Canto III, stanza 2.
The Lay of the Last Minstrel (1805)
Context: In peace, Love tunes the shepherd's reed;
In war, he mounts the warrior's steed;
In halls, in gay attire is seen;
In hamlets, dances on the green.
Love rules the court, the camp, the grove,
And men below, and saints above;
For love is heaven, and heaven is love.
Quotes about grove
A collection of quotes on the topic of grove, love, likeness, other.
Quotes about grove
“When I was ten, my family moved to Downers Grove, Illinois. When I was twelve, I found them.”
E=MO² (1985)
Spiritual Canticle of The Soul and The Bridegroom
Bk. III, Ch. 1
Wilhelm Meister's Lehrjahre (Apprenticeship) (1786–1830)
Spiritual Canticle of The Soul and The Bridegroom
Misattributed
"Bamboo Grove" (竹里馆), as translated by Arthur Sze in The Silk Dragon: Translations from the Chinese (2013), p. 19
Variant translation:
Lying alone in this dark bamboo grove,
Playing on a flute, continually whistling,
In this dark wood where no one comes,
The bright moon comes to shine on me.
"In a Bamboo Grove" in The White Pony, ed. Robert Payne, p. 151
tr. Alan Myers, The Harvill Press, 1996, Part 1, Chapter 2, pp. 100-101
cited and discussed in Peter Doyle, Iurii Dombrovskii: Freedom Under Totalitarianism, Routledge, 2000, p. 145 https://books.google.com/books?id=MoLCsjaQT08C&lpg=PA145&ots=ekC9_khOAS&dq=%22It%20really%20was%20a%20dead%20grove%22&pg=PA145#v=onepage&q=%22It%20really%20was%20a%20dead%20grove%22&f=false
The Faculty of Useless Knowledge (1975)
“We give our dead
To the orchards
And the groves.
We give our dead
To life.”
Source: Parable of the Talents (1998), Chapter 1 (p. 5)
Viera estar rosal florido,
cogí rosas con sospiro:
vengo del rosale.<p>Del rosal vengo, mi madre,
vengo del rosale.
Del rosal vengo, mi madre — "I Come from the Rose-grove, Mother", as translated by J. Bowring in Ancient Poetry and Romances of Spain (1824), p. 317
“Fountain heads and pathless groves,
Places which pale passion loves.”
The Nice Valour (c. 1615–25; publsihed 1647), Act iii, scene 3.
letter to Mrs. Ezra S. Carr (December 1872); published as " A Geologist's Winter Walk http://books.google.com/books?id=OAEbAAAAYAAJ&pg=PA355", Overland Monthly, volume 10, number 4 (April 1873) pages 355-358 (at page 358); modified slightly and reprinted in Steep Trails (1918), chapter 2
1870s
"Chapter III," Babe Ruth's Own Book of Baseball (1928), pp. 32-33; reprinted as "Babe Ruth's Own Story — Chapter III: Pitching the Keynote of Defense; The Pitcher's Job; Why Young Hurlers Fail," https://news.google.com/newspapers?id=r0sbAAAAIBAJ&sjid=J0sEAAAAIBAJ&pg=6011%2C3899916 in The Pittsburgh Press (December 23, 1928), p. 52
Stanza 83 (tr. Richard Fanshawe)-->
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto IX
"A Book in the Ruins" (1941)
Rescue (1945)
"Hymn in the Vale of Chamouni" (1802)
Bacchus and Ariadne from The London Literary Gazette (2nd November 1822) Dramatic Scene - II.
The Vow of the Peacock (1835)
Tapes from 1971 as presented in "All the Philosopher King's Men" by James Warren in Harper's Magazine (February 2000)</small>
1970s, Tape transcripts (1971)
“The bird
That glads the night had cheer'd the listening groves with sweet complainings.”
The Chace (1735)
Addendum for C
neschek is a transliteration of the Hebrew "נֶשֶׁך" meaning "usury"
Drafts and Fragments of Cantos CX-CXVII
"Tuonen lehto, öinen lehto! / Siell' on hieno hietakehto, / Sinnepä lapseni saatan. // Siell' on lapsen lysti olla, / Tuonen herran vainiolla / Kaitsea Tuonelan karjaa. // Siell' on lapsen lysti olla, / Illan tullen tuuditella / Helmassa Tuonelan immen. // Onpa kullan lysti olla, / Kultakehdoss' kellahdella, / Kuullella kehräjälintuu. // Tuonen viita, rauhan viita! / Kaukana on vaino, riita, / Kaukana kavala maailma." (Äiti Aleksis Kiven kuvaamana, koonnut Ukko Kivistö, Turussa, kustannusosakeyhtiö Aura 1948)
Source: Prisoned in Windsor, He Recounteth his Pleasure there Passed, Line 21
The Guerilla Chief
The Improvisatrice (1824)
“Here sweet Meads, cool Fountains be,
Here Groves where I could spend my Age with thee.”
The Works of Publius Virgilius Maro (2nd ed. 1654), Virgil's Bucolicks
Source: 1900s, Our National Parks (1901), chapter 9: The Sequoia and General Grant National Parks
Written in 1723; from The Works of President Edwards, vol. I, ed. Sereno B. Dwight, 1830.
The young woman described here was Sarah Pierrepont, who became Edwards' wife in 1727.
Sun Stone (1957)
The Violet from The Literary Souvenir, 1831
The Vow of the Peacock (1835)
“Beyond the cloud-wrapt chambers of western gloom and Aethiopia's other realm there stands a motionless grove, impenetrable by any star; beneath it the hollow recesses of a deep and rocky cave run far into a mountain, where the slow hand of Nature has set the halls of lazy Sleep and his untroubled dwelling. The threshold is guarded by shady Quiet and dull Forgetfulness and torpid Sloth with ever drowsy countenance. Ease, and Silence with folded wings sit mute in the forecourt and drive the blustering winds from the roof-top, and forbid the branches to sway, and take away their warblings from the birds. No roar of the sea is here, though all the shores be sounding, nor yet of the sky; the very torrent that runs down the deep valley nigh the cave is silent among the rocks and boulders; by its side are sable herds, and sheep reclining one and all upon the ground; the fresh buds wither, and a breath from the earth makes the grasses sink and fail. Within, glowing Mulciber had carved a thousand likenesses of the god: here wreathed Pleasure clings to his side, here Labour drooping to repose bears him company, here he shares a couch with Bacchus, there with Love, the child of Mars. Further within, in the secret places of the palace he lies with Death also, but that dread image is seen by none. These are but pictures: he himself beneath humid caverns rests upon coverlets heaped with slumbrous flowers, his garments reek, and the cushions are warm with his sluggish body, and above the bed a dark vapour rises from his breathing mouth. One hand holds up the locks that fall from his left temple, from the other drops his neglected horn.”
Stat super occiduae nebulosa cubilia Noctis
Aethiopasque alios, nulli penetrabilis astro,
lucus iners, subterque cavis graue rupibus antrum
it uacuum in montem, qua desidis atria Somni
securumque larem segnis Natura locavit.
limen opaca Quies et pigra Oblivio servant
et numquam vigili torpens Ignauia vultu.
Otia vestibulo pressisque Silentia pennis
muta sedent abiguntque truces a culmine ventos
et ramos errare vetant et murmura demunt
alitibus. non hic pelagi, licet omnia clament
litora, non ullus caeli fragor; ipse profundis
vallibus effugiens speluncae proximus amnis
saxa inter scopulosque tacet: nigrantia circum
armenta omne solo recubat pecus, et nova marcent
germina, terrarumque inclinat spiritus herbas.
mille intus simulacra dei caelaverat ardens
Mulciber: hic haeret lateri redimita Voluptas,
hic comes in requiem vergens Labor, est ubi Baccho,
est ubi Martigenae socium puluinar Amori
obtinet. interius tecti in penetralibus altis
et cum Morte jacet, nullique ea tristis imago
cernitur. hae species. ipse autem umentia subter
antra soporifero stipatos flore tapetas
incubat; exhalant vestes et corpore pigro
strata calent, supraque torum niger efflat anhelo
ore vapor; manus haec fusos a tempore laevo
sustentat crines, haec cornu oblita remisit.
Source: Thebaid, Book X, Line 84 (tr. J. H. Mozley)
Plygain y darllain deirllith,
Plu yw ei gasul i'n plith.
Pell y clywir uwch tiroedd
Ei lef o lwyn a'i loyw floedd.
Proffwyd rhiw, praff awdur hoed,
Pencerdd gloyw angerdd glyngoed.
"Y Ceiliog Bronfraith" (The Thrush), line 7; translation from Anthony Conran and J. E. Caerwyn Williams (trans.) The Penguin Book of Welsh Verse (Harmondsworth: Penguin, 1967) p. 145.
On St. James's Park; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
On influences in writing her song "Black Horse and the Cherry Tree", in a Barnes & Noble Interview with David Sprague (February 2006).
Source: 2000s, The Age of Turbulence (2008), Chapter Fifteen, "The Tigers and the Elephant", p. 312.
[Concerning the Hemlock Spruce, now called Mountain Hemlock http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=TSME:]
Source: 1890s, The Mountains of California (1894), chapter 8: The Forests
“This is the morn should bring unto this grove
My love, to hear and recompense my love.”
"Phoebus Arise".
Poems (1616)
Mentioning comments by journalist Howard Kurtz about his reporting of Coulter calling editors at National Review Online "girly-boys".
2002, Ann Coulter : Left Is 'out to Destroy the Country' (2002)
The Iliad of Homer: translated into English blank verse (1791), Book VIII, line 643.
Dissenting, Sierra Club v. Morton, 405 U.S. 727 (1972)
Judicial opinions
Source: Chinh phụ ngâm, Lines 61–64
Exchange with BBC interviewer David Dimbleby recorded for a documentary called "Yesterday's Men" broadcast on 16 June 1971. The BBC did agree not to show this portion of the interview, but Wilson's fears of a leak were justified as a transcript was published on page 1 of The Times on June 18, 1971. A fuller transcript appeared in Private Eye during 1972.
Leader of the Opposition
Ode to Rae Wilson; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
20th century
King Arthur (1691), Act II scene v, 'Song of Venus.
To His Lute http://www.bartleby.com/40/198.html
Muslim Separatism – Causes and Consequences (1987)
Interview in the June, 1996, issue of Antaios, http://web.archive.org/web/20080407092807/https://www.hinduismtoday.com/archives/1999/7/1999-7-07.shtml
How to Shoot an Amateur Naturalist (1984)
The Prisoner
Traits and Trials of Early Life (1836)
“We read of the gales that bear from the shores of Ceylon the breathings of the cinnamon groves.”
Traits and Trials of Early Life (1836)
"Tuneful Topics", Radio Digest, June 1931. https://archive.org/stream/radiodigest2627unse#page/n869/mode/2up
“So in the midnight shadows of the grove did they two meet and draw nigh each other, awe-struck, like silent first or motionless cypresses, when the mad South wind hath not yet intertwined their boughs.”
Haud secus in mediis noctis nemoris que tenebris
inciderant ambo attoniti iuxtaque subibant
abietibus tacitis aut immotis cyparissis
adsimiles, rapidus nondum quas miscuit Auster.
Source: Argonautica, Book VII, Lines 403–406
“It was in the shady groves of dictionaries that Jack fell in love.”
Unspecified edition, p. 54.
On Beauty (2005)
Meet me by Moonlight, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“The groves were God's first temples.”
A Forest Hymn http://www.bartleby.com/248/83.html (1824)
“The Autumn Land” (p. 251)
Short Fiction, Skirmish (1977)
1895, pages 350-351
John of the Mountains, 1938
Digrif fu, fun, un ennyd
Dwyn dan un bedwlwyn ein byd.
Cydlwynach , difyrrach fu,
Coed olochwyd, cydlechu,
Cydfyhwman marian môr,
Cydaros mewn coed oror,
Cydblannu bedw, gwaith dedwydd,
Cydblethu gweddeiddblu gwŷdd.
Cydadrodd serch â'r ferch fain,
Cydedrych caeau didrain.
"Y Serch Lledrad" (Love Kept Secret), line 23; translation from Dafydd ap Gwilym (ed. and trans. Rachel Bromwich) A Selection of Poems (Harmondsworth, Penguin, [1982] 1985) p. 34.
" Explorations in the Great Tuolumne Cañon http://books.google.com/books?id=ZikGAQAAIAAJ&pg=P139", Overland Monthly, volume XI, number 2 (August 1873) pages 139-147 (at page 141); modified slightly and reprinted in John of the Mountains (1938), page 69
1870s
About Sultan Mubarak Shah Khalji (AD 1316-1320) in Warrangal (Andhra Pradesh) Elliot and Dowson, History of India as told by its own Historians,Vol. III, p. 559
Nuh Siphir
Another silence ensued. "They are taking pictures of taking pictures," he said.”
White Noise (1984)
Ode http://rpo.library.utoronto.ca/poem/128.html, l. 1. Alternately, Address to the Nightingale; historically misattributed to William Shakespeare.
Poems: In Divers Humours (1598)
Context: As it fell upon a day
In the merry month of May,
Sitting in a pleasant shade
Which a grove of myrtles made,
Beasts did leap, and birds did sing,
Trees did grow, and plants did spring;
Every thing did banish moan,
Save the nightingale alone.
Source: The Monkey Grammarian (1974), Ch. 8
Context: The Great Monkey closes his eyes, scratches himself again and muses: before the sun has become completely hidden — it is now fleeing amid the tall bamboo trees like an animal pursued by shadows — I shall succeed in reducing this grove of trees to a catalogue. A page of tangled plant calligraphy. A thicket of signs: how to read it, how to clear a path through this denseness? Hanumān smiles with pleasure at the analogy that has just occurred to him: calligraphy and vegetation, a grove of trees and writing, reading and a path. Following a path: reading a stretch of ground, deciphering a fragment of world. Reading considered as a path toward…. The path as a reading: an interpretation of the natural world? He closes his eyes once more and sees himself, in another age, writing (on a piece of paper or on a rock, with a pen or with a chisel?) the act in the Mahanātaka describing his visit to the grove of the palace of Rāvana. He compares its rhetoric to a page of indecipherable calligraphy and thinks: the difference between human writing and divine consists in the fact that the number of signs of the former is limited, whereas that of the latter is infinite; hence the universe is a meaningless text, one which even the gods find illegible. The critique of the universe (and that of the gods) is called grammar…. Disturbed by this strange thought, Hanumān leaps down from the wall, remains for a moment in a squatting position, then stands erect, scrutinizes the four points of the compass, and resolutely makes his way into the thicket.
"Elfin Song" (1850).
Context: What if there be a fated day
When the Faery Isle shall pass away,
And its beautiful groves and fountains seem
The myths of a long, delicious dream!
A century's joys shall first repay
Our hearts, for the evil of that day;
And the Elfin-King has sworn to wed
A daughter of Earth, whose child shall be,
By cross and water hallowe'd,
From the fairies' doom forever free.
What if there be a fated day!
It is far away! it is far away!
Maiden, fair Maiden, I, who sing
Of this summer isle am the island King.
(Angels and Shakespeare, p. 114).
Book Sources, I Made My Boy Out of Poetry (1998)
Source: Gangadevi. On the condition of Madurai under the Muslim rule. Chattopadhyaya, Brajadulal (2006), Studying Early India: Archaeology, Texts and Historical Issues, Anthem Press, ISBN 978-1-84331-132-4