Vladimir Nabokov cytaty

Vladimir Nabokov – rosyjski i amerykański pisarz, tworzący do mniej więcej 1938 roku głównie w języku ojczystym, potem głównie w języku angielskim, autor kilku tekstów w języku francuskim. Z wykształcenia filolog , krótko studiował zoologię, przez całe życie zajmował się lepidopterologią , hobbystycznie układał zadania szachowe, w latach 1941–1959 był wykładowcą literatury na uczelniach amerykańskich.

Szeroką sławę przyniosła mu powieść Lolita . Wikipedia  

✵ 10. Kwiecień 1899 – 2. Lipiec 1977
Vladimir Nabokov Fotografia

Dzieło

Pnin
Vladimir Nabokov
Lolita
Vladimir Nabokov
Oryginał Laury
Vladimir Nabokov
Rozpacz
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov: 217   Cytatów 0   Polubień

Vladimir Nabokov słynne cytaty

„Mogę przejść więcej niż moje buty.”

Rozpacz

Vladimir Nabokov cytaty

„Geniusz to brak przystosowania.”

Pnin

„Wiesz, co w umieraniu jest najstraszniejsze, to że jesteś tak zupełnie zdana tylko na siebie.”

Lolita
Źródło: wyd. PIW, Warszawa 1991, s. 317, tłum. Robert Stiller.

Vladimir Nabokov: Cytaty po angielsku

“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.”

Vladimir Nabokov książka Lolita

Opening lines.
Źródło: Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita. Did she have a precursor? She did, indeed she did. In point of fact, there might have been no Lolita at all had I not loved, one summer, an initial girl-child. In a princedom by the sea. Oh when? About as many years before Lolita was born as my age was that summer. You can always count on a murderer for fancy prose style. Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.

“And the rest is rust and stardust.”

Vladimir Nabokov książka Lolita

Wariant: I shall be dumped where the weed decays, And the rest is rust and stardust
Źródło: Lolita

“I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita.”

Vladimir Nabokov książka Lolita

Źródło: I'm thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art, And this is the only immortality that you and I may share, my Lolita.

“But in my arms she was always Lolita.”

Vladimir Nabokov książka Lolita

Źródło: Lolita

“The lost glove is happy.”

Vladimir Nabokov książka Pale Fire

Źródło: Pale Fire

“Human life is but a series of footnotes to a vast obscure unfinished masterpiece”

Vladimir Nabokov książka Lolita

Wariant: Existence is a series of footnotes to a vast, obscure, unfinished masterpiece.
Źródło: Lolita

Podobni autorzy

Ilja Erenburg Fotografia
Ilja Erenburg 19
rosyjski pisarz
Maksim Gorki Fotografia
Maksim Gorki 17
pisarz rosyjski
Michaił Bułhakow Fotografia
Michaił Bułhakow 77
pisarz rosyjski
Włodzimierz Majakowski Fotografia
Włodzimierz Majakowski 17
poeta rosyjski
Aleksander Sołżenicyn Fotografia
Aleksander Sołżenicyn 30
rosyjski prozaik, noblista
Isaac Asimov Fotografia
Isaac Asimov 19
amerykański pisarz
Ayn Rand Fotografia
Ayn Rand 57
amerykańska pisarka pochodzenia rosyjskiego, filozof
Władimir Putin Fotografia
Władimir Putin 80
rosyjski polityk
Borys Pasternak Fotografia
Borys Pasternak 71
rosyjski poeta i prozaik
Josif Brodski Fotografia
Josif Brodski 25
rosyjski poeta i eseista