Quotes about poppy

A collection of quotes on the topic of poppy, likeness, doing, flowers.

Quotes about poppy

Robert Burns photo
Ghani Khan photo

“I do not need your red sculpted lips,
Nor hair in loops like a serpent’s coils,
Nor a nape as graceful as a swan’s,
Nor narcissus eyes full of drunkenness,
Nor teeth as perfect as pearls of heaven,
Nor cheeks ruddy and full as pomegranates,
Nor a voice mellifluous as a sarinda,
Nor a figure as elegant as a poplar,
But show me just this one thing, my love,
I seek a heart stained like a poppy flower – Pearls by millions I would gladly cede,
For the sake of tears borne of love and grief.”

Ghani Khan (1914–1996) Pakistani poet

na may sta da nari shundi dy pakar
na da zulfi wal pa wal laka khamar
na da bati pashan danga ghari ghwaram
nargasay stargy na daki da khumar
na ghakhuna dy laluna da adan
na nangy dak sara sara laka anar
na pasti da sarindy pa shan khabari
na wajood laka da saar way mazadar
khu bas yow shai rata ra ukhaya dilbara
da lala pashan zargy ghawaram daghdar
yow dawa ukhaqi chi da ghum ao muhabat way
lakuno laluna dy karam zaar
Entreaty (1929)

Pablo Neruda photo
Hope Mirrlees photo
Eric Hobsbawm photo
Jennifer Egan photo
John Steinbeck photo
Dorothy Parker photo

“I like best to have one book in my hand, and a stack of others on the floor beside me, so as to know the supply of poppy and mandragora will not run out before the small hours.”

Dorothy Parker (1893–1967) American poet, short story writer, critic and satirist

Source: The Collected Dorothy Parker

Sophie Kinsella photo
Megan Whalen Turner photo
Sophie Kinsella photo
Julia Caroline Dorr photo
Kenneth Gärdestad photo

“…It was important that the songs do not contain too many words with "P" since it gave a popping sound. "K" was not so poppy either. On the other hand, "U" was a good letter and had so many vowels in the texts…”

Kenneth Gärdestad (1948–2018) Swedish song lyricist, architect and lecturer

On constructing the lyrics for Ted Gärdestad's songs, to avoid plosives, such as "Himlen är oskyldigt blå”, as quoted on Kenneth Gärdestad: “Jag vill inte att minnet av Ted förknippas för mycket med hans sjukdom”, Lahti, Gabriella, News55.SE, published on 20 February 2016 (web)

Mikhail Leontyev photo

“English: Only a total idiot would think that a major channel is working to inform the audience. The channel sells product, it must be packaged. CNN, for example, is a colossal ideological tool in the West. An excellent example is the situation around Yugoslavia. How effectively a very civilized part of humankind was brainwashed! The question is in approaches. If a consumer "grubs" stale bread, nobody will offer him poppy-seed buns. I'm an absolutely engaged person. By myself. I have certain political views. I'm not a journalist. I practice political propaganda. I am a commentator, and if one comments on events without having one's own position, that's an unhealthy symptom.”

Mikhail Leontyev (1958) Russian television pundit

Только полный идиот может думать, что крупный канал готов работать ради информирования зрителя. Канал продает продукт, его надо паковать. CNN, к примеру, является на Западе колоссальным идеологическим инструментом. Яркий пример тому - ситуация вокруг Югославии. Как эффектно промыли мозги очень цивилизованной части человечества! Вопрос в методах. Если потребитель "хавает" черствый хлеб, никто не будет давать ему булочки с маком. Я человек ангажированный абсолютно. Самим собой. У меня есть конкретные политические взгляды. Я не журналист. Я занимаюсь политической пропагандой. Я комментатор, и если человек комментирует события, не имея своей позиции, то это явление болезненное.
Михаил Леонтьев: 'Придется стать придурком', Chelpress.ru (Mass Media of Chelyabinsk), 2000-06-29, 2007-03-25 http://www.chelpress.ru/newspapers/vecherka/archive/29-06-2000/9/2.DOC.shtml,

Sylvia Plath photo
Pablo Neruda photo

“You are going to ask: and where are the lilacs?
and the poppy-petalled metaphysics?
and the rain repeatedly spattering
its words and drilling them full
of apertures and birds.”

Pablo Neruda (1904–1973) Chilean poet

Preguntaréis: ¿Y dónde están las lilas?
¿Y la metafísica cubierta de amapolas?
¿Y la lluvia que a menudo golpeaba
sus palabras llenándolas
de agujeros y pájaros?
Explico Algunos Cosas (I'm Explaining a Few Things or I Explain a Few Things), Tercera Residencia (Third Residence), IV, stanza 1.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
You will ask: And where are the lilacs?
And the metaphysical blanket of poppies?
And the rain that often struck
your words filling them
with holes and birds?
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)

Glen Cook photo
John Donne photo

“Thus, severed by the ruthless plough,
Dim fades a purple flower:
Their weary necks so poppies bow,
O'erladen by the shower.”

John Conington (1825–1869) British classical scholar

Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book IX, p. 324

William March photo
Kate Bush photo

“Ooh, their breath is warm
And they smell like sleep,
And they say they take me home.
Like poppies heavy with seed
They take me deeper and deeper.”

Kate Bush (1958) British recording artist; singer, songwriter, musician and record producer

Song lyrics, Hounds of Love (1985), The Ninth Wave

Robinson Jeffers photo
Isaac Rosenberg photo
Edward Hopper photo
Roger Manganelli photo
MF Doom photo

“After rocking parties they depart in a jalopy, watch the drop top poppy”

MF Doom (1971) hip hop artist from America

As Madvillain, "Rhinestone Cowboy", Madvillainy (2004)
Sourced Lines

Ausonius photo

“They wander in deep woods, in mournful light,
Amid long reeds and drowsy headed poppies
And lakes where no wave laps, and voiceless streams,
Upon whose banks in the dim light grow old
Flowers that were once bewailèd names of kings.”

Errantes silva in magna et sub luce maligna<br/>inter harundineasque comas gravidumque papaver<br/>et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,<br/>quorum per ripas nebuloso lumine marcent<br/>fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.

Ausonius (310–395) poet

Errantes silva in magna et sub luce maligna
inter harundineasque comas gravidumque papaver
et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,
quorum per ripas nebuloso lumine marcent
fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.
"Cupido Cruciator", line 5; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics ([1929] 1943) p. 31.

James Howard Kunstler photo
Ogden Nash photo
John Greenleaf Whittier photo

“To eat the lotus of the Nile
And drink the poppies of Cathay.”

John Greenleaf Whittier (1807–1892) American Quaker poet and advocate of the abolition of slavery

The Tent on the Beach, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Homér photo

“He bent drooping his head to one side, as a garden poppy
bends beneath the weight of its yield and the rains of springtime;
so his head bent slack to one side beneath the helm's weight.”

VIII. 306–308 (tr. R. Lattimore); the death of Gorgythion.
Alexander Pope's translation:
: As full-blown poppies, overcharged with rain,
Decline the head, and drooping kiss the plain, —
So sinks the youth; his beauteous head, depressed
Beneath his helmet, drops upon his breast.
Iliad (c. 750 BC)

Czeslaw Milosz photo

“They used to pour millet on graves or poppy seeds
To feed the dead who would come disguised as birds.
I put this book here for you, who once lived
So that you should visit us no more.”

Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator

"Dedication" (1945), trans. Czesŀaw Miŀosz
Rescue (1945)

L. Frank Baum photo

“The scenery and costumes of 'The Wizard of Oz' were all made in New York — Mr. Mitchell was a New York favorite, but the author was undoubtedly a Chicagoan, and therefore a legitimate butt for the shafts of criticism. So the critics highly praised the Poppy scene, the Kansas cyclone, the Scarecrow and the Tin Woodman, but declared the libretto was very bad and teemed with 'wild and woolly western puns and forced gags.' Now, all that I claim in the libretto of 'The Wizard of Oz' is the creation of the characters of the Scarecrow and the Tin Woodman, the story of their search for brains and a heart, and the scenic effects of the Poppy Field and the cyclone. These were a part of my published fairy tale, as thousands of readers well know. I have published fifteen books of fairy tales, which may be found in all prominent public and school libraries, and they are entirely free, I believe, from the broad jokes the New York critics condemn in the extravaganza, and which, the New York people are now laughing over. In my original manuscript of the play were no 'gags' nor puns whatever. But Mr. Hamlin stated positively that no stage production could succeed without that accepted brand of humor, and as I knew I was wholly incompetent to write those 'comic paper side-splitters' I employed one of the foremost New York 'tinkerers' of plays to write into my manuscript these same jokes that are now declared 'wild and woolly' and 'smacking of Chicago humor.' If the New York critics only knew it, they are praising a Chicago author for the creation of the scenic effects and characters entirely new to the stage, and condemning a well-known New York dramatist for a brand of humor that is palpably peculiar to Puck and Judge. I am amused whenever a New York reviewer attacks the libretto of 'The Wizard of Oz' because it 'comes from Chicago.”

L. Frank Baum (1856–1919) Children's writer, editor, journalist, screenwriter

Letter to "Music and the Drama", The Chicago Record-Herald (3 February 1903)
Letters and essays

W. S. Gilbert photo
David Cameron photo

“We are a shining example of a country where multiple identities work. Where you can be Welsh and Hindu and British, Northern Irish and Jewish and British; where you can wear a kilt and a turban; where you can wear a hijab covered in poppies. Where you can support Man Utd, the Windies and Team GB at the same time. Of course, I’d rather you supported West Ham.”

David Cameron (1966) Former Prime Minister of the United Kingdom

Speech in London, which caused derision as Cameron had previously claimed to support Aston Villa. Various sources including The Guardian http://www.theguardian.com/politics/2015/apr/25/david-cameron-mocked-for-aston-villa-gaffe (April 2015)
2010s, 2015

Vincent Van Gogh photo
Francis Thompson photo

“Summer set lip to earth's bosom bare;
And left the flushed print in a poppy there:
Like a yawn of fire from the grass it came,
And the fanning wind puffed it to flapping flame.”

Francis Thompson (1859–1907) British poet

The Poppy http://books.google.com/books?id=qM8VAAAAYAAJ&q=&quot;Summer+set+lip+to+earth's+bosom+bare+And+left+the+flushed+print+in+a+poppy+there+Like+a+yawn+of+fire+from+the+grass+it+came+And+the+fanning+wind+puffed+it+to+flapping+flame&quot;&pg=PA6#v=onepage.

Virgil photo

“Euryalus
In death went reeling down,
And blood streamed on his handsome length, his neck
Collapsing let his head fall on his shoulder—
As a bright flower cut by a passing plow
Will droop and wither slowly, or a poppy
Bow its head upon its tired stalk
When overborne by a passing rain.”

Volvitur Euryalus leto, pulchrosque per artus It cruor inque umeros cervix conlapsa recumbit: Purpureus veluti cum flos succisus aratro Languescit moriens; lassove papavera collo Demisere caput, pluvia cum forte gravantur.

Compare:
Μήκων δ' ὡς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἥ τ' ἐνὶ κήπῳ
καρπῷ βριθομένη νοτίῃσί τε εἰαρινῇσιν,
ὣς ἑτέρωσ' ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν.
He bent drooping his head to one side, as a garden poppy
bends beneath the weight of its yield and the rains of springtime;
so his head bent slack to one side beneath the helm's weight.
Homer, Iliad, VIII, 306–308 (tr. R. Lattimore)
Source: Aeneid (29–19 BC), Book IX, Lines 433–437 (tr. Fitzgerald)