Wergiliusz cytaty
strona 3

Wergiliusz, właściwie Publiusz Wergiliusz Maro , niekiedy Publiusz Wergiliusz Maron lub niepoprawnie Wirgiliusz – rzymski poeta, uważany za jedną z najważniejszych postaci w dziejach światowej literatury, autor Eneidy, Georgik, Bukolik i Drobiazgów.

Wergiliusz pochodził z niezamożnej rodziny z Galii Cisalpejskiej. W młodości znajdował się pod wpływem innych rzymskich poetów, co było widoczne w jego młodzieńczych Drobiazgach. Swój własny język, styl i sposób wyrazu odnalazł w Bukolikach, które przyniosły mu sławę i tytuł największego poety Rzymu. Na talencie Wergiliusza poznali się Mecenas i August, którzy obdarzyli go opieką, majątkiem i przyjaźnią. Po opublikowaniu Georgik, przyjętych od razu jako arcydzieło, na prośbę Augusta rozpoczął pisać Eneidę, epopeję poświęconą historii Rzymu. Śmierć uniemożliwiła mu dokończenie tego poematu.

Dzieła Wergiliusza przynajmniej do początków XIX wieku znajdowały się w centrum kanonu literackiego, wywierając olbrzymi wpływ na europejską kulturę, naukę a nawet politykę. Bezpośrednio lub pośrednio oddziałały na całą późniejszą literaturę, a ich ślady są obecne w każdej epoce i wszystkich krajach, które czerpały wzorce z klasycznej łaciny. Powszechnie określano Wergiliusza, za Dantem, tytułem l'altissimo poeta . Przez badaczy nazywany jest „Ojcem Zachodu”, gdyż stał się literackim pomostem pomiędzy tradycją pogańską a chrześcijańską – uważano go za wieszcza , anima naturaliter christiana a nawet proroka.

Od czasów Cesarstwa Rzymskiego aż do początków XIX wieku niemal każda nauka literatury zaczynała się od Eklogi I. Znajomość tego utworu – jak i całej twórczości Wergiliusza – jest niezbędnym kluczem do zrozumienia literackiej tradycji europejskiej :

✵ 15. Październik 70 p. n. e. – 21. Wrzesień 19 p. n. e.   •   Natępne imiona Vergilius
Wergiliusz Fotografia
Wergiliusz: 156   Cytatów 0   Polubień

Wergiliusz słynne cytaty

„Pogłoska rośnie chodząc.”

Fama crescit eundo. (łac.)
Eneida
Źródło: 4, 175

„Praca przezwycięża wszystko.”

Labor omnia vincit. (łac.)
Źródło: Nic, co ludzkie… Aforyzmy, sentencje i przysłowia, oprac. Henryk Jurand, LSW, 1982, s. 62.

„Bo zwyciężyć mogą ci, którzy wierzą, że mogą.”

Źródło: Wacław Idziak, Biznes, Koszalińskie Wydawnictwo Prasowe, Koszalin 1990, s. 82.

„Głuchym śpiewamy.”

Wergiliusz książka Bukoliki

o głuchocie wynikającej z uprzedzenia, nieuzasadnionej niechęci.
Canimus surdis. (łac.)
Bukoliki, Eklogi
Źródło: 10, 8

Wergiliusz cytaty

„Czas ucieka.”

Tempus fugit. (łac.)

„Jeśli nie nakłonię niebios, poruszę piekło.”

Wergiliusz książka Bukoliki

Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo. (łac.)
Bukoliki, Eklogi
Źródło: 7, 312

„Jeden za wielu.”

Wergiliusz książka Bukoliki

Unus pro multis. (łac.)
sternik Palinurus zostaje rzucony w fale w ofierze Neptunowi, aby uratować towarzyszy.
Bukoliki, Eklogi
Źródło: 5, 814

„Lecz ucieka tymczasem, ucieka niepowrotnie czas.”

Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus. (łac.)
Georgiki
Źródło: III, 1.490, tłum. Zofia Abramowiczówna.

„Szczęśliwy zaiste ten, który zdołał przyczyny wszechrzeczy poznać.”

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas. (łac.)
Georgiki
Źródło: II, 1.490, tłum. Zofia Abramowiczówna.

„Każdego pociągają inne przyjemności.”

Trahit sua quemque voluptas. (łac.)
Eneida
Źródło: 2, 65

„Miłość dla wszystkich jednaka.”

Amor omnibus idem. (łac.)

„Broń i męża opiewam.”

Arma virumque cano. (łac.)
początek.
Eneida

„Ty złemu nie ustępuj, lecz przeciw idź śmiało!”

Źródło: Mała księga cytatów, Halina Lipiec (red.), Oficyna Wydawnicza STON I, Radom 1994, ISBN 8390113228, s. 28

Wergiliusz: Cytaty po angielsku

“They can because they think they can.”
Possunt, quia posse videntur.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 231 (tr. John Conington)

“What a woman can do in frenzy.”
Furens quid Femina possit.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 6 (tr. Fairclough)

“Death twitches my ear. "Live," he says. "I am coming."”
Mors aurem vellens, "vivite," ait, "venio."

Appendix Virgiliana, Copa 38.
Attributed

“In youth alone, unhappy mortals live;
But, ah! the mighty bliss is fugitive:
Discolored sickness, anxious labor, come,
And age, and death's inexorable doom.”

Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi Prima fugit; subeunt morbi tristisque senectus Et labor, et durae rapit inclementia mortis.

Virgil Georgiki

Book III, lines 66–68 (tr. John Dryden).
Georgics (29 BC)

“What madness has seized you?”
Quae te dementia cepit!

Virgil książka Bukoliki

Book II, line 69
Eclogues (37 BC)

“At times the world sees straight, but many times the world goes astray.”
Interdum volgus rectum videt, est ubi peccat.

Horace, Epistles, Book II, epistle i, line 63
Misattributed

“Roman, remember by your strength to rule
Earth's people—for your arts are to be these:
To pacify, to impose the rule of law,
To spare the conquered, battle down the proud.”

Tu regere imperio populos, Romane, memento (Hae tibi erunt artes), pacique imponere morem, Parcere subjectis et debellare superbos.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 851–853 (tr. Robert Fitzgerald)

“Let someone arise from my bones as an Avenger.”
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Line 625

“They who bettered life on earth by new-found mastery.”
Inventas aut qui vitam excoluere per artes.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 663 (tr. William Morris); the blessed in Elysium. A paraphrase of this is inscribed on the Nobel prize medals for Physics, Chemistry, Medicine, and Literature: Inventas vitam juvat excoluisse per artes ("inventions enhance life which is beautified through art").

“Do not trust the horse, Trojans.
Whatever it is, I fear the Greeks even when they bring gifts.”

Equo ne credite, Teucri. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book II, Lines 48–49; Trojan priest of Apollo warning against the wooden horse left by the Greeks.

“Prepared for either alternative.”
In utrumque paratus.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 61

“Now, Aeneas, is the hour for courage, now for a dauntless heart!”
Nunc animis opus, Aenea, nunc pectore firmo.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 261 (tr. Fairclough); Sibyl's words to Aeneas as they enter the underworld.

“I sing for maidens and boys.”
Virginibus puerisque canto.

Horace, Odes, Book III, ode i, line 4
Misattributed

“I shall die unavenged, but I shall die,"
she says. "Thus, thus, I gladly go below
to shadows.”

‘Moriemur inultae, Sed moriamur’ ait. ‘sic, sic juvat ire sub umbras.’

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Lines 659–660 (tr. Allen Mandelbaum)

“Trust not too much to that enchanting face;
Beauty's a charm, but soon the charm will pass.”

O formose puer, nimium ne crede colori.

Virgil książka Bukoliki

Book II, line 17 (tr. John Dryden)
Eclogues (37 BC)

“How fortunate, both at once!
If my songs have any power, the day will never dawn
that wipes you from the memory of the ages, not while
the house of Aeneas stands by the Capitol's rock unshaken,
not while the Roman Father rules the world.”

Fortunati ambo! si quid mea carmina possunt, Nulla dies umquam memori vos eximet aevo, Dum domus Aeneae Capitoli immobile saxum Accolet imperiumque pater Romanus habebit.

Virgil Eneida

Fortunati ambo! si quid mea carmina possunt,
Nulla dies umquam memori vos eximet aevo,
Dum domus Aeneae Capitoli immobile saxum
Accolet imperiumque pater Romanus habebit.
Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IX, Lines 446–449 (tr. Robert Fagles)

“We cannot all do everything.”
Non omnia possumus omnes.

Virgil książka Bukoliki

Book VIII, line 63 (tr. Fairclough)
Eclogues (37 BC)

“The gates of hell are open night and day;
Smooth the descent, and easy is the way:
But to return, and view the cheerful skies,
In this the task and mighty labor lies.”

Facilis descensus Averno<!--Averni?-->: Noctes atque dies patet atri ianua Ditis; Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hic labor est.

Virgil Eneida

Facilis descensus Averno:
Noctes atque dies patet atri ianua Ditis;
Sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
Hoc opus, hic labor est.
Variant translation:
: It is easy to go down into Hell;
Night and day, the gates of dark Death stand wide;
But to climb back again, to retrace one's steps to the upper air—
There's the rub, the task.
Compare:
Long is the way
And hard, that out of Hell leads up to Light.
John Milton, Paradise Lost, Book II, line 432
Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 126–129 (as translated by John Dryden)

“In those days I, Virgil, was nursed of sweet Parthenope, and rejoiced in the arts of inglorious ease.”
Illo Vergilium me tempore dulcis alebat Parthenope studiis florentem ignobilis oti.

Virgil Georgiki

Book IV, lines 563–564 (tr. Fairclough)
Georgics (29 BC)

“Sorrow too deep to tell, your majesty,
You order me to feel and tell once more.”

Infandum, regina, jubes<!--iubes?--> renovare dolorem.

Virgil Eneida

Infandum, regina, jubes renovare dolorem.
Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 3 (tr. Robert Fitzgerald); these are the opening words of Aeneas's narrative about the fall of Troy, addressed to Queen Dido of Carthage.

“So strong is habit in tender years.”
Adeo in teneris consuescere multum est.

Virgil Georgiki

Book II, line 272 (tr. Fairclough)
Compare: "Just as the twig is bent, the tree's inclined." Alexander Pope, Moral Essays: Epistle I (1734), line 150.
Georgics (29 BC)

“Time bears away all things, even our minds.”
Omnia fert aetas, animum quoque.

Virgil książka Bukoliki

Book IX, line 51
Eclogues (37 BC)

“I sang of pastures, farms, and commanders.”
Cecini pascua, rura, duces.

Inscription on Virgil's tomb in Naples (tr. Bernard Knox).
Attributed

“I sail for Italy not of my own free will.”
Italiam non sponte sequor.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Line 361 (tr. Fitzgerald); Aeneas to Dido.

“Let fraud supply the want of force in war.”

From Book II of Dryden's Aeneid; no exact Latin equivalent exists in Virgil's work, but compare: "Dolus, an virtus, quis in hoste requirat?" (Aeneid 2.390).
Misattributed

“As money grows, care follows it and the hunger for more.”
Crescentem sequitur cura pecuniam, Maiorumque fames.

Horace, Odes, Book III, ode xvi, lines 17–18
Misattributed

“I cannot bear a mother's tears.”
Nequeam lacrimas perferre parentis.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IX, Line 289

“No stranger to trouble myself I am learning to care for the unhappy.”
Non ignara mali miseris succurrere disco.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 630, as translated in The Oxford Dictionary of Quotations (1999); spoken by Dido.

“I shall never deny what you deserve, my queen,
never regret my memories of Dido, not while I
can recall myself and draw the breath of life.”

Numquam, regina, negabo Promeritam, nec me meminisse pigebit Elissae Dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Lines 334–336 (tr. Fagles); Aeneas to Dido.

“Learn fortitude and toil from me, my son,
Ache of true toil. Good fortune learn from others.”

Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, Fortunam ex aliis.

Virgil Eneida

Źródło: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Lines 435–436 (tr. Robert Fitzgerald)

Podobni autorzy

Juwenalis Fotografia
Juwenalis 13
rzymski poeta
Owidiusz Fotografia
Owidiusz 69
poeta rzymski
Horacy Fotografia
Horacy 120
rzymski poeta liryczny
Tacyt Fotografia
Tacyt 33
historyk rzymski
Terencjusz Fotografia
Terencjusz 23
komediopisarz rzymski
Marek Aureliusz Fotografia
Marek Aureliusz 59
cesarz rzymski
Tytus Liwiusz Fotografia
Tytus Liwiusz 19
rzymski historyk
Petroniusz Fotografia
Petroniusz 12
rzymski pisarz, filozof i polityk, domniemany autor Satyric…
Juliusz Cezar Fotografia
Juliusz Cezar 19
rzymski polityk i wódz
Epiktet Fotografia
Epiktet 33
filozof rzymski