Aleksander Puszkin słynne cytaty
Źródło: Cóż tobie imię moje powie…
Aleksander Puszkin cytaty
Eugeniusz Oniegin (1833)
Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя –
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды… (ros.)
Źródło: wiersz Wolności siewca http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Wolności_siewca&useskin=monobook, 1823
„Dźwignąłem pomnik swój, nie trudem rąk ciosany,
Wydepcą ścieżki doń miliony ludzkich stóp.”
Źródło: Wiktor Woroszylski, Kto zabił Puszkina, Iskry, 1991, s. 363.
Где наша роза?
Друзья мои!
Увяла роза,
Дитя зари!…
Не говори:
Вот жизни младость,
Не повтори:
Так вянет радость… (ros.)
Źródło: wiersz Róża http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Róża_(Puszkin)&useskin=monobook, 1815
Źródło: Zbiór owadów (1829), tłum. Julian Tuwim
„Gdzieście, ach, gdzieście uleciały
Wy, dni młodości mojej złote?”
Kudá, kudá wy udalílis', wiesný mojéj złatýje dni… (ros.)
także w operze wg poematu (1878), aria Leńskiego.
Eugeniusz Oniegin (1833)
Źródło: Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Wiedza Powszechna, 1978, s. 585.
„A szczęście było tak dostępne, tak blisko!”
А счастье было так возможно, Так близко! (ros.)
Eugeniusz Oniegin (1833)
Źródło: 6, 47
Źródło: Jeździec miedziany (ros. Медный всадник), tłum. Julian Tuwim
Źródło: Jeśli cię nadzieje zwiodą…
„Co dzień jutrzejszy mi przyniesie?”
Czto dień griaduszczij mnie gotowit? (ros.)
Eugeniusz Oniegin (1833)
Źródło: 6, 21
„Duch negacji, duch wątpienia; duch zaprzeczenia, duch bluźnierczy.”
Duch otricanija, duch somnienija. (ros.)
Źródło: Anioł (1827), tłum. Julian Tuwim
Aleksander Puszkin: Cytaty po angielsku
he exclaimed, seized with terror.
VI.
The Queen of Spades (1833)
“Upon the brink of the wild stream
He stood, and dreamt a mighty dream.”
Oryginał: (ru) На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн.
Źródło: The Bronze Horseman (1833) trans. Charles Johnston.