Martin Luther King słynne cytaty
„Niesprawiedliwość gdziekolwiek jest zagrożeniem dla sprawiedliwości wszędzie.”
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. (ang.)
Źródło: Letter from a Birmingham Jail (1963), w: Stride Towards Freedom, 1964.
„Na końcu będziemy pamiętać nie słowa naszych wrogów, ale milczenie naszych przyjaciół.”
In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends. (ang.)
„Musimy nauczyć się żyć razem jak bracia, jeśli nie chcemy zginąć razem jak szaleńcy.”
We must live together as brothers or perish together as fools. (ang.)
przemówienie wygłoszone 22 marca 1964 w St. Louis.
„Nasze życie zaczyna się kończyć w dniu, w którym zaczynamy przemilczać ważne tematy.”
Our lives begin to end the day we become silent about thing that matter.
„Inteligencja i charakter – to jest cel prawdziwej edukacji.”
Intelligence plus character – that is the goal of true education. (ang.)
Martin Luther King cytaty
„Jeśli człowiek nie odkrył czegoś, za co jest gotowy umrzeć, nie jest zdolny do życia.”
If man hasn’t discovered something that he will die for, he isn’t fit to live. (ang.)
przemówienie wygłoszone 23 czerwca 1963 w Detroit.
fragment przemówienia z 1967.
Źródło: Oliver Stone’s Untold History of the United States (2012), tłum. Anna Rajca, Mirosław Filipowicz, odcinek 7
„Miłość to jedyna siła, zdolna przekształcić wroga w przyjaciela.”
Love is the only force capable of transforming an enemy into friend. (ang.)
Źródło: Remaining Awake Through a Great Revolution, 1968
„Najlepszą drogą do zlikwidowania jakiegokolwiek problemu jest usunięcie jego przyczyny.”
The best way to solve any problem is to remove its cause. (ang.)
Źródło: Stride Towards Freedom, 1964.
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy. (ang.)
Źródło: Strength to Love, 1963.
„Zrób pierwszy krok w wierze. Nie musisz widzieć całej drogi. Po prostu zrób pierwszy krok.”
Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase. Just take the first step. (ang.)
„Bunt jest językiem niewysłuchanych.”
A riot is the language of the unheard. (ang.)
Źródło: All Labor Has Dignity, red. Michael K. Honey, Beacon Press, Boston 1963, s. 159.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. (…)
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. (ang.)
wygłoszone 28 sierpnia 1963 na wiecu w Waszyngtonie.
Źródło: americanrhetoric.com/speeches http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm
„Nigdy nie zapominaj, że wszystko, co Hitler uczynił w Niemczech, było legalne.”
Never forget that everything Hitler did in Germany was legal. (ang.)
We have learned to fly the air like birds and swim the sea like fish, but we have not learned the simple art of living together as brothers. (ang.)
Źródło: Strenght to Love, 1963
w 1956, przemawiając w Montgomery w Alabamie.
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 585.
Źródło: Marzenie Luthera Kinga http://www.newsweek.pl/felietony/marzenie-luthera-kinga,13106,1,1.html, newsweek.pl, 31 października 2006
Martin Luther King: Cytaty po angielsku
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
1960s, Address to Cornell College (1962)
It is a law to rob us of our civil rights and job rights. It is supported by Southern segregationists who are trying to keep us from achieving our civil rights and our right of equal job opportunity. Its purpose is to destroy labor unions and the freedom of collective bargaining by which unions have improved wages and working conditions of everyone…Wherever these laws have been passed, wages are lower, job opportunities are fewer and there are no civil rights. We do not intend to let them do this to us. We demand this fraud be stopped. Our weapon is our vote.
Speaking on right-to-work laws in 1961, as quoted in Now Is the Time. Dr. Martin Luther King Jr. on Labor in the South: The Case for a Coalition (January 1986)
1960s
1950s, Rediscovering Lost Values (1954)
“The evils of capitalism are as real as the evils of militarism and evils of racism.”
1960s
Źródło: As quoted in The Myth of American Diplomacy: National Identity and U.S. Foreign Policy https://books.google.it/books?id=DNId6HxkzQwC&pg=PA247&dq=%22The+evils+of+capitalism+are+as+real+as+the+evils+of+militarism+and+evils+of+racism%22 (1968)
1960s, Remaining Awake Through a Great Revolution (1965)
1950s, Rediscovering Lost Values (1954)
1960s, Remaining Awake Through a Great Revolution (1965)
Certainly we all want to live the well adjusted life in order to avoid neurotic and schizophrenic personalities. But I must honestly say to you tonight my friends that there are some things in our world, there are some things in our nation to which I'm proud to be maladjusted, to which I call upon all men of goodwill to be maladjusted until the good society is realized. I must honestly say to you that I never intend to adjust myself to segregation and discrimination. I never intend to become adjusted to religious bigotry. I never intend to adjust myself to economic conditions that will take necessities from the many to give luxuries to the few. I never intend to adjust myself to the madness of militarism and the self defeating effects of physical violence.
1960s, Keep Moving From This Mountain (1965)
It is necessary to love peace and sacrifice for it. We must concentrate not merely on the negative expulsion of war, but on the positive affirmation of peace. There is a fascinating little story that is preserved for us in Greek literature about Ulysses and the Sirens. The Sirens had the ability to sing so sweetly that sailors could not resist steering toward their island. Many ships were lured upon the rocks, and men forgot home, duty, and honor as they flung themselves into the sea to be embraced by arms that drew them down to death. Ulysses, determined not to be lured by the Sirens, first decided to tie himself tightly to the mast of his boat, and his crew stuffed their ears with wax. But finally he and his crew learned a better way to save themselves: they took on board the beautiful singer Orpheus whose melodies were sweeter than the music of the Sirens. When Orpheus sang, who bothered to listen to the Sirens? So we must fix our vision not merely on the negative expulsion of war, but upon the positive affirmation of peace. We must see that peace represents a sweeter music, a cosmic melody that is far superior to the discords of war.
1960s, The Quest for Peace and Justice (1964)
1960s, The Rising Tide of Racial Consciousnes (1960)
1950s, Three Ways of Meeting Oppression (1958)
“Let us be practical and ask the question: How do we love our enemies?”
1950s, Loving Your Enemies (Christmas 1957)
1950s, Loving Your Enemies (November 1957)