„Zwycięża jak kobieta, kłamie jak kobieta, pożąda jak kobieta, ale pęka jak mała dziewczynka.”
Źródło: Just Like a Woman
Bob Dylan – amerykański piosenkarz, kompozytor, autor tekstów, pisarz i poeta, laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury w roku 2016.
Jest jedną z najważniejszych postaci muzyki popularnej ostatnich pięciu dekad. Swój indywidualny styl oparł na wielu gatunkach muzycznych, od tradycyjnego amerykańskiego folku i country bluesa poprzez country do muzyki gospel, rock and rolla, rockabilly, czy angielskiej, szkockiej i irlandzkiej muzyki folkowej, a także jazzu i swingu.
Występuje z gitarą akustyczną, elektryczną, keyboardem, harmonijką ustną.
Wczesne utwory Boba Dylana zawierające komentarze społeczne, polityczne, filozoficzne i odwołujące się do literatury ignorowały istniejące konwencje muzyki pop, wpisując się w nurt ówczesnej kontrkultury.
Twórca piosenek uznawanych za hymny pokolenia: Blowin’ in the Wind, Like a Rolling Stone i protest songów: The Times They Are a-Changin’, Hurricane.
Jego twórczość była nagradzana Grammy, Oscarem, Złotym Globem, Nagrodą Pulitzera oraz Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury. W 2009 r. otrzymał Narodowy Medal Sztuki, a w 2012 – Prezydencki Medal Wolności.
Wikipedia
„Zwycięża jak kobieta, kłamie jak kobieta, pożąda jak kobieta, ale pęka jak mała dziewczynka.”
Źródło: Just Like a Woman
„Czas powie kto się potyka
a kto został w tyle.”
Źródło: Most Likely You Go Your Way (And I’ll Go Mine)
„Boski majestat skrywa się za swymi bramami
lecz nawet prezydent Ameryki
czasem musi stanąć nagi.”
Źródło: It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)
konferencja prasowa w Los Angeles, 17 grudnia 1965.
„Radosny elf
może powiesić się
Moja wiara jest zimna jak trup.”
Źródło: Huck’s Tune
Źródło: film I’m Not There
Ja też chciałem taki być.
Źródło: No Direction Home, 2005
„Jak to jest? Być zdanym na siebie, jak zupełny obcy, jak staczający się głaz?”
Źródło: Like a Rolling Stone
„Dyskutują co prawdziwym jest, a co nie,
To nie ma znaczenia za wrotami Edenu.”
Źródło: Gates of Eden
„Go nie męczy życie
lecz dręczy umieranie.”
Źródło: It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)
„Następne sześćdziesiąt sekund może być jak nieskończoność.”
The next sixty seconds could be like an eternity. (ang.)
„Chaos jest moim przyjacielem.”
Chaos is a friend of mine. (ang.)
Źródło: „Newsweek”, 9 grudnia 1985
And if my thought-dreams could be seen,
They’d probably put my head in a guillotine,
But it’s alright, Ma, it’s life, and life only. (ang.)
Źródło: It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)
„Nie wierzę wam… Jesteście kłamcami!… (Do zespołu): Zagrać to kurewsko głośno!”
odpowiedź na okrzyknięcie go Judaszem i zarzut, że gra o wiele głośniejszą muzykę niż wcześniej.
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
Yes, ’n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see? (ang.)
Źródło: Blowin’ in the Wind
„Boże, cieszę się, że nie jestem mną.”
podczas czytania artykułu o sobie w „Don’t Look Back” (1967).
Źródło: „Forum”, 18 września 2006