Citations sur siècle
Page 5

Michel Houellebecq photo
David Galula photo
Gabriel García Márquez photo
Paul Verlaine photo
Peter Sloterdijk photo
Daniel Pennac photo
Éric-Emmanuel Schmitt photo
Victor Hugo photo
Victor Hugo photo
Bernard-Henri Lévy photo
Joris-Karl Huysmans photo
Murray N. Rothbard photo
Milan Kundera photo
Victor Hugo photo
Erri De Luca photo
Gilbert Sinoué photo
Titus Burckhardt photo
Marguerite Yourcenar photo
Emily Dickinson photo

“François-Marie Arouet Voltaire, Siècle de Louis XIV, 2 vols. (Paris: Garnier-Flammarion, 1966), I”

Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution

Marguerite Yourcenar photo

“Et, assurément, la réalité est plus sombre encore que n'osait la prévoir le savant [F. Schrader] qui formulait en 1911 ces conclusions, dont les technocrates et les promoteurs de l'époque ont dû sourire. Il ne pouvait imaginer ni les pluies acides, ni la pollution des rivières et des mers par le mercure et les autres déchets de l'industrie chimique et atomique, ou par l'élévation artificielle de la température de l'eau due aux usines riveraines. Il n'avait pas prévu que plus de deux mille espèces animales seraient exterminées avant la fin du siècle; il ne savait encore rien de l'usage des herbicides, ni des sournois dépotoirs atomiques, cachés dans des endroits écartés, quand ce n'est pas aux abords des villes, ou transportés secrètement à prix d'or pour continuer leur cycle millénaire de nuisance dans le sous-sol des continents pauvres. Il n'eût même pas été capable d'imaginer le désastre de nos marées noires, fruit de l'incurie et de l'avidité, car une construction plus solide et plus rationnelle des pétroliers obligerait à en éliminer la plupart. Il ne pouvait pas prévoir non plus la destruction de la stratosphère, la raréfaction de l'oxygène et de l'ozone, la calotte thermique obscurcissant la lumière solaire et élevant artificiellement la température au ras du sol.
On voit du moins qu'il en savait assez pour signaler le chemin pris par nos apprentis sorciers et par nos marchands du Temple, qui de nos jours n'encombrent plus seulement les abords des sanctuaires mais la terre entière. Ce qu'il disait, avec quelques autres (Albert Schweitzer, un peu plus tard, en Afrique, était alerté lui aussi par les trop soudains changements de climat), nous le crions aujourd'hui. (p. 275)”

Marguerite Yourcenar (1903–1987) écrivaine française

Les Yeux ouverts : Entretiens avec Matthieu Galey

Victor Hugo photo
Stendhal photo
Honoré de Balzac photo
Stendhal photo
Henri Poincaré photo
Stendhal photo
Honoré de Balzac photo

“Les idées dévorent les siècles comme les hommes sont dévorés par leurs passions. Quand l'homme sera guéri, l'humanité se guérira peut-être.”

Honoré de Balzac (1799–1850) romancier, critique littéraire, essayiste, journaliste et écrivain français

About Catherine de' Medici (1842), Part II: The Ruggieri's Secret

Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort photo
Montesquieu photo
Stendhal photo
Stendhal photo

“Tel est le malheur de notre siècle, les plus étranges égarements même ne guérissent pas de l'ennui.”

Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) (1830)

Alain Ayroles photo
Jean-Paul II photo
Charb photo
François (pape) photo
Bernard Lewis photo

“L’Europe fera partie de l’Occident arabe, du Maghreb. La migration et la démographie militent en faveur de cela. Les Européens se marient tard et ont peu ou pas du tout d’enfants. Mais l’immigration reste forte : les Turcs en Allemagne, les Arabes en France et les Pakistanais en Angleterre. Ils se marient jeunes et font de nombreux enfants. Suivant les tendances actuelles, l’Europe aura des majorités musulmanes dans la population d’ici la fin du XXIème siècle au plus tard.”

Bernard Lewis (1916–2018) historien britannique

Europa wird sich als Teil des arabischen Westens sein, des Maghrebs. Dafür sprechen Migration und Demographie. Europäer heiraten spät und haben keine oder nur wenige Kinder. Aber es gibt die starke Immigration: Türken in Deutschland, Araber in Frankreich und Pakistaner in England. Diese heiraten früh und haben viele Kinder. Nach den aktuellen Trends wird Europa spätestens Ende des 21. Jahrhunderts muslimische Mehrheiten in der Bevölkerung haben.
de
Interviews

Chantal Delsol photo
Ilya Prigogine photo
Gustave Lanson photo

“Malgré ces deux farces (la Cornette et le Cuvier) auxquelles il faut faire une place à part, le théâtre comique du XV et du XVI siècle ne pèserait pas lourd, si l’on n’avait Patelin.”

Mais Patelin, malgré son titre, est une comédie. Il y a là, dans ses proportions que la farce ne connaît pas, un développement des caractères et un maniement des situations qu’elle n’a pas connus davantage. Dans ce sujet si simple — un marchand fripon, dupé par un avocat, dupé par un avocat fripon, que dupe à son tour un rustre fripon, auquel il avait donné secours pour duper encore le marchand — dans ce sujet si mince, il y a un tel jaillissement de gaieté, tant de finesse, tant d’exactitude dans l’expression des caractères, une si délicate et puissante intuition de la convenance dramatique et psychologique des sentiments, une vie si intense, et un style si dru, si vert, si mordant, ici une si exubérante fantaisie et là une si saisissante vérité, souvent un si délicieux mélange de la fantaisie au dehors et de la vérité au dedans, qu’en vérité la farce de maître Pierre Patelin est le chef-d’œuvre de notre ancien théâtre, et l’un des chefs-d’œuvre de l’ancienne littérature. Étant du XV siècle, et profondément bourgeoise, l’œuvre manque manifestement d’élévation morale : elle est plutôt prosaïquement insoucieuse de l’idéal moral, qu’effectivement immorale. C’est moins parce qu’on rit des dupes que par la façon dont on en rit, absolument de tout cœur et sans arrière-pensée, ni ombre de restriction, que l’insuffisance morale de la pièce éclate. Pour celui qui l’a écrite, pour ceux qui la voyaient, l’action de Patelin était une folie, et l’esprit de Patelin était la vérité même, la raison et la vie.
Histoire de la littérature française

Jean-Marie Pelt photo
Michel Henry photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Joseph Nye photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Mark Twain photo