Alexis de Tocqueville cytaty
strona 2

Alexis Henri Charles Clérelde, wicehrabia de Tocqueville – francuski myśliciel polityczny, socjolog, polityk, Minister spraw zagranicznych II Republiki.

✵ 29. Lipiec 1805 – 16. Kwiecień 1859   •   Natępne imiona Visconte Alexis de Tocqueville, Алексис де Токвиль
Alexis de Tocqueville Fotografia
Alexis de Tocqueville: 175   Cytatów 1   Polubienie

Alexis de Tocqueville słynne cytaty

Alexis de Tocqueville Cytaty o wolności

„Naszych współczesnych ustawicznie zżerają dwie namiętności: potrzeba, by ktoś prowadził ich za rękę, oraz pragnienie zachowania wolności.”

Dawny ustrój i rewolucja
Źródło: „Etnografia polska”, Tomy 46–47, Instytut Historii Kultury Materialnej, 2002, s.9.

Alexis de Tocqueville Cytaty o ludziach

Alexis de Tocqueville cytaty

„Rewolucja rozwija rząd zanim go obali.”

Dawny ustrój i rewolucja

„Największą chorobą duszy jest jej chłód.”

Dawny ustrój i rewolucja
Źródło: „Przekrój”, Wydania 27–39, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 2000.

Alexis de Tocqueville: Cytaty po angielsku

“In cities men cannot be prevented from concerting together, and from awakening a mutual excitement which prompts sudden and passionate resolutions. Cities may be looked upon as large assemblies, of which all the inhabitants are members; their populace exercises a prodigious influence upon the magistrates, and frequently executes its own wishes without their intervention.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Variant translation: In towns it is impossible to prevent men from assembling, getting excited together and forming sudden passionate resolves. Towns are like great meeting houses with all the inhabitants as members. In them the people wield immense influence over their magistrates and often carry their desires into execution without intermediaries.
Źródło: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XVII.

“The power of the periodical press is second only to that of the people.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Źródło: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter X-XIV, Chapter XI.

“If a [democratic] society displays less brilliance than an aristocracy, there will also be less wretchedness; pleasures will be less outrageous and wellbeing will be shared by all; the sciences will be on a smaller scale but ignorance will be less common; opinions will be less vigorous and habits gentler; you will notice more vices and fewer crimes.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Original text: [...] si l'on y rencontre moins d'éclat qu'au sein d'une aristocratie, on y trouvera moins de misères; les jouissances y seront moins extrêmes, et le bien-être plus général; les sciences moins grandes, et l'ignorance plus rare; les sentiments moins énergiques, et les habitudes plus douces; on y remarquera plus de vices et moins de crimes.
Introduction.
Democracy in America, Volume I (1835)

“The regime which is destroyed by a revolution is almost always an improvement on its immediate predecessor, and experience teaches that the most critical moment for bad governments is the one which witnesses their first steps toward reform.”

Alexis De Tocqueville książka Dawny ustrój i rewolucja

Variant translation: The most dangerous moment for a bad government is when it begins to reform.
Old Regime (1856), p. 214 http://books.google.com/books?id=N50aibeL8BAC&pg=PA214&vq=%22most+critical+moment+for+bad+governments%22&source=gbs_search_r&cad=1_1
1850s and later

“God does not need to speak for himself in order for us to discover definitive signs of his will; it is enough to examine the normal course of nature and the consistent tendency of events. I know without needing to hear the voice of the Creator that the stars trace out in space the orbits which his hand has drawn.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Original text: Il n’est pas nécessaire que Dieu parle lui-même pour que nous découvrions des signes certains de sa volonté; il suffit d’examiner quelle est la marche habituelle de la nature et la tendance continue des événements; je sais, sans que le Créateur élève la voix, que les astres suivent dans l’espace les courbes que son doigt a tracées.
Introduction
Democracy in America, Volume I (1835)

“The Indian knew how to live without wants, to suffer without complaint, and to die singing.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Źródło: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter I.

“Laws are always unstable unless they are founded on the manners of a nation; and manners are the only durable and resisting power in a people.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Źródło: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XVI.

“What most astonishes me in the United States, is not so much the marvelous grandeur of some undertakings, as the innumerable multitude of small ones.”

Alexis De Tocqueville książka Democracy in America

Book Two, Chapter XIX.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Two

“He who seeks freedom for anything but freedom's self is made to be a slave.”

Alexis De Tocqueville książka Dawny ustrój i rewolucja

Original text: Qui cherche dans la liberté autre chose qu'elle-même est fait pour servir.
Variant translation: The man who asks of freedom anything other than itself is born to be a slave.
Old Regime (1856), p. 204 http://books.google.com/books?id=N50aibeL8BAC&pg=PA204&vq=%22He+who+seeks+freedom%22&source=gbs_search_r&cad=1_1
1850s and later

“The French are … the most brilliant and the most dangerous nation of Europe, and the one that is surest to inspire admiration, hatred, terror, or pity, but never indifference.”

Alexis De Tocqueville książka Dawny ustrój i rewolucja

Original text: La France est la plus brillante et la plus dangereuse des nations de l'Europe, et la mieux faite pour y devenir tour à tour un objet d'admiration, de haine, de pitié, de terreur, mais jamais d'indifférence.
Variant translation: The French constitute the most brilliant and the most dangerous nation in Europe and the best qualified in turn to become an object of admiration, hatred, pity or terror but never indifference.
Old Regime (1856), p. 245 http://books.google.com/books?id=N50aibeL8BAC&pg=PA254&vq=%22the+most+brilliant+and+the+most+dangerous%22&source=gbs_search_r&cad=1_1
1850s and later

“We are sleeping on a volcano… A wind of revolution blows, the storm is on the horizon.”

Original text: Nous dormons sur un volcan… Ne voyez-vous pas que la terre commence à trembler. Le vent de la révolte souffle, la tempête est à l’horizon.
Speaking in the Chamber of Deputies just prior to to outbreak of revolution in Europe (1848).
1840s

Podobni autorzy

Michał Bakunin Fotografia
Michał Bakunin 79
rosyjski myśliciel, rewolucjonista
Wiktor Hugo Fotografia
Wiktor Hugo 68
francuski pisarz i polityk
Charles-Maurice de Talleyrand Fotografia
Charles-Maurice de Talleyrand 34
francuski polityk
Pierre-Joseph Proudhon Fotografia
Pierre-Joseph Proudhon 88
francuski polityk i filozof
Gustave Flaubert Fotografia
Gustave Flaubert 28
powieściopisarz francuski
Émile Zola Fotografia
Émile Zola 37
francuski pisarz
Claude Monet Fotografia
Claude Monet 7
malarz francuski
Paul Cézanne Fotografia
Paul Cézanne 19
malarz francuski
Arthur Rimbaud Fotografia
Arthur Rimbaud 40
francuski poeta
George Sand Fotografia
George Sand 35
pisarka francuska