translation from Dutch, Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Johannes Warnardus Bilders' brief, in het Nederlands): Er is sedert de twee of drie dagen.. ..niets bijzonders voorgevallen, alleen de freules van Loon zijn heden morgen bij mij geweest, ik heb paar mijn studies laten zien, en verder veel over 't Velde en Vorden met hen gesproken; nu zou ik UE nog verder kunnen zeggen, hoe weinig ik mij nog te huis gevoel, hoe een zeker heimwee, of stil verdriet mij ter nederdrukt, en, hoe een onbestemd jagen, naar een nog onbestemder toekomst mijn gehele [aanschijn[?] beheerst; maar waar om zou ik UE vermoeijen; door UE mijn innerlijk leven mede te delen..
J.W. Bilders, in his letter [including a pencil-sketch of trees along a water] to Georgina van Dijk van 't Velde, from Castle Voorst in Warnsveld, 22 Oct. 1868; from an excerpt of the letter https://rkd.nl/nl/explore/excerpts/751208 in the RKD-Archive, The Hague
In 1868 Bilders traveled to the North of The Netherlands, to make sketches
1860's + 1870's