Understanding & Collaboration Between Religions (2006)
Quotes about trees
page 10
1840s, King Follett discourse (1844)
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 73.
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 216.
Illusions : The Adventures of a Reluctant Messiah (1977)
Disaster; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Compare:
Oh, ever thus, from childhood’s hour,
I ’ve seen my fondest hopes decay;
I never loved a tree or flower
But ’t was the first to fade away.
- Thomas Moore, The Fire Worshippers, p. 26.
Ballad and Lyrical Poems (1923), "The Orange Tree"
One Man's America (1952).
Quoted in "The Very Moving Day", Season 6, Episode 1 of All in the Family (1975)
Dissertation for doctor of philosophy in christian education (May 25, 1991)
Comment voyez-vous cet arbre? Il est bien vert? Mettez donc du vert, le plus beau vert de votre palette; — et cette ombre, plutôt bleue? Ne craignez pas la peindre aussi bleue que possible.
Quote from a conversation in 1888, Pont-Aven, with Paul Sérusier as cited by w:Maurice Denis, inL'influence de Paul Gauguin, in Occident (October 1903) and published in Du symbolisme au classicisme. Théories (1912), ed. Olivier Revault d'Allonnes (Paris, 1964), p. 51.
1870s - 1880s
Source: Quotes of Paul Cezanne, after 1900, Cézanne, - a Memoir with Conversations, (1897 - 1906), p. 161, in: 'What he told me – I. The motif'
Sun Stone (1957)
Canyon, Texas (September 11, 1916), pp. 183-184
1915 - 1920, Letters to Anita Pollitzer' (1916)
“Sitting too long produces trees.”
Coined term on social media on May 23, 2018.
Quotes as Marcil d'Hirson Garron
Source: Coming from Behind (1983), Ch. 3
"On Kindness in General", Spiritual Conferences (1860).
Source: Earthsea Books, The Farthest Shore (1972), Chapter 9, "Orm Embar" (Arren)
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.
I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273, ISBN 0142437042
Variant translations:
A sincere man am I
From the land where palm trees grow,
And I want before I die
My soul's verses to bestow.
"A Sincere Man Am I" http://oldpoetry.com/opoem/46409-Jose-Marti-A-Sincere-Man-Am-I---Verse-I-, as translated by Manuel A. Tellechea, in Versos Sencillos: Simple Verses (1997) ISBN 1558852042
I am a sincere man
from where the palm tree grows,
and before I die I wish
to pour forth the verses from my soul.
Simple Verses (1891)
- - -
The Oak from The London Literary Gazette (19th April 1823) Fragments
The Improvisatrice (1824)
Mitch All Together (2003)
Source: The Capture (2003), Chapter Twenty-four: "Empty Hollows", p. 181
"Esse" (1954), trans. Czesław Miłosz and Robert Pinsky
Uncollected Poems (1954-1969)
Source: 1950s, The Image: Knowledge in Life and Society, 1956, p. 3 Introduction
"Mythcon 35 Guest of Honor Speech", in Mythprint (October 2004) http://www.mythsoc.org.nyud.net:8090/mythcon/35/speech/
1970's, Every Man an Artist: Talks at Documenta 5', 1972
Source: A Treatise On Political Economy (Fourth Edition) (1832), Book I, On Production, Chapter IV, p. 76
“2248. He that plants Trees, loves others besides himself.”
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
“If you love me, be patient. Look at the trees. Are they in a hurry to ripen their fruit?”
The Last Temptation of Christ (1951)
“Idleness is emptiness; the tree in which the sap is stagnant, remains fruitless.”
Manuscript, Sermons; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 384.
28 October 1492
Journal of the First Voyage
Mon Roi, in La nuit remue (1935)
The Lost Pleiad
The Venetian Bracelet (1829)
“And so, reaching futilely for answers, they blame the trees!”
Collected PDFs (2013)
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) Die [aquarel] met de Koeijen is gedeeltelijk uitgewassen [kleuren vermindert] en die leelijke heg van wilgeboomen er uit [gehaald] en doet reeds beter, maar het papier is niet heel goed. Ik weet niet of ik die af zal maken of een nieuwe [maken].
In a letter to Pieter verLoren van Themaat, 30 March 1867; in Haagsch Gemeentearchief / Municipal Archive of The Hague
1860's
p, 125
Ken Kern's Masonry Stove (1983)
Source: 1890s, The Mountains of California (1894), chapter 1: The Sierra Nevada
“With many a stiff thwack, many a bang,
Hard crab-tree and old iron rang.”
Canto II, line 831
Source: Hudibras, Part I (1663–1664)
Tipu Sultan's Letter dated December 14, 1788, to his Army Chief in Calicut: cited in Bhasha Poshini of Chingam 10, 1099 (August, 1923), Article on Tipu Sultan by Sardar K.M. Panicker. Also quoted in Ravi Varma, " Tipu Sultan: As Known In Kerala" in Tipu Sultan: Villain or hero? : an anthology. (1993).
From Tipu Sultan's letters
Song lyrics, Amarantine (2005)
In a letter to 'The World', London 22 Mai, 1878; as quoted in Letters of the great artists – from Blake to Pollock, Richard Friedenthal, Thames and Hudson, London, 1963, p. 186
1870 - 1903
Creation Seminar 7 - Kent Hovind https://www.youtube.com/watch?v=Ly50W0gAiVE, at 40 minute 43 seconds, Youtube (January 28, 2012)
Hamadryad, the King Cobra in Ch. 10 "Full-Moon"
Mary Poppins (1934)
Variant translation by Lin Yutang: "When all my friends come together to my house, there are sixteen persons in all, but it is seldom that they all come. But except for rainy or stormy days, it is also seldom that none of them comes. Most of the days, we have six or seven persons in the house, and when they come, they do not immediately begin to think; they would take a sip when they feel like it and stop when they feel like it, for they regard the pleasure as consisting in the conversation, and not in the wine. We do not talk about court politics, not only because it lies outside our proper occupation, but also because at such a distance most of the news is based upon hearsay; hearsay news is mere rumour, and to discuss rumours would be a waste of our saliva. We also do not talk about people's faults, for people have no faults, and we should not malign them. We do not say things to shock people and no one is shocked; on the other hand, we do wish people to understand what we say, but people still don't understand what we say. For such things as we talk about lie in the depths of the human heart, and the people of the world are too busy to hear them." (The Importance of Living, 1937; pp. 218–219)
Preface to Water Margin
Variant, lines 5–8:
Under a tree I'm reading
Lao-tzu, quietly perusing.
Ten years not returning,
I forgot the way I had come.
Translated by Katsuki Sekida[citation needed]
Cold Mountain Transcendental Poetry
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 418.
Source: Before Galileo, The Birth of Modern Science in Medieval Europe (2012), p. 291
Creed or Christ (1909)
Source: http://www.rosicrucian.com/rcc/rcceng00.htm http://www.rosicrucian.com/rcc/rcceng00.htm
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) Schilder studies van gedeelten, bv. een stuk grond, een boomgroep of dergelijke maar toch altijd zóó dat men die in verband met het geheele landschap begrijpen kan, door achter die boomgroep de lucht juist van toon en daardoor in verband met de boomen er bij te schilderen.. .Verder studies van een geheel, liefst zeer eenvoudige sujetten - Eene weide met horizon en stuk lucht. Om nog meer de algemeene toon, de harmonie van het geheel na te gaan.. ..en bestudeer de natuur nog meer met er over te denken dan met er na [naar!?] te werken.
Quote from a letter of Roelofs to his pupil Hendrik W. Mesdag, 27 May 1866; as cited by De Bodt, in Halverwege Parijs, Willem Roelofs en de Nederlandse Schilderskolonie in Brussel, Gent, 1995a, p. 238
1860's
Source: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Lines 8–9
The Golden Violet - The Wreath
The Golden Violet (1827)
The Serenade http://www.gutenberg.org/files/16341/16341-h/16341-h.htm#page189, St. 14
“Dragonfly” (p. 227)
Earthsea Books, Tales from Earthsea (2001)
Woodman, spare that Tree! (1830), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“The old
Old winds that blew
When chaos was, what do
They tell the clattered trees that I
Should weep?”
"Night Winds".
Verses (1915)
Source: 1942 - 1948, Arshile Gorky, – Goats on the roof' (2009), p. 357: in: 'A visit to the Metropolitan Museum with Gorky', Ethel Schwabacher, 1947
“The bud is on the bough again,
The leaf is on the tree.”
The Meeting of Spring and Summer, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“I am not a big banyan tree; I am a less green bush, the more you cut, the more I grow”
Quoted in Sangeeta Barooah Pisharoty, "Poetic identity," http://www.hindu.com/mag/2008/10/19/stories/2008101950080200.htmThe Hindu, India, 19 October 2008
2010-, China’s Censorship Can Never Defeat the Internet, 2012
letter to Mrs. J.D. Hooker http://www.westadamsheritage.org/katharine-putnam-hooker (6 December 1911); published in The Life and Letters of John Muir http://www.sierraclub.org/john_muir_exhibit/life/life_and_letters/default.aspx (1924), chapter 17, II; and in John Muir's Last Journey, edited by Michael P. Branch (Island Press, 2001), page 125 <!-- Terry Gifford, LLO, page 357 -->
1910s
Rise and Kill First (2018) by Ronen Bergman, p. 49. Citing Moshe Dayan by Mordechai Bar-On, p. 128-129
Poem Song for Dov Shamir in: Dannie Abse (1963), Dannie Abse, p. 8
"Los Viajes" in La Solidaridad (15 May 1889)- translated from the Spanish by Nick Joaquin
Wenn ich Gott liebe, so liebe ich nicht pantheistisch das Universum, nicht die Tiere, die Bäume und die Kräuter, als meine Mitgeschöpfe, sondern aber ich liebe in Gott einseitig den Vater der Menschen, und diese höhere Bedeutung und diese soziale Prägnanz hat nunmehr der religiöse Terminus von Gott alsVater: er ist nicht sowohl der Schöpfer und Urheber, sondern vielmehr der Schutz und Beistand der Armen.
Source: The Concept of Religion in the System of Philosophy (1915), p. 81 http://books.google.com/books?id=rZ9RAAAAMAAJ&pg=PA81
Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo,
y más la piedra dura porque esa ya no siente,
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo,
ni mayor pesadumbre que la vida consciente.
Cantos de vida y esperanza (1901), "Lo fatal" ("Fatalism")
Quoted in Chambers Dictionary of Quotations (1997), p. 305.
July “BLOWBACK”
The Sheep Look Up (1972)
The Mahogany Tree, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Par une de ces journées sombres qui attristent la fin de l'année, et que rend encore plus mélancoliques le souffle glacé du vent du Nord, écoutez, en lisant Ossian, la fantastique harmonie d'une harpe éolienne balancée au sommet d'un arbre dépouillé de verdure, et vous pourrez éprouver un sentiment profond de tristesse, un désir vague et infini d'une autre existence, un dégoût immense de celle-ci.
Hector Berlioz, Mémoires, ch. 39 http://www.hberlioz.com/Writings/HBM39.htm; Eleanor Holmes, Rachel Holmes and Ernest Newman (trans.) Memoirs of Hector Berlioz from 1803 to 1865 (New York: Dover, 1966) pp. 156-7.
Criticism
Source: posthumous, Astract Expressionist Painting in America, p. 124, (in Gorky Memorial Exhibition, Schwabacher pp. 22,23
Source: The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 1987, p. 292
in text for catalogue of documenta 7, Kassel, 1982; as cited on collected quotes on the website of Gerhard Richter: on 'Abstract paintings' https://www.gerhard-richter.com/en/quotes/subjects-2/abstract-paintings-7
1980's
LXX, To the Immortal Memory of Sir Lucius Cary and Sir Henry Morison, lines 65-74
The Works of Ben Jonson, Second Folio (1640), Underwoods
Letter to Thomas Jefferson Hogg (3 January 1811)
Sultãn Mahmûd Khaljî of Malwa (AD 1436-1469) Mandalgadh (Rajasthan)
Tabqãt-i-Akharî