George Byron słynne cytaty
„Walka o wolność, gdy się raz zaczyna,
Z ojca krwią spada dziedzictwem na syna.”
For Freedom's battle once begun,
Bequeath'd by bleeding Sire to Son.
Giaur (1813)
Źródło: wyd. Księgarni i Drukarni Polskiej, Paryż 1838, s. 7 http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2759&dirids=4, tłum. Adam Mickiewicz
George Byron Cytaty o kochaniu się
There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society where none intrudes,
By the deep Sea, and music in its roar:
I love not Man the less, but Nature more.(ang.)
Źródło: Wędrówki Childe Harolda
George Byron cytaty
Przekład z Selected Poems, Wordsworth Editions, A. Dyja, 2012
Korsarz
„Dobro tylko rzadko wypływa z dobrej rady.”
Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
„Bo własne tylko upodlenie ducha
Ugina wolnych szyję do łańcucha.”
Yes! Self – abasement paved the way
To villain – bonds and despot sway.
Giaur (1813)
Źródło: wyd. Księgarni i Drukarni Polskiej, Paryż 1838, s. 8 http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2759&dirids=4, tłum. Adam Mickiewicz
„Obudziłem się pewnego ranka i znalazłem siebie sławnym.”
o nagłym sukcesie Wędrówek Childe Harolda.
Źródło: pamiętnik, 1812
„Tu zaszła zmiana w scenie mojego widzenia.”
A change came o'er the spirit of my dream
Źródło: The Dream (1816); wolny przekład Adama Mickiewicza
„Wielu dobrych mężów często nie ma odwagi być czymś innym.”
Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
„Zresztą Muza ma fikcją się nie wspiera…
Jedynie faktów repertuar zbiera…”
Źródło: Zatrute drzewo, tłum.Z. Kubiak
„Angielska zima kończy się w lipcu,
żeby znów zacząć się we wrześniu.”
The English winter – ending in July,
To recommence in August (ang.)
Źródło: Don Juan http://archive.org/details/donjuan00byrogoog, Pieśń XIII, wyd. Phillips, Sampson, and Company, Boston 1858, s. 415.
George Byron: Cytaty po angielsku
“Friendship may, and often does, grow into love, but love never subsides into friendship.”
Quoted by Marguerite Gardiner, Countess of Blessington in Conversations of Lord Byron with the Countess of Blessington http://books.google.com/books?id=w648AAAAYAAJ&q="Friendship+may+and+often+does+grow+into+love+but+love+never+subsides+into+friendship"&pg=PA179#v=onepage (1834).
“Sublime tobacco! which from east to west
Cheers the tar's labor or the Turkman's rest.”
The Island (1823), Canto II, Stanza 19.
“That which I am, I am; I did not seek
For life, nor did I make myself.”
Cain (1821), Act III, sc. i.
St. 1.
So, We'll Go No More A-Roving (1817)
“And to his eye
There was but one beloved face on earth,
And that was shining on him.”
Stanza 2.
The Dream (1816)
“Where the virgins are soft as the roses they twine,
And all, save the spirit of man, is divine?”
Canto I, stanza 1.
The Bride of Abydos (1813)
To Thomas Moore, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Letter to his publisher, John Murray (3 November 1821).
“Eat, drink, and love; the rest's not worth a fillip.”
Act I, scene 2 http://books.google.com/books?id=q4QR8v_hOigC&pg=PA249&lpg=PA249&dq=%22Eat,+drink,+and+love;+the+rest's+not+worth+a+fillip.%22&source=bl&ots=ey6M4uLNpl&sig=L0zlgXlw1OgHOZzN50sGeRHkc50&hl=en&ei=CJQ7TObKK4XbnAeE-LXlAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CC4Q6AEwBg#v=onepage&q=%22Eat%2C%20drink%2C%20and%20love%3B%20the%20rest's%20not%20worth%20a%20fillip.%22&f=false.
Sardanapalus (1821)
“Tis pleasure, sure, to see one's name in print;
A book's a book, although there's nothing in 't.”
Źródło: English Bards and Scotch Reviewers (1809), Line 51.
“Shrine of the mighty! can it be
That this is all remains of thee?”
Źródło: The Giaour (1813), Line 106.
“The blind old man of Scio's rocky isle.”
Canto II, stanza 2.
The Bride of Abydos (1813)
Song for the Luddites http://readytogoebooks.com/LB-Luddites.htm (1816).
Parisina, Stanza 1, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Ode to Napoleon Bonaparte http://readytogoebooks.com/LB-Nap-06.htm, st. 29 (1814).
Age of Bronze, Stanza 3, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
The Destruction of Sennacherib, st. 6.
Hebrew Melodies (1815)
“The dust we tread upon was once alive.”
Act IV, scene 1.
Sardanapalus (1821)
“And both were young, and one was beautiful.”
Stanza 2.
The Dream (1816)
“What say you to such a supper with such a woman?”
Note to a Letter on Bowles's Strictures, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“The careful pilot of my proper woe.”
Epistle to Augusta, Stanza 3, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).