Hermann Hesse słynne cytaty
„Bóg nie zsyła nam rozpaczy, aby nas zabić, lecz by nowe pobudzić w nas życie.”
Źródło: Myślę, więc jestem: aforyzmy, maksymy, sentencje, oprac. Czesława i Joachim Glenskowie, Antyk, Kęty 1993, ISBN 8386482001, s. 159.
Hermann Hesse Cytaty o życiu
motto wiersza Pawła Barańskiego.
Źródło: neurokultura.pl http://www.neurokultura.pl/poezja/32-pawe-baraski-wiersze.html
„Człowiek – to mieszczański kompromis.”
Źródło: Collin Wilson, Outsider-artysta (van Gogh), „Życie Literackie” nr 9, 2 marca 1958, s. 10 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14903.
Klingsor w rozmowie z Louisem
Źródło: Ostatnie lato Klingsora s. 290 [w:] W słońcu dawnych dni
Hermann Hesse Cytaty o miłości
Hermann Hesse cytaty
Józef Knecht do swojego przyjaciela Plinia Designori
Gra szklanych paciorków
Źródło: Gra szklanych paciorków (rozdz. Rozmowa), tłum. Maria Kurecka, Wydawnictwo Poznańskie 1971, s. 319–322.
Wilk stepowy
„Ci, którzy są jak dzieci, umieją kochać; na tym polega ich sekret.”
Źródło: Siddhartha, tłum. Małgorzata Łukasiewicz
Mistrz gry szklanych paciorków (magister ludi) do Józefa Knechta podczas wizyty w domu mistrza po ukończeniu kastalskiej szkoły średniej.
Gra szklanych paciorków
Źródło: Gra szklanych paciorków (rozdz. Powołanie), tłum. Maria Kurecka, Wydawnictwo Poznańskie 1971, s. 81
Jedna z reguł Zakonu Kastalskiego, którą wstępujący do niego Józef Knecht otrzymał jako zadanie, przedmiot medytacji.
Gra szklanych paciorków
Źródło: Gra szklanych paciorków (rozdz. Lata studiów), tłum. Maria Kurecka, Wydawnictwo Poznańskie 1971, s. 140
Narcyz i Złotousty
Źródło: tłum. Marceli Tarnowski, Oficyna Wydawnicza Most, Warszawa 1991, s. 65
„Wieczność jest mgnieniem oka, w sam raz długim na żart.”
Wilk stepowy
Mistrz gry szklanych paciorków (magister ludi) do Józefa Knechta podczas wizyty w kastalskiej szkole drugiego stopnia w Waldzell.
Gra szklanych paciorków
Źródło: Gra szklanych paciorków (rozdz. Waldzell), tłum. Maria Kurecka, Wydawnictwo Poznańskie 1971, s. 102
Źródło: Ostatnie lato Klingsora, s. 288 w: W słońcu dawnych dni
Hermann Hesse: Cytaty po angielsku
“So be it, heart: bid farewell without end.”
Źródło: The Glass Bead Game (1943), p. 444
“Familiar habit makes for indolence.”
The Glass Bead Game (1943)
“Even the hour of our death may send”
The Glass Bead Game (1943)
Źródło: Siddhartha (1922), p. 90
“We must prepare for parting and leave-taking”
The Glass Bead Game (1943)
H. Rosner, trans. (Bantam: 1971), p. 35
Siddhartha (1922)
“Each man had only one genuine vocation — to find the way to himself”
Źródło: Demian (1919), p. 193
“Blooms in its day and may not last forever.”
The Glass Bead Game (1943)
“Oh, love isn't there to make us happy. I believe it exists to show us how much we can endure.”
Peter Camenzind (1904)
Siddhartha (1922)
“Man is an onion made up of a hundred integuments, a texture made up of many threads.”
Steppenwolf (1927)
“The Cosmic Spirit seeks not to restrain us”
The Glass Bead Game (1943)
“And life may summon us to newer races.”
The Glass Bead Game (1943)
Źródło: Siddhartha (1922), p. 90
“Serenely let us move to distant places”
The Glass Bead Game (1943)
“Or else remain the slaves of permanence.”
The Glass Bead Game (1943)