Martin Luther King słynne cytaty
„Niesprawiedliwość gdziekolwiek jest zagrożeniem dla sprawiedliwości wszędzie.”
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. (ang.)
Źródło: Letter from a Birmingham Jail (1963), w: Stride Towards Freedom, 1964.
„Na końcu będziemy pamiętać nie słowa naszych wrogów, ale milczenie naszych przyjaciół.”
In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends. (ang.)
„Musimy nauczyć się żyć razem jak bracia, jeśli nie chcemy zginąć razem jak szaleńcy.”
We must live together as brothers or perish together as fools. (ang.)
przemówienie wygłoszone 22 marca 1964 w St. Louis.
„Nasze życie zaczyna się kończyć w dniu, w którym zaczynamy przemilczać ważne tematy.”
Our lives begin to end the day we become silent about thing that matter.
„Inteligencja i charakter – to jest cel prawdziwej edukacji.”
Intelligence plus character – that is the goal of true education. (ang.)
Martin Luther King cytaty
„Jeśli człowiek nie odkrył czegoś, za co jest gotowy umrzeć, nie jest zdolny do życia.”
If man hasn’t discovered something that he will die for, he isn’t fit to live. (ang.)
przemówienie wygłoszone 23 czerwca 1963 w Detroit.
fragment przemówienia z 1967.
Źródło: Oliver Stone’s Untold History of the United States (2012), tłum. Anna Rajca, Mirosław Filipowicz, odcinek 7
„Miłość to jedyna siła, zdolna przekształcić wroga w przyjaciela.”
Love is the only force capable of transforming an enemy into friend. (ang.)
Źródło: Remaining Awake Through a Great Revolution, 1968
„Najlepszą drogą do zlikwidowania jakiegokolwiek problemu jest usunięcie jego przyczyny.”
The best way to solve any problem is to remove its cause. (ang.)
Źródło: Stride Towards Freedom, 1964.
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy. (ang.)
Źródło: Strength to Love, 1963.
„Zrób pierwszy krok w wierze. Nie musisz widzieć całej drogi. Po prostu zrób pierwszy krok.”
Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase. Just take the first step. (ang.)
„Bunt jest językiem niewysłuchanych.”
A riot is the language of the unheard. (ang.)
Źródło: All Labor Has Dignity, red. Michael K. Honey, Beacon Press, Boston 1963, s. 159.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. (…)
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. (ang.)
wygłoszone 28 sierpnia 1963 na wiecu w Waszyngtonie.
Źródło: americanrhetoric.com/speeches http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm
„Nigdy nie zapominaj, że wszystko, co Hitler uczynił w Niemczech, było legalne.”
Never forget that everything Hitler did in Germany was legal. (ang.)
We have learned to fly the air like birds and swim the sea like fish, but we have not learned the simple art of living together as brothers. (ang.)
Źródło: Strenght to Love, 1963
w 1956, przemawiając w Montgomery w Alabamie.
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 585.
Źródło: Marzenie Luthera Kinga http://www.newsweek.pl/felietony/marzenie-luthera-kinga,13106,1,1.html, newsweek.pl, 31 października 2006
Martin Luther King: Cytaty po angielsku
1960s, Nobel Prize acceptance speech (1964)
Kontekst: Nonviolence is the answer to the crucial political and moral questions of our time — the need for mankind to overcome oppression and violence without resorting to violence and oppression. Civilization and violence are antithetical concepts… Sooner or later all the people of the world will have to discover a way to live together in peace, and thereby transform this pending cosmic elegy into a creative psalm of brotherhood. If this is to be achieved, man must evolve for all human conflict a method which rejects revenge, aggression and retaliation. The foundation of such a method is love.
1960s, Letter from a Birmingham Jail (1963)
Kontekst: I had also hoped that the white moderate would reject the myth concerning time in relation to the struggle for freedom. I have just received a letter from a white brother in Texas. He writes: "All Christians know that the colored people will receive equal rights eventually, but it is possible that you are in too great a religious hurry. It has taken Christianity almost two thousand years to accomplish what it has. The teachings of Christ take time to come to earth." Such an attitude stems from a tragic misconception of time, from the strangely irrational notion that there is something in the very flow of time that will inevitably cure all ills. Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will. We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people. Human progress never rolls in on wheels of inevitability; it comes through the tireless efforts of men willing to be co-workers with God, and without this hard work, time itself becomes an ally of the forces of social stagnation. We must use time creatively, in the knowledge that the time is always ripe to do right. Now is the time to make real the promise of democracy and transform our pending national elegy into a creative psalm of brotherhood. Now is the time to lift our national policy from the quicksand of racial injustice to the solid rock of human dignity.
1960s, (1963)
“The only weapon that we have in our hands this evening is the weapon of protest. That's all.”
Montgomery Bus Boycott speech, at Holt Street Baptist Church (5 December 1955) http://www.blackpast.org/?q=1955-martin-luther-king-jr-montgomery-bus-boycott
1950s
Źródło: A Testament of Hope: The Essential Writings and Speeches
Kontekst: We are here, we are here this evening because we're tired now. And I want to say that we are not here advocating violence. We have never done that. I want it to be known throughout Montgomery and throughout this nation that we are Christian people. We believe in the Christian religion. We believe in the teachings of Jesus. The only weapon that we have in our hands this evening is the weapon of protest. That's all.
“But life at its best is a creative synthesis of opposites in fruitful harmony.”
Źródło: 1960s, Strength to Love (1963), Ch. 1 : A tough mind and a tender heart
Kontekst: The strong man holds in a living blend strongly marked opposites. The idealists are usually not realistic, and the realists are not usually idealistic. The militant are not generally known to be passive, nor the passive to be militant. Seldom are the humble self-assertive, or the self-assertive humble. But life at its best is a creative synthesis of opposites in fruitful harmony. The philosopher Hegel said that truth is found neither in the thesis nor the antithesis, but in the emergent synthesis which reconciles the two.
1960s, Letter from a Birmingham Jail (1963)
Źródło: The Autobiography of Martin Luther King, Jr.
Kontekst: Let us all hope that the dark clouds of racial prejudice will soon pass away and the deep fog of misunderstanding will be lifted from our fear-drenched communities, and in some not too distant tomorrow the radiant stars of love and brotherhood will shine over our great nation with all their scintillating beauty.
1960s, I've Been to the Mountaintop (1968)
Kontekst: Well, I don't know what will happen now. We've got some difficult days ahead. But it doesn't matter with me now. Because I've been to the mountaintop. And I don't mind. Like any man, I would like to live a long life. Longevity has its place. But I'm not concerned about that now. I just want to do God's will. And He's allowed me to go up to the mountain. And I've looked over. And I've seen the promised land. I may not get there with you. But I want you to know tonight, that we, as a people will get to the promised land. And I'm happy, tonight. I'm not worried about anything. I'm not fearing any man. Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord.
1960s, Letter from a Birmingham Jail (1963)
Kontekst: Actually, we who engage in nonviolent direct action are not the creators of tension. We merely bring to the surface the hidden tension that is already alive. We bring it out in the open, where it can be seen and dealt with. Like a boil that can never be cured so long as it is covered up but must be opened with all its ugliness to the natural medicines of air and light, injustice must be exposed, with all the tension its exposure creates, to the light of human conscience and the air of national opinion before it can be cured.
“it is just as wrong, or even perhaps more so, to use moral means to preserve immoral ends.”
1960s, Letter from a Birmingham Jail (1963)
Wariant: I must affirm that it is just as wrong, or perhaps even more so, to use moral means to preserve immoral ends.
Kontekst: I have consistently preached that nonviolence demands that the means we use must be as pure as the ends we seek. I have tried to make clear that it is wrong to use immoral means to attain moral ends. But now I must affirm that it is just as wrong, or perhaps even more so, to use moral means to preserve immoral ends.
“Christ furnished the spirit and motivation while Gandhi furnished the method.”
Źródło: The Autobiography of Martin Luther King, Jr.
1960s, I Have A Dream (1963)
Źródło: I Have a Dream: Writings and Speeches That Changed the World
Kontekst: The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
Źródło: Stride Toward Freedom: The Montgomery Story