Alan Alexander Milne słynne cytaty
„Im bardziej Puchatek zaglądał do środka, tym bardziej Prosiaczka tam nie było.”
The more he looked inside the more Piglet wasn't there. (ang.)
Chatka Puchatka (1928)
„Dziwny jest niedźwiedzi ród,
Że tak bardzo lubi miód.”
Isn't it funny
How a bear likes honey? (ang.)
Kubuś Puchatek (1926)
„A gdybym ja posadził plaster miodu przed moim domem, czy wyrośnie z niego ul?”
If I plant a honeycomb outside my house, then it will grow up into a beehive." (ang.)
Chatka Puchatka (1928)
„Nie wszyscy mogą i któryś z nas też nie może. I w tym cała rzecz.”
Winnie-the-Pooh
Alan Alexander Milne: Cytaty po angielsku
“How sweet to be a Cloud Floating in the Blue! It makes him very proud To be a little cloud.”
Wariant: How sweet to be a cloud
Floating in the blue.
Źródło: Winnie-the-Pooh (1926)
“He could see the honey, he could smell the honey, but he couldn’t quite reach the honey.”
Źródło: Winnie-the-Pooh
“When speaking to a Bear of Very Little Brain, remember that long words may bother him.”
Wariant: For I am a bear of very little brain, and long words bother me.
Źródło: Pooh's Little Instruction Book
“It was just as if somebody inside him were saying, "Now then, Pooh, time for a little something."”
Źródło: Winnie-the-Pooh (1926), Chapter Six.
“Isn't it funny
How a bear likes honey?
Buzz! Buzz! Buzz!
I wonder why he does?”
Winnie-the-Pooh (1926)
all the time, and he could—
Źródło: The House at Pooh Corner (1928), Chapter Five.
“If I plant a honeycomb outside my house, then it will grow up into a beehive.”
The House at Pooh Corner (1928)
“The more he looked inside the more Piglet wasn't there.”
Źródło: The House at Pooh Corner (1928), Chapter One - Pooh.
“Piglet took Pooh's arm, in case Pooh was frightened.”
Źródło: The House at Pooh Corner (1928), Chapter Four.
“Yes," said Tigger, "they're very good flyers, Tiggers are. Strornry good flyers.”
Źródło: The House at Pooh Corner (1928), Chapter Four.