicion, nothing develops all the faculties of an immature mind more than a trail running away into the dark.”
Semmi sem élesíti jobban az intelligenciát, mint egy szenvedélyes gyanú, semmi sem fejleszti jobban egy éretlen elme valamennyi képességét, mint egy sötétbe futó nyom.
Forrás: The Burning Secret and other stories