William Blake cytaty
strona 4

William Blake – angielski poeta, pisarz, rytownik, malarz, drukarz i mistyk, prekursor romantyzmu. Przez współczesnych nazywany często Mad Blake , zaliczany czasem do grona poetów wyklętych w literaturze angielskiej. Wikipedia  

✵ 28. Listopad 1757 – 12. Sierpień 1827   •   Natępne imiona 威廉布萊克, Williem Blake
William Blake Fotografia
William Blake: 268   Cytatów 4   Polubienia

William Blake słynne cytaty

„Zegar odmierza godziny głupstwa, ale mądrości nie mierzą zegary.”

Zaślubiny Nieba i Piekła

„Tygrys, tygrys w puszczach nocy
Świeci blaskiem pełnym mocy.
Czyj wzrok, czyja dłoń przelała
Grozę tę w symetrię ciała?”

Tiger, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry? (ang.)
Inna wersja:
Tygrysie, błysku w gąszczach mroku,
Jakiemuż nieziemskiemu oku
Przyśniło się, że noc rozświetli
Skupiona groza twej symetrii? (tłum. Stanisław Barańczak)
Źródło: Tygrys, przeł. Jerzy Pietrkiewicz

William Blake Cytaty o myślach

„Myśl moja już nie spocznie w boju,
Nie uśnie miecz w uścisku rąk,
Póki nie stanie Jeruzalem
W Anglii zielonej, kraju łąk.”

I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England’s green and pleasant land. (ang.)
Przekład Macieja Frońskiego:
W bitewnym niech nie padnę szale
I niech w mym ręku miecz nie zaśnie,
Aż zbudujemy Jeruzalem
Tu, na angielskiej ziemi właśnie.
Źródło: hymn Jerusalem ze wstępu poematu Milton: A Poem (1804), tłum. Jerzy Pietrkiewicz.

„Jedna myśl wypełnia ogrom.”

Zaślubiny Nieba i Piekła

William Blake cytaty

„Gdyby udało się otworzyć drzwi percepcji,
wszystko ukazałoby się człowiekowi takim,
jakim jest – nieskończonym.”

od tego fragmentu została zaczerpnięta nazwa zespołu The Doors.
Źródło: Marek Gaszyński, Czy wiesz? Zagadki. Muzyka rozrywkowa, Warszawa 1996, wyd. Alfa, s. 20.

„Wieczność kocha dzieła czasu.”

Zaślubiny Nieba i Piekła

„Zobaczyć świat w ziarenku piasku,
Niebiosa w jednym kwiecie z lasu.
W ściśniętej dłoni zamknąć bezmiar,
W godzinie – nieskończoność czasu.”

To see a World in a Grain of Sand
And A Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an Hour. (ang.)
Wróżby niewinności

„Nadmiar smutku się śmieje. Nadmiar radości płacze.”

Zaślubiny Nieba i Piekła

„Każdego ranka i każdej nocy
Ktoś rodzi się w słodkim zachwycie..
Ktoś rodzi się w słodkim zachwycie,
ktoś rodzi się w nieskończoną noc.”

Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night. (ang.)
Wróżby niewinności

William Blake: Cytaty po angielsku

“The eagle never lost so much time as when he submitted to learn of the crow.”

Źródło: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Line 39

“O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:”

William Blake książka Songs of Experience

The Sick Rose, plate 39.
Źródło: Songs of Experience (1794)
Kontekst: p>O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.</p

“I myself do nothing. The Holy Spirit accomplishes all through me.”

Attributed to William Blake by Michael J. Gelb in Creativity on Demand: How to Ignite and Sustain the Fire of Genius https://books.google.nl/books?id=lCsNBQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=%22Creativity+on+Demand:+How+to+Ignite+and+Sustain+the+Fire+of+Genius%22&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjolMyvm6TLAhVDLQ8KHechDoIQ6AEIHzAA#v=onepage&q=%22I%20myself%20do%20nothing.%20The%20Holy%20Spirit%20accomplishes%20all%20through%20me%22&f=false (2014), but cannot be retrieved in The Marriage of Heaven and Hell, xxii.
Attributed

“Without contraries there is no progression.”

William Blake książka The Marriage of Heaven and Hell

Źródło: The Marriage of Heaven and Hell

“When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?”

William Blake Songs of Innocence and of Experience

St. 5
1790s, The Tyger (1794)
Źródło: Songs of Innocence and of Experience

“Dip him in the river who loves water.”

William Blake książka The Marriage of Heaven and Hell

Źródło: The Marriage of Heaven and Hell

“He who replies to words of doubt
doth put the light of knowledge out.”

William Blake Auguries of Innocence

Źródło: Auguries of Innocence

“The weak in courage is strong in cunning.”

Źródło: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Line 49

“thus men forgot that all deities reside in the human breast.”

William Blake książka The Marriage of Heaven and Hell

Źródło: The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Line 71
Kontekst: The ancient poets animated all objects with Gods or Geniuses, calling them by the names and adorning them with the properties of woods, rivers, mountains, lakes, cities, nations, and whatever their enlarged & numerous senses could perceive. And particularly they studied the genius of each city & country, placing it under its mental deity; Till a system was formed, which some took advantage of, & enslav'd the vulgar by attempting to realize or abstract the mental deities from their objects: thus began priesthood; Choosing forms of worship from poetic tales. And at length they pronounc'd that the Gods had order'd such things. Thus men forgot that all deities reside in the human breast.

“The busy bee has no time for sorrow.”

Źródło: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Line 11

“The apple tree never asks the beech how he shall grow, nor the lion, the horse, how he shall take his prey.”

William Blake książka The Marriage of Heaven and Hell

Źródło: The Marriage of Heaven and Hell

“When nations grow old, the Arts grow cold,
And Commerce settles on every tree.”

On Art And Artists (1800) 'On the Foundation of the Royal Academy'

“The thankful receiver bears a plentiful harvest.”

William Blake książka The Marriage of Heaven and Hell

Źródło: The Marriage of Heaven and Hell

“Fiery the Angels rose, and as they rose deep thunder roll'd
Around their shores: indignant burning with the fires of Orc.”

America, A Prophecy.
1800s
Źródło: America: A Prophecy/Europe: A Prophecy: Facsimile Reproductions of Two Illuminated Books

Podobni autorzy

John Ruskin Fotografia
John Ruskin 14
angielski krytyk i teoretyk sztuki
Percy Bysshe Shelley Fotografia
Percy Bysshe Shelley 6
angielski poeta
Robert Browning Fotografia
Robert Browning 8
angielski poeta
Samuel Taylor Coleridge Fotografia
Samuel Taylor Coleridge 33
poeta angielski
Jane Austen Fotografia
Jane Austen 44
angielska pisarka
Hans Christian Andersen Fotografia
Hans Christian Andersen 12
duński pisarz i poeta
George Byron Fotografia
George Byron 34
angielski poeta
Lewis Carroll Fotografia
Lewis Carroll 10
pisarz, matematyk, logik i fotograf
Henry David Thoreau Fotografia
Henry David Thoreau 94
amerykański pisarz, poeta i filozof
Claude Monet Fotografia
Claude Monet 7
malarz francuski