„Most: wielki ptak z żelaza żeglujący obok śmierci.”
Półgotowe niebo
Źródło: Z roztopów (1966), tłum. Roman Kaźmierski
Tomas Gösta Tranströmer – szwedzki poeta, pisarz i tłumacz. Laureat Literackiej Nagrody Nobla za rok 2011. Jego twórczość została przetłumaczona i wydana w ponad 60 językach. Wikipedia
„Most: wielki ptak z żelaza żeglujący obok śmierci.”
Półgotowe niebo
Źródło: Z roztopów (1966), tłum. Roman Kaźmierski
„Odłożył pióro.
Leży spokojnie na stole.
Leży spokojnie w pustce.
Odłożył pióro.”
Han lade ifran sig pennan.
Den vilar stilla pa bordet.
Den vilar stilla i tomrummet.
Han lade ifran sig pennan.
Półgotowe niebo
Źródło: Lamento, z cyklu Półgotowe niebo
Półgotowe niebo
Źródło: Dziki Rynek (szw. Molokai, 1983)
Półgotowe niebo
Źródło: Czarne widokówki, II, tłum.L. Neuger
„Pustkowie nie zna słów.
Niezapisane stronice ciągną się na wszystkie strony!”
Półgotowe niebo
Źródło: 7 marca 1979, tłum. Czesław Miłosz
Półgotowe niebo
Źródło: Twarzą w twarz, tłum. Katarzyna Tubylewicz
„Godzina ponad męczarniami.
Było tak lekko.”
Półgotowe niebo
Źródło: C-dur, z cyklu Półgotowe niebo (1962)
„Wściekłe morze ognia w przestrzeni
uziemnia się w pieszczotę.
Rozpoczęło się odliczanie czasu.”
Półgotowe niebo
Źródło: Światło się wdziera (1993)
Półgotowe niebo
Źródło: Wspomnienia mnie widzą
„Już nie zachwyca mnie podróżowanie. Ale podróż mnie odwiedza.”
Jag är inte längre så förtjust i att resa. Men resan besöker mig. (szw.)
użyte jako motto w wierszu Wycieczka osobista Romana Kaźmierskiego.
Półgotowe niebo
Źródło: Wycieczka osobista, tłum. Roman Kaźmierski
Półgotowe niebo
Źródło: Grudniowy wieczór (1972), tłum. Roman Kaźmierski
Półgotowe niebo
Źródło: C-dur, z cyklu Półgotowe niebo
„Lód zwisa z krawędzi dachu.
Sople: gotyk do góry nogami.”
Półgotowe niebo
Źródło: Sześć zim, 4, z cyklu Żywym i umarłym, tłum. Leonard Neuger
słowa anioła.
Półgotowe niebo
Źródło: Łuki romańskie, ze zbioru Niebieski dom, IBiS, Warszawa 2000, tłum.L. Neuger
“The scientific method I was closest to was the Linnaean: discover, collect, examine.”
30.
För levande och döda (For the Living and the Dead) 1996
42.
För levande och döda (For the Living and the Dead) 1996
29.
För levande och döda (For the Living and the Dead) 1996
40.
För levande och döda (For the Living and the Dead) 1996
As When You Were a Child.
För levande och döda (For the Living and the Dead) 1996
Źródło: Selected Poems, Edited by Robert Hass, 1987 Harpercollins, p. 3.