Se tout le ciel estoit de feuilles d'or,
Et li airs fust estellés d'argent fin,
Et tous les vens fussent pleins de tresor,
Et les gouttes fussent toutes florin
D'eaue de mer, et pleust soir et matin
Richesses, biens, honeurs, joiaux, argent,
Tant que rempli en fust toute la gent,
La terre aussi en fust mouillee toute,
Et fusse nu, – de tel pluie et tel vent
Ja sur mon cors n'en cherroit une goutte.
"Se tout le ciel estoit de feuilles d'or", line 1; text and translation from Brian Woledge (ed.) The Penguin Book of French Verse, 1: To the Fifteenth Century (Harmondsworth: Penguin, [1961] 1968) p. 236.
Quotes about wind
page 10
On the trial of Geert Wilders, "The crooked judges of Amsterdam" (5 February 2010) http://youtube.com/watch?v=96ZUZ9CPZII
2010
Source: Mathematical Lectures (1734), p. 27-30
Georgic II, lines 688–691.
The Works of Virgil (1697)
And there are many others.
Speech at the UN seminar on Islamophobia in 2004
“The wind is blowing, adore the wind.”
Symbol 8
The Symbols
No, the Creator must be seen as God of all Nature and of every natural law.
Life and Philosophy of W. H. Chamberlin (1925) pp.144-145
To which Pas replied, "Yes, that's what I wanted you to do."
Volume 3: Return to the Whorl (2001), Ch. 6
Fiction, The Book of the Short Sun (1999–2001)
Het stomende dubbelinterview: Natalia en Anastacia http://www.humo.be/humo-archief/29756/het-stomende-dubbelinterview-natalia-en-anastacia, Humo, September 27, 2010.
General Quotes
"Flood that released America's demons", The Sun, September 10, 2005
He therefore " sued for pardon, and placed the ring of servitude in his ear," and agreed to pay tribute...
About the capture of Gwalior. Hasan Nizami. Elliot and Dowson, Vol. II : Elliot and Dowson, History of India as told by its own Historians, 8 Volumes, Allahabad Reprint, 1964. pp. 227-228 Also quoted in Jain, Meenakshi (2011). The India they saw: Foreign accounts.
Response on LUSENET http://www.greenspun.com/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=003FAq
p, 125
Ken Kern's Masonry Stove (1983)
Wenn ich morgens am Meere sitze und Verse dichte und atme dabei den salzigen Wind, der vom Wasser herüberspringt, dann gehe ich auf in Gott und bin glücklich, wie ich es nur noch in der Kinderzeit war.
Michael: a German fate in diary notes (1926)
In a letter to his son Lucien, 15 September 1893, as quoted in Letters of the great artists – from Blake to Pollock - , Richard Friedenthal, Thames and Hudson, London, 1963, p. 148
1890's
“Come as the winds come, when
Forests are rended,
Come as the waves come, when
Navies are stranded.”
Pibroch of Donald Dhu (1816), St. 4.
1960s, Inaugural address (1965)
“Wind indeed increases fire, but custom love.”
"Pythagorean Ethical Sentences From Stobæus" (1904)
Florilegium
Universal Hall (2003)
Source: "I've Lived Here Before" (co-written with Liam Ó Maonlaí)
Variant translation by Lin Yutang: "When all my friends come together to my house, there are sixteen persons in all, but it is seldom that they all come. But except for rainy or stormy days, it is also seldom that none of them comes. Most of the days, we have six or seven persons in the house, and when they come, they do not immediately begin to think; they would take a sip when they feel like it and stop when they feel like it, for they regard the pleasure as consisting in the conversation, and not in the wine. We do not talk about court politics, not only because it lies outside our proper occupation, but also because at such a distance most of the news is based upon hearsay; hearsay news is mere rumour, and to discuss rumours would be a waste of our saliva. We also do not talk about people's faults, for people have no faults, and we should not malign them. We do not say things to shock people and no one is shocked; on the other hand, we do wish people to understand what we say, but people still don't understand what we say. For such things as we talk about lie in the depths of the human heart, and the people of the world are too busy to hear them." (The Importance of Living, 1937; pp. 218–219)
Preface to Water Margin
Variant, lines 5–8:
Under a tree I'm reading
Lao-tzu, quietly perusing.
Ten years not returning,
I forgot the way I had come.
Translated by Katsuki Sekida[citation needed]
Cold Mountain Transcendental Poetry
Source: The Boys Of Summer, Chapter 1, The Trolley Car That Ran By Ebbets Field, p. 36
“At daybreak Morn shall come to me
In raiment of the white winds spun.”
Quiet.
Bartlett's Familiar Quotations (1919)
No. 10.
The Biglow Papers (1848–1866), Series II (1866)
Typical sermon, described in the Chronicles of England, France, Spain, and other places adjoining by Jean Froissart
Source: Hardboiled Wonderland and the End of the World (1985), Chapter 16: The Coming of Winter
“The old
Old winds that blew
When chaos was, what do
They tell the clattered trees that I
Should weep?”
"Night Winds".
Verses (1915)
“Being married means I can break wind and eat ice cream in bed.”
US Weekly (18 September 2000)
Sens-plastique
Book 1
The Spanish Gypsy (1868)
The Plot: The Secret Story of the Protocols of the Elders of Zion (10/2/2005)
Page 165
The Various Lives Of Keats And Chapman (2010)
Book III
The Poems of Ossian, Fingal, an ancient Epic Poem
“The earth cracks and
is shriveled up;
the wind moans piteously;
the sky goes out
if you should fail.”
"Chicory and Daisies"
Al Que Quiere! (1917)
“I hear the little children of the wind
Crying solitary in lonely places.”
Little Children of the Wind, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“And what is so intricate, so entangling as death? Who ever got out of a winding sheet?”
No. 54, preached to the King at Whitehall, April 5, 1628
LXXX Sermons (1640)
Prometheus
Poems (1851), Prometheus
Divers https://en.wikipedia.org/wiki/Divers_(Joanna_Newsom_album) (2015)
“The mill is a tool for the wind
the mill is like a human being
that escapes”
ATV, 47; p. 183
Karel Appel, a gesture of colour' (1992/2009)
The Mahogany Tree, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 175.
Par une de ces journées sombres qui attristent la fin de l'année, et que rend encore plus mélancoliques le souffle glacé du vent du Nord, écoutez, en lisant Ossian, la fantastique harmonie d'une harpe éolienne balancée au sommet d'un arbre dépouillé de verdure, et vous pourrez éprouver un sentiment profond de tristesse, un désir vague et infini d'une autre existence, un dégoût immense de celle-ci.
Hector Berlioz, Mémoires, ch. 39 http://www.hberlioz.com/Writings/HBM39.htm; Eleanor Holmes, Rachel Holmes and Ernest Newman (trans.) Memoirs of Hector Berlioz from 1803 to 1865 (New York: Dover, 1966) pp. 156-7.
Criticism
“Beyond the cloud-wrapt chambers of western gloom and Aethiopia's other realm there stands a motionless grove, impenetrable by any star; beneath it the hollow recesses of a deep and rocky cave run far into a mountain, where the slow hand of Nature has set the halls of lazy Sleep and his untroubled dwelling. The threshold is guarded by shady Quiet and dull Forgetfulness and torpid Sloth with ever drowsy countenance. Ease, and Silence with folded wings sit mute in the forecourt and drive the blustering winds from the roof-top, and forbid the branches to sway, and take away their warblings from the birds. No roar of the sea is here, though all the shores be sounding, nor yet of the sky; the very torrent that runs down the deep valley nigh the cave is silent among the rocks and boulders; by its side are sable herds, and sheep reclining one and all upon the ground; the fresh buds wither, and a breath from the earth makes the grasses sink and fail. Within, glowing Mulciber had carved a thousand likenesses of the god: here wreathed Pleasure clings to his side, here Labour drooping to repose bears him company, here he shares a couch with Bacchus, there with Love, the child of Mars. Further within, in the secret places of the palace he lies with Death also, but that dread image is seen by none. These are but pictures: he himself beneath humid caverns rests upon coverlets heaped with slumbrous flowers, his garments reek, and the cushions are warm with his sluggish body, and above the bed a dark vapour rises from his breathing mouth. One hand holds up the locks that fall from his left temple, from the other drops his neglected horn.”
Stat super occiduae nebulosa cubilia Noctis
Aethiopasque alios, nulli penetrabilis astro,
lucus iners, subterque cavis graue rupibus antrum
it uacuum in montem, qua desidis atria Somni
securumque larem segnis Natura locavit.
limen opaca Quies et pigra Oblivio servant
et numquam vigili torpens Ignauia vultu.
Otia vestibulo pressisque Silentia pennis
muta sedent abiguntque truces a culmine ventos
et ramos errare vetant et murmura demunt
alitibus. non hic pelagi, licet omnia clament
litora, non ullus caeli fragor; ipse profundis
vallibus effugiens speluncae proximus amnis
saxa inter scopulosque tacet: nigrantia circum
armenta omne solo recubat pecus, et nova marcent
germina, terrarumque inclinat spiritus herbas.
mille intus simulacra dei caelaverat ardens
Mulciber: hic haeret lateri redimita Voluptas,
hic comes in requiem vergens Labor, est ubi Baccho,
est ubi Martigenae socium puluinar Amori
obtinet. interius tecti in penetralibus altis
et cum Morte jacet, nullique ea tristis imago
cernitur. hae species. ipse autem umentia subter
antra soporifero stipatos flore tapetas
incubat; exhalant vestes et corpore pigro
strata calent, supraque torum niger efflat anhelo
ore vapor; manus haec fusos a tempore laevo
sustentat crines, haec cornu oblita remisit.
Source: Thebaid, Book X, Line 84 (tr. J. H. Mozley)
Source: posthumous, Astract Expressionist Painting in America, p. 124, (in Gorky Memorial Exhibition, Schwabacher pp. 22,23
Pradip Bhattacharya in: Living by Their Own Norms Unique Powers of the Panchkanyas http://www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20145/Panchkayana%2030-37.pdf, manushi-india.org
Source: Dalemark Quartet, Drowned Ammet (1977), p. 233.
"Living in a Village" (《村居》), in Four-line poems of the Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties (Translated in English), p. 311 (ISBN 978-7560025827)
Variant translation:
Grass is stretching, birds are dancing in the spring days.
The willow trees wholeheartedly absorb the sun's rays.
My after-school schedule today is unusually tight.
The first business is, of course, in east wind to kite.
"Country Life", as translated by Xian Mao in Children's Version of 60 Classical Chinese Poems, p. 60 (ISBN 978-1468559040)
In a London Square http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/C/CloughArthurHugh/verse/poemsproseremains/londonsquare.html, st. 1.
" Two Tramps in Mud-Time http://www.unz.org/Pub/SaturdayRev-1934oct06-00156", first published in The Saturday Review of Literature, 6 October 1934, st. 3 http://books.google.com/books?id=AmggAQAAMAAJ&q=%22The+sun+was+warm+but+the+wind+was+chill+You+know+how+it+is+with+an+April+day+When+the+sun+is+out+and+the+wind+is+still+You're+one+month+on+in+the+middle+of+May+But+if+you+so+much+as+dare+to+speak+A+cloud+comes+over+the+sunlit+arch+A+wind+comes+off+a+frozen+peak+And+you're+two+months+back+in+the+middle+of+March%22&pg=PA156#v=onepage
1930s
Josephus Daniels, ambassador to Mexico, sent this quotation to President Franklin D. Roosevelt, January 1, 1936, in a note of New Year greetings, with this comment: "Here is an expression from Holmes which, if it has missed you, is so good you may find a use for it in one of your 'fireside' talks". Reported in Carroll Kilpatrick, ed., Roosevelt and Daniels (1952), p. 159.
The Autocrat of the Breakfast Table (1858)
The Sands of Dee http://www.bartleby.com/42/654.html (1849), st. 1.
Source: Emir's Education In The Proper Use of Magical Powers (1979), p. 50
"I Am a Rainworm", 1900, translated by Jacob Robbins. J. Leftwich. Golden Peacock. Sci-Art, 1939, p. 83.
The Question http://rpo.library.utoronto.ca/poem/1907.html (1820), st. 2
The Guardian 5 July 2010. http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/jul/05/iphone-4-apple-new
Guardian columns
Rules of Enragement (2003)
Source: The Boys Of Summer, Chapter 1, The Trolley Car That Ran By Ebbets Field, p. 3
“Blown about with every wind of criticism.”
1784
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), Life of Johnson (Boswell)
“Take a straw and throw it up into the air — you may see by that which way the wind is.”
Libels.
Table Talk (1689)
Journal of Discourses 2:179 (February 18, 1855)
Young predicts that people will take his written words and rearrange them to suit themselves.
1850s
“Thought is the wind, knowledge the sail.”
Augustus William Hare and Julius Charles Hare Guesses at Truth (London: Macmillan, ([1827-48] 1867) p. 159.
Misattributed
"The Cold Mountain"
Dissenting, West Virginia State Board of Education v. Barnett, 319 U.S. 624, 642 (1943).
Judicial opinions
Compare: "We come with the dust and we go with the wind." Woody Guthrie, Pastures of Plenty.
Song lyrics, Bob Dylan (1962), Song to Woody
"The God and His Man", Asimov's Science Fiction, 1980, Reprinted in Gene Wolfe, Endangered Species (1989), Reprinted in Gene Wolfe, The Best of Gene Wolfe (2009)
Fiction
Quoted in [Sorenson, Paul, Looking Back..., AEM Update, University of Minnesota Institute of Technology, 1998-1999, http://www.aem.umn.edu/info/update/1998-99/Looking.html]