Najnowsze cytaty
strona 15

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Henry David Thoreau Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
William Blake Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Theodore Roosevelt Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Albert Einstein Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Jack Kerouac Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Marilyn Monroe Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Gore Vidal Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Muhammad Ali Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Richard Baxter Fotografia
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Richard Baxter Fotografia
Ninus Nestorović Fotografia

„Gdy w szkole jakiś osioł zrobi głupotę, cała klasa musi pokutować. W państwie jest tak samo…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

Ninus Nestorović Fotografia

„Przepraszam, ale którą szkołę kryminalną ukończyliście? Prywatną czy państwową?”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

Ninus Nestorović Fotografia

„Jeśli z Serbii przegonimy wszystkich, którzy zajmują się kryminałem, to w niej pozostaną tylko starsi i bezsilni.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

Ninus Nestorović Fotografia

„Urny wyborcze to groby masowe. W nich grzebiemy nasze plany, marzenia, nadzieje, ideały…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.