Jane Austen słynne cytaty
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 125).
Perswazje (1817)
„Byłoby z nich dobre małżeństwo, bo on bogaty, a ona ładna.”
Rozważna i romantyczna (1811)
„Pieniądze mogą dać szczęście tylko tam, gdzie nie możne ono przyjść z innego źródła.”
Rozważna i romantyczna (1811)
„Każda rzecz zyskuje czasem, w szczególnych okolicznościach, wartość wyższą niż realna.”
Rozważna i romantyczna (1811)
Jane Austen Cytaty o kobietach
tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Opactwo Northanger (1818)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 146).
Perswazje (1817)
Jane Austen Cytaty o ludziach
Jane Austen cytaty
„Nie ma zawodu – a więc to gentleman!”
Rozważna i romantyczna (1811)
„Serce każdego człowieka mięknie, gdy uda mu się uciec przed bólem i wrócić do zdrowia.”
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 124).
Perswazje (1817)
„Ze wszystkich okropnych rzeczy w życiu najokropniejsze jest pożegnanie.”
Postać: Frank Churchill
Emma
Źródło: rozdział 30, s. 266
tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Opactwo Northanger (1818)
Postać: Jerzy Knightley
o panu Eltonie, którego chciała swatać Emma.
Emma
Źródło: rozdział 1, s. 14
„Uprzejmość nakazywała jej równie gorąco jak Annie pragnąć spaceru z panem Elliotem.”
tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Perswazje (1817)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 185).
Perswazje (1817)
„Nieśmiałość to skutek poczucia własnej niższości.”
Rozważna i romantyczna (1811)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 185).
Perswazje (1817)
„Myśl o przeszłości tylko wtedy, kiedy może ci ona sprawić przyjemność.”
Duma i uprzedzenie (1813)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 125).
Perswazje (1817)
Rozważna i romantyczna (1811)
„Jest prawdą powszechnie znaną, że samotnemu a bogatemu mężczyźnie brak do szczęścia tylko żony.”
Duma i uprzedzenie (1813)
tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Perswazje (1817)
„Ludzkość cierpi na niedobór mężczyzn, w szczególności zaś mężczyzn, którzy są czegoś warci.”
Duma i uprzedzenie (1813)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 186).
Perswazje (1817)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 124).
Perswazje (1817)
„(…) doprawdy, martwiła się tym, że nie potrafi się martwić.”
Mansfield Park (1814)
„Już ustaliliśmy, że będziemy najszczęśliwszą parą na świecie.”
It is setled between us, already that we are to be the happiest couple in the world. (ang.)
Duma i uprzedzenie (1813)
tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Perswazje (1817)
tłum. Ewa Partyga (wyd.: Prószyński i S-ka, Warszawa 2010, s. 147).
Perswazje (1817)
„Doprawdy, to było niemal ponad moje siły siedzieć i wołać na mopsika, żeby nie biegał po rabatach.”
Mansfield Park (1814)
Jane Austen: Cytaty po angielsku
“her spirits wanted the solitude and silence which only numbers could give.”
Źródło: Persuasion
“Wickedness is always wickedness, but folly is not always folly.”
Źródło: Emma
“To be sure you know no actual good of me, but nobody thinks of that when they fall in love.”
Źródło: Pride and Prejudice
“I must have my share in the conversation…”
Źródło: Pride and Prejudice
“You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased.”
Źródło: Pride and Prejudice
“…told herself likewise not to hope. But it was too late. Hope had already entered…”
Źródło: Sense and Sensibility
“Cold-hearted Elinor! Oh! Worse than cold-hearted! Ashamed of being otherwise.--Marianne Dashwood”
Źródło: Sense and Sensibility
Letter to Mr. Clarke, librarian to the Prince Regent (1815-12-11) [Letters of Jane Austen -- Brabourne Edition]
Letters
Kontekst: I am quite honoured by your thinking me capable of drawing such a clergyman as you gave the sketch of in your note of Nov. 16th. But I assure you I am not. The comic part of the character I might be equal to, but not the good, the enthusiastic, the literary. Such a man's conversation must at times be on subjects of science and philosophy, of which I know nothing; or at least be occasionally abundant in quotations and allusions which a woman who, like me, knows only her own mother-tongue, and has read little in that, would be totally without the power of giving. A classical education, or at any rate a very extensive acquaintance with English literature, ancient and modern, appears to me quite indispensable for the person who would do any justice to your clergyman; and I think I may boast myself to be, with all possible vanity, the most unlearned and uninformed female who ever dared to be an authoress.
“Happiness in marriage is entirely a matter of chance.”
Źródło: Pride and Prejudice (1813)
“Everything nourishes what is strong already”
Źródło: Pride and Prejudice
“… I will not allow books to prove any thing."
"But how shall we prove any thing?"
"We never shall.”
Źródło: Persuasion
“I do think that men can forget a lost love quickly. I know that women would find it much harder.”
Źródło: Persuasion
Letter to Cassandra (1811-04-18) [Letters of Jane Austen -- Brabourne Edition]
Letters
“She was without any power, because she was without any desire of command over herself.”
Źródło: Sense and Sensibility