Quotes about language
page 20

George Steiner photo
Don DeLillo photo
Andrew Johnson photo
Hans Freudenthal photo

“No statistician present at this moment will have been in doubt about the meaning of my words when I mentioned the common statistical model. It must be a stochastic device producing random results. Tossing coins or a dice or playing at cards are not flexible enough. The most general chance instrument is the urn filled with balls of different colours or with tickets bearing some ciphers or letters. This model is continuously used in our courses as a didactic tool, and in our statistical analyses as a means of translating realistic problems into mathematical ones. In statistical language " urn model " is a standard expression.”

Hans Freudenthal (1905–1990) Dutch mathematician

Source: The Concept and the Role of the Model in Mathematics and Natural and Social Sciences (1961), p. 79; Partly cited in: Norman L. Johnson and Samuel Kotz (1977) Urn Models and Their Application: an. Approach to Modern Discrete Probability Theory http://dis.unal.edu.co/~gjhernandezp/sim/hide/Urn%20Models%20and%20Their%20Application%20-%20An%20approach%20to%20modern%20discrete%20probability%20theory_Norman%20L.Johnson(Wiley%201977%20413s).pdf, John Wiley & Sons.

Ric Berger photo

“Europe is divided by the walls of 30 languages. Fortunately, among these national languages, around 10,000 words of Greek and Latin origin are common. This precious linguistic treasure ought to be used maximally without mutilating one single word or inventing others.”

Ric Berger (1894–1984) Swiss professor of design, decoration and art history

Europa es dividite per le muros de 30 linguas. Felicemente, inter iste linguas national, circa 10.000 parolas de origine grec e latin son commun. Iste preciose tresor linguistic debe esser utilisate al maximo sin mutilar un sol parola o inventar alteres.
Revista de Interlingua, nº 48, 1970.

“It seemed to me as if the stones sang, in the strangest voices, in the language of Ultima Thule.”

Robertson Davies (1913–1995) Canadian journalist, playwright, professor, critic, and novelist

Harper of the Stones (1986).

Eiji Aonuma photo
Albert Speer photo
Géza Révész photo

“Ebbinghaus: Language is a system of conventional signs that can be voluntarily produced at any time.
Croce: Language is articulated, limited sound organized for the purpose of expression.
Dittrich: Language is the totality of expressive abilities of individual human beings and animals capable of being understood by at least one other individual.
Eisler: Language is any expression of experiences by a creature with a soul.
B. Erdmann: Language is not a kind of communication of ideas but a kind of thinking: stated or formulated thinking. Language is a tool, and in fact a tool or organ of thinking that is unique to us as human beings.
Forbes: Language is an ordered sequence of words by which a speaker expresses his thoughts with the intention of making them known to a hearer.
J. Harris : Words are the symbols of ideas both general and particular: of the general, primarily, essentially and immediately; of the particular, only secondarily, accidentally and mediately.
Hegel: Language is the act of theoretical intelligence in its true sense, for it is its outward expression.
Jespersen: Language is human activity which has the aim of communicating ideas and emotions.
Jodl: Verbal language is the ability of man to fashion, by means of combined tones and sounds based on a limited numbers of elements, the total stock of his perceptions and conceptions in this natural tone material in such a way that this psychological process is clear and comprehensible to others to its least detail.
Kainz : Language is a structure of signs, with the help of which the representation of ideas and facts may be effected, so that things that are not present, even things that are completely imperceptible to the senses, may be represented.
De Laguna: Speech is the great medium through which human co-operation is brought about.
Marty: Language is any intentional utterance of sounds as a sign of a psychic state.
Pillsbury-Meader: Language is a means or instrument for the communication of thought, including ideas and emotions.
De Saussure: Language is a system of signs expressive of ideas.
Schuchardt. The essence of language lies in communication.
Sapir: Language is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotions and desires by means of a system of voluntarily produced symbols.”

Géza Révész (1878–1955) Hungarian psychologist and musicologist

Footnote at pp. 126-127; As cited in: Adam Schaff (1962). Introduction to semantics, p. 313-314
The Origins and Prehistory of Language, 1956

Elie Wiesel photo
Nikolai Gogol photo
Václav Havel photo
Terry Eagleton photo

“It is language which speaks in literature, in all its swarming 'polysemic' plurality, not the author himself.”

Terry Eagleton (1943) British writer, academic and educator

Source: 1980s, Literary Theory: An Introduction (1983), Chapter 4, p. 120

Naomi Wolf photo
Laurent Clerc photo
W. S. Gilbert photo

“Bad language or abuse
I never, never use,
Whatever the emergency;
Though "Bother it" I may
Occasionally say,
I never use a big, big D-”

W. S. Gilbert (1836–1911) English librettist of the Gilbert & Sullivan duo

The first Lord's Song (from HMS Pinafore).
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Richard Huelsenbeck photo

“The dissection of words into sounds is contrary to the purpose of language and applies musical principles to an independent realm whose symbolism is aimed at a logical comprehension of one’s environment.... the value of language depends on comprehensibility rather than musicality”

Richard Huelsenbeck (1892–1974) German poet

as quoted in The Sound of Poetry / The poetry of Sound, ed. Marjorie Perloff & Craig Dworkin; University of Chicago Press, 2009, p. 310, note 22
a critic on the sound-poetry of Dadaist Hugo Ball

William Whewell photo
Norbert Wiener photo

“The odors perceived by the ant seem to lead to a highly standardized course of conduct; but the value of a simple stimulus, such as an odor, for conveying information depends not only on the information conveyed by the stimulus itself but on the whole nervous constitution of the sender and receiver of the stimulus as well. Suppose I find myself in the woods with an intelligent savage who cannot speak my language and whose language I cannot speak. Even without any code of sign language common to the two of us, I can learn a great deal from him. All I need to do is to be alert to those moments when he shows the signs of emotion or interest. I then cast my eyes around, perhaps paying special attention to the direction of his glance, and fix in my memory what I see or hear. It will not be long before I discover the things which seem important to him, not because he has communicated them to me by language, but because I myself have observed them. In other words, a signal without an intrinsic content may acquire meaning in his mind by what he observes at the time, and may acquire meaning in my mind by what I observed at the time. The ability that he has to pick out the moments of my special, active attention is in itself a language as varied in possibilities as the range of impressions that the two of us are able to encompass. Thus social animals may have an active, intelligent, flexible means of communication long before the development of language.”

VIII. Information, Language, and Society. p. 157.
Cybernetics: Or Control and Communication in the Animal and the Machine (1948)

Larry Wall photo

“Of course, I reserve the right to make wholly stupid changes to Perl if I think they improve the language.”

Larry Wall (1954) American computer programmer and author, creator of Perl

[199704251604.JAA27300@wall.org, 1997]
Usenet postings, 1997

David Mitchell photo

“Sometimes the fluffy bunny of incredulity zooms round the bend so rapidly that the greyhound of language is left, agog, in the starting cage.”

"The Ghastly Ordeal of Timothy Cavendish", p. 155 (Nook Edition)
Cloud Atlas (2004)

Ernst Schröder photo
Gaurav Sharma (author) photo
Jeanette Winterson photo
Herbert Marcuse photo
Harold Pinter photo
Yurii Andrukhovych photo

“By the way, our nightingale language ranks second in the world in its melodiousness.”

The Moscoviad
Source: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 83

Mozah bint Nasser Al Missned photo
Arthur Guirdham photo
Harold Lloyd photo

“My humor was never cruel or cynical. I just took life and poked fun at it. We made it so it could be understood the world over, without language barriers. We seem to have conquered the time barrier, too.”

Harold Lloyd (1893–1971) American film actor and producer

December 1970, four months before his death http://haroldlloyd.us/the-life/the-biography-of-harold-clayton-lloyd/

Eric S. Raymond photo

“…and we're weighed down by a crappy implementation language”

Eric S. Raymond (1957) American computer programmer, author, and advocate for the open source movement

C++
emacs-devel http://lists.gnu.org/archive/html/emacs-devel/2007-12/msg01268.html

Gloria Estefan photo

“You've got a new Spanish-language album out now ["90 Millas," released in September of 2007], and the single ["No Llores"] is #1 on the Billboard Latin chart.”

Gloria Estefan (1957) Cuban-American singer-songwriter, actress and divorciada

Al Roker on the "Today Show" television program (July 25, 2007)
2007, 2008

Octavio Paz photo

“time in an allegory of itself imparts to us lessons of wisdom which the moment they are formulated are immediately destroyed by the merest flickers of light or shadow which are nothing more than time in its incarnations and disincarnations which are the phrases that I am writing on this paper and that disappears as I read them:
they are not the sensations, the perceptions, the mental images, and the thoughts which flare up and die away here, now, as I write or as I read what I write: they are not what I see or what I have seen, they are the reverse of what is seen and of the power of sight—but they are not the invisible: they are the unsaid residuum;
they are not the other side of reality but, rather, the other side of language, what we have on the tip of our tongue that vanishes before it is said, the other side that cannot be named because it is the opposite of a name:
what is not said is not this or that which we leave unsaid, nor is it neither-this-nor-that: it is not the tree that I say I see but the sensation that I feel on sensing that I see it at the moment when I am just about to say that I see it, an insubstantial but real conjunction of vibrations and sounds and meanings that on being combined suggest the configuration of a green-bronze-black-woody-leafy-sonorous-silent presence;
no, it is not that either, if it is not a name it surely cannot be the description of a name or the description of the sensation of the name or the name of the sensation:
a tree is not the name tree, nor is it the sensation of tree: it is the sensation of a perception of tree that dies away at the very moment of the perception of the sensation of tree;
names, as we already know, are empty, but what we did not know, or if we did know, had forgotten, is that sensations are perceptions of sensations that die away, sensations that vanish on becoming perceptions, since if they were not perceptions, how would we know that they are sensations?;
sensations that are not perceptions are not sensations, perceptions that are not names—what are they?
if you didn’t know it before, you know now: everything is empty;
and the moment I say everything-is-empty, I am aware that I am falling into a trap: if everything is empty, this everything-is-empty is empty too;
no, it is full, full to overflowing, everything-is-empty is replete with itself, what we touch and see and taste and smell and think, the realities that we invent and the realities that touch us, look at us, hear us, and invent us, everything that we weave and unweave and everything that weaves and unweaves us, momentary appearances and disappearances, each one different and unique, is always the same full reality, always the same fabric that is woven as it is unwoven: even total emptiness and utter privation are plenitude (perhaps they are the apogee, the acme, the consummation and the calm of plenitude), everything is full to the brim, everything is real, all these invented realities and all these very real inventions are full of themselves, each and every one of them, replete with their own reality;
and the moment I say this, they empty themselves: things empty themselves and names fill themselves, they are no longer empty, names are plethoras, they are donors, they are full to bursting with blood, milk, semen, sap, they are swollen with minutes, hours, centuries, pregnant with meanings and significations and signals, they are the secret signs that time makes to itself, names suck the marrow from things, things die on this page but names increase and multiply, things die in order that names may live:”

Octavio Paz (1914–1998) Mexican writer laureated with the 1990 Nobel Prize for Literature

Source: The Monkey Grammarian (1974), Ch. 9

Marcus Tullius Cicero photo

“Come now: Do we really think that the gods are everywhere called by the same names by which they are addressed by us? But the gods have as many names as there are languages among humans. For it is not with the gods as with you: you are Velleius wherever you go, but Vulcan is not Vulcan in Italy and in Africa and in Spain.”
Age et his vocabulis esse deos facimus quibus a nobis nominantur? At primum, quot hominum linguae, tot nomina deorum. Non enim, ut tu Velleius, quocumque veneris, sic idem in Italia, idem in Africa, idem in Hispania.

Marcus Tullius Cicero (-106–-43 BC) Roman philosopher and statesman

Book I, section 84
De Natura Deorum – On the Nature of the Gods (45 BC)

George Raymond Richard Martin photo
Thomas Szasz photo
AnnaSophia Robb photo

“Overall, most of the non-Chinese students do not experience any language and culture issues when they study in Taiwan. Furthermore, we (Ministry of Education) have also requested all the universities and colleges (in Taiwan) to provide suitable counselling arrangements for these students should they encounter any issues in adapting the study environment in Taiwan.”

Tsai Ching-hwa politician

Tsai Ching-hwa (2017) cited in " No issue for Malaysian non-Chinese students in adapting Taiwan education culture http://www.thesundaily.my/news/2017/07/09/no-issue-malaysian-non-chinese-students-adapting-taiwan-education-culture" on The Sun Daily, 9 July 2017

Albert Einstein photo
Michael Halliday photo
William Cullen Bryant photo

“To him who in the love of Nature holds
Communion with her visible forms, she speaks
A various language.”

William Cullen Bryant (1794–1878) American romantic poet and journalist

Source: Thanatopsis (1817–1821), l. 1

Willem de Sitter photo
John Kenneth Galbraith photo
Letitia Elizabeth Landon photo
Richard Rodríguez photo
Nassim Nicholas Taleb photo
John Steinbeck photo
Peter Mere Latham photo

“It is the great mystery of life itself which is at the bottom of all the mysterious language we are obliged to employ concerning it.”

Peter Mere Latham (1789–1875) English physician and educator

Book II, p. 494.
Collected Works

“What language did these Macedones speak? The name itself is Greek in root and in ethnic termination. It probably means highlanders, and it is comparable to Greek tribal names such as `Orestai' and `Oreitai', meaning 'mountain-men'. A reputedly earlier variant, `Maketai', has the same root, which means `high', as in the Greek adjective makednos or the noun mekos. The genealogy of eponymous ancestors which Hesiod recorded […] has a bearing on the question of Greek speech. First, Hesiod made Macedon a brother of Magnes; as we know from inscriptions that the Magnetes spoke the Aeolic dialect of the Greek language, we have a predisposition to suppose that the Macedones spoke the Aeolic dialect. Secondly, Hesiod made Macedon and Magnes first cousins of Hellen's three sons - Dorus, Xouthus, and Aeolus-who were the founders of three dialects of Greek speech, namely Doric, Ionic, and Aeolic. Hesiod would not have recorded this relationship, unless he had believed, probably in the seventh century, that the Macedones were a Greek speaking people. The next evidence comes from Persia. At the turn of the sixth century the Persians described the tribute-paying peoples of their province in Europe, and one of them was the `yauna takabara', which meant `Greeks wearing the hat'. There were Greeks in Greek city-states here and there in the province, but they were of various origins and not distinguished by a common hat. However, the Macedonians wore a distinctive hat, the kausia. We conclude that the Persians believed the Macedonians to be speakers of Greek. Finally, in the latter part of the fifth century a Greek historian, Hellanicus, visited Macedonia and modified Hesiod's genealogy by making Macedon not a cousin, but a son of Aeolus, thus bringing Macedon and his descendants firmly into the Aeolic branch of the Greek-speaking family. Hesiod, Persia, and Hellanicus had no motive for making a false statement about the language of the Macedonians, who were then an obscure and not a powerful people. Their independent testimonies should be accepted as conclusive.”

N. G. L. Hammond (1907–2001) British classical scholar

"The Macedonian State" p.12-13)

Margaret Mead photo
Eugène Delacroix photo
William H. McNeill photo
Henri Bourassa photo
John Erskine photo
Randal Marlin photo

“There are many other ways in which language can be used to manipulate an audience. one obvious way is to simply lie.”

Randal Marlin (1938) Canadian academic

Source: Propaganda & The Ethics Of Persuasion (2002), Chapter Three, Propaganda Technique, p. 107

William Saroyan photo
Robert Graves photo
Chris Hedges photo
Daniel Levitin photo
G. K. Chesterton photo

“Half the trouble about the modern man is that he is educated to understand foreign languages and misunderstand foreigners.”

G. K. Chesterton (1874–1936) English mystery novelist and Christian apologist

Source: The Autobiography of G.K. Chesterton http://books.google.com/books?id=9_m6AAAAIAAJ&q=%22Half+the+trouble+about+the+modern+man+is+that+he+is+educated+to+understand+foreign+languages+and+misunderstand+foreigners%22&pg=PA322#v=onepage (1936)

Lafcadio Hearn photo

“He is the writer in our language who can best be compared with Hans Christian Andersen and the brothers Grimm.”

Lafcadio Hearn (1850–1904) writer

Malcolm Cowley, in Henry Goodman (ed.) The Selected Writings of Lafcadio Hearn (New York: Citadel Press, 1949) p. 15.
Criticism

S. I. Hayakawa photo
Auguste Rodin photo

“I feel it, but I cannot express it,… I cannot analyse the Celtic genius to my own satisfaction. In the Middle Ages art came from groups, not from individuals. It was anonymous; the sculptors of cathedrals no more put their names to their works than our workmen put theirs on the pavement that they lay. Ah! what an admirable scorn of notoriety! The signature is what destroys us. We do portraits, but what we do is not so great. Thèse kings and queens, on the cathedrals, were not portraits. The fellow-workers stood for one another, and they interpreted; they did not copy. They made clothed figures; the nude and portraiture only date from the Renascence. And then those fellows cut with the tool's end into the block, that is why they were called sculptors. As for us, we are modellers. And what a disgraceful thing that casting from life is, which so many well-known sculptors do not blush to use! It is a mere swindling in art. Art was a vital function to the image-makers of the thirteenth century; they would hâve laughed at the idea of signing what they did, and never dreamed of honours and titles. When once their work was finished, they said no more about it, or else they talked among themselves. How curious it would hâve been to hear them, to be present at their gatherings, where they must hâve discussed in amusing phrases, and with simple, deep ideas!… Whenever the cathedrals disappear civilisation will go down one step. And even now we no longer understand them, we no longer know how to read their silent language. We need to make excavations not in the earth, but towards heaven…”

Auguste Rodin (1840–1917) French sculptor

Source: Auguste Rodin: The Man, His Ideas, His Works, 1905, p. 63-64; About the genius of the Gothic sculptors.

Ernest Hemingway photo
Margaret Drabble photo
Patrick White photo

“You would not serve junk food at a banquet, and your book must be a banquet. Get your language from Swift, not from Shopsy's.”

Robertson Davies (1913–1995) Canadian journalist, playwright, professor, critic, and novelist

Note on a thesis draft, where a graduate student who had used "hopefully" to mean "it is to be hoped"; published in Robertson Davies : Man of Myth (1994) edited by Judith Skelton Grant

“The curse of Scottish literature is the lack of a whole language, which finally means the lack of a whole mind.”

Edwin Muir (1887–1959) British poet, novelist and translator

Scott and Scotland (1936), Introduction.

Letitia Elizabeth Landon photo

“Beautiful language! Love's peculiar, own,
But only to the spring and summer known.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

The Oriental Nosegay. By Pickersgill
The Troubadour (1825)

Kimberlé Williams Crenshaw photo
Steven Wright photo

“It's a good thing a lot of people speak foreign languages, otherwise those people would have no one to talk to.”

Steven Wright (1955) American actor and author

When the Leaves Blow Away (2006), I Still Have a Pony (2007)

Larry Wall photo
Douglas Coupland photo

“Language is such a technology.”

Microserfs (1995)

Colin Wilson photo
Mahatma Gandhi photo

“If I had power and could legislate, I should certainly stop all proselytizing. For Hindu households, the advent of a missionary has meant the disruption of the family, coming in the wake of change of dress, manners, language, food and drink.”

Mahatma Gandhi (1869–1948) pre-eminent leader of Indian nationalism during British-ruled India

‘Harijan’, English weekly, Poona, founded by M.K. Gandhi, dated May 11, 1935
1930s

Jahangir photo

“On the 7th azar I went to see and shoot on the tank of Pushkar, which is one of the established praying-places of the Hindus, with regard to the perfection of which they give (excellent) accounts that are incredible to any intelligence, and which is situated at a distance of three kos from Ajmir. For two or three days I shot waterfowl on that tank, and returned to Ajmir. Old and new temples which, in the language of the infidels, they call Deohara are to be seen around this tank. Among them Rana Shankar, who is the uncle of the rebel Amar, and in my kingdom is among the high nobles, had built a Deohara of great magnificence, on which 100,000 rupees had been spent. I went to see that temple. I found a form cut out of black stone, which from the neck above was in the shape of a pig's head, and the rest of the body was like that of a man. The worthless religion of the Hindus is this, that once on a time for some particular object the Supreme Ruler thought it necessary to show himself in this shape; on this account they hold it dear and worship it. I ordered them to break that hideous form and throw it into the tank. After looking at this building there appeared a white dome on the top of a hill, to which men were coming from all quarters. When I asked about this they said that a Jogi lived there, and when the simpletons come to see him he places in their hands a handful of flour, which they put into their mouths and imitate the cry of an animal which these fools have at some time injured, in order that by this act their sins may be blotted out. I ordered them to break down that place and turn the Jogi out of it, as well as to destroy the form of an idol there was in the dome”

Jahangir (1569–1627) 4th Mughal Emperor

Ajmer, Pushkar (Rajasthan) , Tuzuk-i-Jahangiri, translated into English by Alexander Rogers, first published 1909-1914, New Delhi Reprint, 1978, Vol. I, pp. 254-55.

David Brewster photo

“During a lecture the Oxford linguistic philosopher J. L. Austin made the claim that although a double negative in English implies a positive meaning, there is no language in which a double positive implies a negative. To which Morgenbesser responded in a dismissive tone, "Yeah, yeah."”

Sidney Morgenbesser (1921–2004) American philosopher

The Independent, The Independent, Professor Sidney Morgenbesser: Philosopher celebrated for his withering New York Jewish humour http://www.independent.co.uk/news/obituaries/professor-sidney-morgenbesser-550224.html, 6 August 2004. The Times, Sidney Morgenbesser: Erudite and influential American linguistic philosopher with the analytical acuity of Spinoza and the blunt wit of Groucho Marx https://www.thetimes.co.uk/article/sidney-morgenbesser-5cz8gg8qfvm, September 8, 2004. (Some have quoted it as "Yeah, right.") Block, Melissa (August 2, 2004). " The Witty Professor: Sidney Morgenbesser https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=3810783". NPR.org. Baum, Devorah (2017). The Jewish Joke: An essay with examples (less essay, more examples) https://books.google.com/books/about/The_Jewish_Joke.html?id=vwD0DQAAQBAJ. Profile Books. ISBN <bdi>9781782831938</bdi>.

Agatha Christie photo
Gerardus 't Hooft photo
Robin Lane Fox photo
William H. McNeill photo
Cory Doctorow photo
Frederick Douglass photo