Citations sur livre
Page 6

“Si on ne peut pas aimer relire un livre encore et encore, il ne sert à rien du tout de le lire.”


“Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.”

Au sujet de son adaptation du poème Le Corbeau d'Edgar Allan Poe, co-écrite avec Lou Reed.
En lisant en écrivant, 1981
Préférences, 1961

Tome 2, Des qualités de l'écrivain et des compositions littéraires

La Hache des steppes, 1974

Dans le Figaro du 10 décembre 1992, à propos de la suppression par FR3 de l’émission littéraire Caractères .

Scherbius (et moi), Antoine Bello, Gallimard, Blanche, 2018, 364, 978-2072791673
Scherbius (et moi), 2018

Scherbius (et moi), Antoine Bello, Gallimard, Blanche, 2018, 354, 978-2072791673
Scherbius (et moi), 2018

“Pourquoi suis-je attachée à ce livre et pas elle?”
Hammerklaviert
Ma confession (1975)
L’Amour dans une langue morte (Love in a Dead Language, 1999)

fr
« Comment donc ces vieux rêveurs auraient-ils compris les textes juridiques, eux qui jamais ne virent de bon livres latins, comme leur style le prouve, style de ramoneur de cheminées ou de cuisinier et marmiteux, non de juriconsulte ? »
Œuvre, Pantagruel

occulte la question latente – faut-il ou non accepter en France les immigrés d’origine nord-africaine ? –, ils peuvent donner à cette dernière une réponse autrement inavouable.
Sur l'affaire du voile islamique de Creil, 1989

L'homme imaginant, 1970

“Avec la liberté, les livres, les fleurs et la lune, que faut-il de plus pour être heureux ?”

“Lisez d'abord les meilleurs livres, ou vous n'aurez peut-être jamais l'occasion de les lire.”


“Certains livres sont à savourer, d'autres à avaler et quelques-uns à mâcher et à digérer.”

Contexte: Ainsi, presque tout est imitation. L’idée des Lettres persanes est prise de celle de l’Espion turc. Le Boiardo a imité le Pulci, l’Arioste a imité le Boiardo. Les esprits les plus originaux empruntent les uns des autres. Michel Cervantes fait un fou de son don Quichotte; mais Roland est-il autre chose qu'un fou? Il serait difficile de décider si la chevalerie errante est plus tournée en ridicule par les peintures grotesques de Cervantes que par la féconde imagination de l'Arioste. Métastase a pris la plupart de ses opéras dans nos tragédies françaises. Plusieurs auteurs anglais nous ont copiés, et n'en ont rien dit. Il en est des livres comme du feu de nos foyers; on va prendre ce feu chez son voisin, on l’allume chez soi, on le communique à d’autres, et il appartient à tous.