Rabindranath Tagore cytaty

Rabindranath Tagore – indyjski poeta, prozaik, filozof, kompozytor, malarz i pedagog. Został laureatem Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 1913. Była to pierwsza Nagroda Nobla dla Hindusa, jak również dla Azjaty.

Opublikował ponad 50 tomików poezji, ponad 100 opowiadań, 12 powieści, kilkanaście utworów scenicznych, wiele rozpraw, artykułów i studiów. W 1912 roku zostały opublikowane Pieśni ofiarne , nagrodzone w rok później Nagrodą Nobla. Od 1912 sam tłumaczył swoje utwory na angielski, bądź zlecał tłumaczenie swoim krewnym. Na polski tłumaczony był m.in. przez Staffa, Kasprowicza, Mirandolę, Birkenmajera, Schayera i innych. Otrzymawszy w roku 1915 wysoki tytuł brytyjski, odrzucił go w cztery lata później. Skrajny pacyfista i przeciwnik przemocy we wszystkich jej formach.

Jako pedagog założył w 1901 eksperymentalną szkołę w Santiniketan , dawny "uniwersytet leśny", w której stosował zarówno indyjskie, jak i europejskie metody wychowawcze, przekształconą 1921 w uniwersytet . Zajmował się problematyką wychowania widzianą poprzez kategorie prawdy i piękna, nie wychowania rozumianego jako system oświatowy. Tagore przez 40 lat w sposób konsekwentny doprowadził do urzeczywistnienia ideału wychowania. W 1950 jego pieśń Jana Gana Mana została oficjalnym hymnem państwowym Indii. Pieśń Amar Shonar Bangla została hymnem Bangladeszu.

✵ 7. Maj 1861 – 7. Sierpień 1941   •   Natępne imiona Tagore
Rabindranath Tagore Fotografia

Dzieło

Pieśni ofiarne
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore: 220   Cytatów 21   Polubień

Rabindranath Tagore słynne cytaty

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?

Rabindranath Tagore Cytaty o życiu

Rabindranath Tagore Cytaty o kobietach

„Miłość to niekończąca się tajemnica, bo nie ma żadnej rozsądnej przyczyny, która mogłaby ją wytłumaczyć.”

Źródło: Przemysław Słowiński, Dyktatorzy i ich kobiety. Seks, władza i pieniądze, Wydawnictwo Videograf, Chorzów 2013, ISBN 9788378351320, s. 9.

Rabindranath Tagore cytaty

„Jeśli zamkniesz drzwi przed wszelkim błędem – prawda pozostanie za drzwiami.”

Inna wersja: Jeśli zamknięcie drogę wszystkim pomyłkom, wykluczycie prawdę.
Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

Rabindranath Tagore: Cytaty po angielsku

“In love all the contradictions of existence merge themselves and are lost. Only in love are unity and duality not at variance.”

Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916)
Kontekst: In love all the contradictions of existence merge themselves and are lost. Only in love are unity and duality not at variance. Love must be one and two at the same time.
Only love is motion and rest in one. Our heart ever changes its place till it finds love, and then it has its rest. But this rest itself is an intense form of activity where utter quiescence and unceasing energy meet at the same point in love.
In love, loss and gain are harmonised. In its balance-sheet, credit and debit accounts are in the same column, and gifts are added to gains. In this wonderful festival of creation, this great ceremony of self-sacrifice of God, the lover constantly gives himself up to gain himself in love. Indeed, love is what brings together and inseparably connects both the act of abandoning and that of receiving.

“Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free”

Gitanjali http://www.spiritualbee.com/gitanjali-poems-of-tagore/ (1912)
Kontekst: Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.

“Men are cruel, but Man is kind.”

Rabindranath Tagore Stray Birds

219
Stray Birds (1916)

“I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service is joy.”

Quoted often without citation http://www.tagorefoundationinternational.com http://rupkatha.com/V2/n4/11Tagorephilosohy.pdf
Compare this verse verse written by Ellen Sturgis Hooper:
::"I slept, and dreamed that life was Beauty;
I woke, and found that life was Duty."
Disputed

“O Great Beyond, O the keen call of thy flute! I forget, I ever forget, that I have no wings to fly, that I am bound in this spot evermore.”

5
The Gardener http://www.spiritualbee.com/love-poems-by-tagore/ (1915)
Kontekst: I am restless. I am athirst for faraway things. My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance. O Great Beyond, O the keen call of thy flute! I forget, I ever forget, that I have no wings to fly, that I am bound in this spot evermore.

“Open your doors and look abroad.”

85
The Gardener http://www.spiritualbee.com/love-poems-by-tagore/ (1915)
Kontekst: Who are you, reader, reading my poems an hundred years hence?
I cannot send you one single flower from this wealth of the spring, one single streak of gold from yonder clouds.
Open your doors and look abroad.
From your blossoming garden gather fragrant memories of the vanished flowers of an hundred years before.
In the joy of your heart may you feel the living joy that sang one spring morning, sending its glad voice across a hundred years.

“Thus great suffering brings with it the power of great endurance.”

Glimpses of Bengal http://www.spiritualbee.com/tagore-book-of-letters/ (1921)
Kontekst: When sorrow is deepest... then the surface crust is pierced, and consolation wells up, and all the forces of patience and courage are banded together to do their duty. Thus great suffering brings with it the power of great endurance. So while we are cowards before petty troubles, great sorrows make us brave by rousing our truer manhood.

“Want of love is a degree of callousness; for love is the perfection of consciousness.”

Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916)
Kontekst: Want of love is a degree of callousness; for love is the perfection of consciousness. We do not love because we do not comprehend, or rather we do not comprehend because we do not love. For love is the ultimate meaning of everything around us. It is not a mere sentiment; it is truth; it is the joy that is at the root of all creation. It is the white light of pure consciousness that emanates from Brahma. So, to be one with this sarvānubhūh, this all-feeling being who is in the external sky, as well as in our inner soul, we must attain to that summit of consciousness, which is love: Who could have breathed or moved if the sky were not filled with joy, with love?

“We do not stray out of all words into the ever silent”

16
The Gardener http://www.spiritualbee.com/love-poems-by-tagore/ (1915)
Kontekst: We do not stray out of all words into the ever silent;
We do not raise our hands to the void for things beyond hope.

“In the joy of your heart may you feel the living joy that sang one spring morning, sending its glad voice across a hundred years.”

85
The Gardener http://www.spiritualbee.com/love-poems-by-tagore/ (1915)
Kontekst: Who are you, reader, reading my poems an hundred years hence?
I cannot send you one single flower from this wealth of the spring, one single streak of gold from yonder clouds.
Open your doors and look abroad.
From your blossoming garden gather fragrant memories of the vanished flowers of an hundred years before.
In the joy of your heart may you feel the living joy that sang one spring morning, sending its glad voice across a hundred years.

“Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.”

Gitanjali http://www.spiritualbee.com/gitanjali-poems-of-tagore/ (1912)
Kontekst: Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.

“Compulsion is not indeed the final appeal to man, but joy is. And joy is everywhere”

Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916)
Kontekst: Compulsion is not indeed the final appeal to man, but joy is. And joy is everywhere; it is in the earth's green covering of grass; in the blue serenity of the sky; in the reckless exuberance of spring; in the severe abstinence of grey winter; in the living flesh that animates our bodily frame; in the perfect poise of the human figure, noble and upright; in living; in the exercise of all our powers; in the acquisition of knowledge; in fighting evils; in dying for gains we never can share. Joy is there everywhere; it is superfluous, unnecessary; nay, it very often contradicts the most peremptory behests of necessity. It exists to show that the bonds of law can only be explained by love; they are like body and soul. Joy is the realisation of the truth of oneness, the oneness of our soul with the world and of the world-soul with the supreme lover.

“Man is not entirely an animal. He aspires to a spiritual vision, which is the vision of the whole truth. This gives him the highest delight, because it reveals to him the deepest harmony that exists between him and his surroundings.”

Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916)
Kontekst: Man is not entirely an animal. He aspires to a spiritual vision, which is the vision of the whole truth. This gives him the highest delight, because it reveals to him the deepest harmony that exists between him and his surroundings. It is our desires that limit the scope of our self-realisation, hinder our extension of consciousness, and give rise to sin, which is the innermost barrier that keeps us apart from our God, setting up disunion and the arrogance of exclusiveness. For sin is not one mere action, but it is an attitude of life which takes for granted that our goal is finite, that our self is the ultimate truth, and that we are not all essentially one but exist each for his own separate individual existence.

Podobni autorzy

Gabriele d'Annunzio Fotografia
Gabriele d'Annunzio 8
włoski poeta, dramaturg i prozaik
Borys Pasternak Fotografia
Borys Pasternak 71
rosyjski poeta i prozaik
Paul Valéry Fotografia
Paul Valéry 16
poeta francuski
Rudyard Kipling Fotografia
Rudyard Kipling 32
angielski pisarz, poeta i prozaik
Indira Gandhi Fotografia
Indira Gandhi 9
indyjska polityk, premier Indii
Hermann Hesse Fotografia
Hermann Hesse 40
prozaik, poeta i eseista niemiecki, noblista
Elias Canetti Fotografia
Elias Canetti 58
poeta i dramaturg austriacki, noblista
Mohandas Karamchand Gandhi Fotografia
Mohandas Karamchand Gandhi 51
Indyjski przywódca polityczny i religijny
Thomas Mann Fotografia
Thomas Mann 57
prozaik niemiecki, noblista
Jim Morrison Fotografia
Jim Morrison 43
amerykański muzyk rockowy i poeta