„Ciało to katarynka, która gra melodię naszych genów.”
Źródło: „Forum”, 6 grudnia 2010.
„Ciało to katarynka, która gra melodię naszych genów.”
Źródło: „Forum”, 6 grudnia 2010.
„A czy drogowskaz musi pójść do miasta?”
gdy uczniowie zarzucili mu, że uczy innych jak żyć godziwie, a sam korzysta z usług prostytutek i pije wódkę.
Źródło: Zbigniew Mikołejko, Targowisko prywatności http://wyborcza.pl/1,76842,7751772,Targowisko_prywatnosci.html, „Gazeta Wyborcza”, 27 stycznia 2010.
„Kropla drąży skałę nie siłą, lecz często padając.”
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo (łac.)
„Znam swoją rasę, wystarczy ze spojrzę w lustro. Wiem, że jestem czarny!”
„Wybory są specjalnością naszej kuchni politycznej, której nawet nieboszczyki nie mogą się oprzeć.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nigdzie w Europie rodzicom nie wolno bić dzieci. To może tylko policja.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Rząd w Serbii większość mediów trzyma w swoich rękach. Pozostali znajdują się pod nogami.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Oto ptak wędrowny. Ciągle zmienia klatki.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Praca natychmiastowa, nawet zła, warta jest więcej niż marzycielstwo.”
„On pisze jak Szekspir. Prawą ręką.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Ludzie i tylko ludzie są zmotywowaną siłą zmieniającą historię świata.”
„Posiadanie przyjaciela czyni nasze życie naprawdę szczęśliwym.”
„Ten, kto powiedział: żadna praca nie hańbi, na pewno nie znał ani jednego polityka.”
„Kobieta patrzy na jednego mężczyznę, rozmawia z drugim, a myśli o trzecim.”