Littératures, 1941-1958
Vladimir Nabokov citations célèbres
Cette citation est extraite de la nouvelle Le Mot qui parut pour la première fois en langue française en 2010.
Le Mot, 1923
“Toutes les hygiènes connaissent leur hyène.”
L'Enchanteur, 1939
Vladimir Nabokov Citations
Le Mot, 1923
L'Enchanteur, 1939
Littératures, 1941-1958
L'Enchanteur, 1939
Littératures, 1941-1958
Littératures, 1941-1958
Le Mot, 1923
Littératures, 1941-1958
Littératures, 1941-1958
Littératures, 1941-1958
Littératures, 1941-1958
Littératures, 1941-1958
In « La dame au petit chien » (1899).
Littératures, 1941-1958
Le Mot, 1923
Littératures, 1941-1958
À propos d'un ange.
Le Mot, 1923
Littératures, 1941-1958
L'Enchanteur, 1939
Littératures, 1941-1958
Vladimir Nabokov: Citations en anglais
“if a violin string could ache, i would be that string.”
Source: Lolita
Speak, Memory: A Memoir (1951)
Contexte: The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal abyss with more calm than the one he is heading for (at some forty-five hundred heartbeats an hour).
“…(hot, opalescent, thick tears that poets and lovers shed)…”
Source: Lolita
“Readers are not sheep, and not every pen tempts them.”
Source: Lectures on Literature
“Life is just one small piece of light between two eternal darknesses.”
Source: Lolita
“I think like a genius, I write like a distinguished author, I speak like a child.”
"Foreword", p. 3.
Strong Opinions (1973)
“Oh, don't cry, I'm so sorry I cheated so much, but that's the way things are.”
Variante: Don't cry, I'm sorry to have deceived you so much, but that's how life is.
Source: Lolita
“I talk in a daze, I walk in a maze
I cannot get out, said the starling”
Source: Lolita
Source: Ada, or Ardor: A Family Chronicle