„Van egy álmom a mai napon! Van egy álmom: egy napon minden völgy fölemelkedik, minden hegy és halom lesüllyed, az egyenetlen egyenessé lesz és a dombvidék síksággá! Mert megjelenik az Úr dicsősége, látni fogja minden ember. Ez a mi reménységünk. Ezzel a hittel térek vissza Délre.“

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

Forrás Wikiquote. Utolsó frissítés 2021. június 3.. Történelem
Témakörök
ember, úr, térd, tér, emberek, álmok, hegy, nap, hit, hiba, hal
Martin Luther King fénykép
Martin Luther King76
amerikai baptista tiszteletes, polgárjogi harcos, politikai… 1929 - 1968

Hasonló idézetek

Jacques Attali fénykép
Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom a mai napon! Van egy álmom: hogy egy napon Alabama államban, ahol a kormányzó ma szünet nélkül csak a beavatkozásról és a hatálytalanításról beszél, megváltozik a helyzet, de úgy, hogy fekete kisfiúk és fekete kislányok testvérként, kézen fogva járhatnak a fehér kisfiúkkal és kislányokkal.“

—  Martin Luther King, I Have a Dream

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream today! I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom: négy kicsi gyermekem egy napon olyan országban fog élni, ahol nem a bőrük színe, hanem a jellemük alapján fogják megítélni őket.“

—  Martin Luther King, I Have a Dream

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom: hogy egy napon még Mississippi állam is, amely ma az igazságtalanság és az elnyomás forróságától szenvedő sivatag, a szabadság és a jog oázisává fog változni.“

—  Martin Luther King, I Have a Dream

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

Victor Eftimiu fénykép
Zig Ziglar fénykép
Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom: egy napon felkel majd ez a nemzet, és megéli, mit jelent valójában az, ami a hitvallásában áll: „Számunkra ezek az igazságok nyilvánvalóak; minden ember egyenlőnek lett teremtve.”“

—  Martin Luther King, I Have a Dream

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

Stephen King fénykép
Petőfi Sándor fénykép

„Mi a dicsőség?…Tündöklő szivárvány, a napnak könnyekben megtört sugára.“

—  Petőfi Sándor magyar költő, forradalmár, nemzeti hős 1823 - 1849

Forrás: Vezércsillagok (Franklin-társulat nyomdája, Budapest, 1901)

Gabriel García Márquez fénykép

„A mai nap az a holnap, amin tegnap aggódtál.“

—  Dale Carnegie 1888 - 1955

Részletek a Sikerkalauz trilógiából, Sikerkalauz II.

Ágh István fénykép
Dag Hammarskjöld fénykép

„Soha ne értékeld egy hegy magasságát, mielőtt felérnél a csúcsra! Csak azután fogod látni, hogy milyen alacsony volt.“

—  Dag Hammarskjöld svéd diplomata, az Egyesült Nemzetek Szervezetének 2. főtitkára 1905 - 1961

Híresebb idézetei

Madách Imre fénykép
Tennessee Williams fénykép
Romain Rolland fénykép
Napoleon Hill fénykép
Paulo Coelho fénykép
Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom: egy napon Georgia vöröslő dombjain a hajdani rabszolgák fiai és a hajdani rabszolgatartók fiai le tudnak ülni a testvériség asztala mellé.“

—  Martin Luther King, I Have a Dream

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

Kapcsolódó témák