Le monde comme il ne va pas, 1910
Citations préférées
Page 21
“Strangers in the night! Syphilis in the morning!”
Gaspard Proust Tapine, 2012
The Alchemist
L'Alchimiste (O Alquimista), 1988
Variante: Quand nous avons de grands trésors sous les yeux,
nous ne nous en apercevons jamais.
... Et sais tu pourquoi?
Parce que les hommes ne croient pas aux trésors...
“In software systems, it is often the early bird that makes the worm.”
Jeux de mots intraduisibles
Variante: La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.
“L'ironie, c'est la gaieté de la réflexion et la joie de la sagesse.”
The Literary Life (1888-1892)
“Et pour que les savants et les ignorants voient pareillement que je ne veux éviter aucunement le jugement de personne, j'ai voulu dédier ces miennes recherches à Ta Sainteté plutôt qu'à tout autre, parce que, même dans ce coin éloigné de la terre où je vis, tu es considéré comme la personne la plus éminente, autant dans l'ordre de la dignité que pour l'amour des lettres et même des mathématiques; afin que, par ton autorité et jugement tu puisses réprimer les morsures des calomniateurs; quoiqu'il soit bien connu qu'il n'y a pas de remède contre la morsure des sycophantes.”
Ut vero pariter docti atque indocti viderent, me nullius omnino subterfugere judicium, malui Tuae Sactitati, quam cuiqam alteri, hameas lucubrationes dedicare; propterea quod et in hoc remotissimo angulo terrae, in quo ego ago, ordinis dignitate et litterarum omnium atque mathematices etiam amore eminentissimus habearis, ut facile tua autoritate et judicio calumniantium morsus reprimere possis, etsi in proverbio sit, non esse remiedium adversus sycophantae morsum.
Ut vero pariter docti atque indocti viderent, me nullius omnino subterfugere judicium, malui Tuae Sactitati, quam cuiqam alteri, hameas lucubrationes dedicare ; propterea quod et in hoc remotissimo angulo terrae, in quo ego ago, ordinis dignitate et litterarum omnium atque mathematices etiam amore eminentissimus habearis, ut facile tua autoritate et judicio calumniantium morsus reprimere possis, etsi in proverbio sit, non esse remiedium adversus sycophantae morsum.
la
De revolutionibus orbium coelestium (1543)
“C'est pourquoi nous n'avons aucune honte d'affirmer que tout ce qu'embrasse la lune.”
Proinde non pudet nos fateri hoc totum, quod luna praecingit, ac centrum terrae per orbem illum magnum inter caeteras errantes stellas annua revolutione circa solem transire, et circa ipsum esse centrum mundi; quo etiam sole immobili permanente, quicquid de motu solis apparet, hoc potius in mobilitate terrae verificari: tantam vero esse mundi magnitudinem, ut cum illa terrae a sole distantia ad quoslibet alios orbes errantium syderum magnitudinem habeat pro ratione illarum amplitudinum satis evidentem, ad non errantium stellarum sphaeram collata, non quae appareat : quod facilius concedendum puto quam in infinitam pene orbium multitudine distrahi intellectum, quod coacti sunt facere, qui terram in medio mundi detinuerunt.
De revolutionibus orbium coelestium (1543)
“Que les armes s'effacent devant la toge.”
Cedant arma togae
la
Un samouraï d'Occident : Le Bréviaire des insoumis, 2013
Discours, Intervention à l'Assemblée constituante contre le suffrage censitaire, [22, octobre, 1789]
“Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point”
Pensées
Pensées
Variante: Le coeur a ses raisons que le raison ne connaît point.
Letters of Two Brides (1841-1842)