„Poezja zachowuje od zniszczenia tchnienie boskości w człowieku.”
Źródło: Justyna Ziarkowska, W gorączce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego i Mariana José de Larra, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2004, s. 128.
Percy Bysshe Shelley – angielski poeta i dramaturg. Przedstawiciel angielskiego romantyzmu.
„Poezja zachowuje od zniszczenia tchnienie boskości w człowieku.”
Źródło: Justyna Ziarkowska, W gorączce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego i Mariana José de Larra, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2004, s. 128.
„O, jakże chciałbym być Antychrystem (…).”
Oh, how I wish I were the Antichrist (…). (ang.)
Źródło: list do Thomasa Jeffersona Hogga, 3 stycznia 1811, cyt. za: Teddi Chichester Bonca, Shelley’s Mirrors of Love. Narcissism, Sacrifice, and Sorority, SUNY Press, 1999, s. 18.
On a Future State (1815; publ. 1840)
“Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best minds.”
A Defence of Poetry http://www.bartleby.com/27/23.html (1821)
Not Shelley but the I Ching
Misattributed
To Jane. The keen Stars were twinkling; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Mont Blanc http://www.readprint.com/work-1366/Percy-Bysshe-Shelley (1816), st. 3
“The intense atom glows
A moment, then is quenched in a most cold repose.”
St. XX
Adonais (1821)
“On a poet's lips I slept
Dreaming like a love-adept
In the sound his breathing kept.”
Fourth Spirit, Act I, l. 737
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)
Demogorgon, Act IV, closing lines
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)
The Devil's Walk http://www.rc.umd.edu/editions/shelley/devil/br-text.html (1812), st. 1
“There is no sport in hate where all the rage
Is on one side.”
Lines to a Reviewer http://etext.library.adelaide.edu.au/s/shelley/percy_bysshe/s54cp/section229.html (1821), l. 3
“He died,
Who was the Sire of an immortal strain,
Blind, old, and lonely.”
St. IV
Adonais (1821)
“He gave man speech, and speech created thought,
Which is the measure of the universe.”
Asia, Act II, sc. iv, l. 72
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)
St. 1
Song: Rarely, Rarely, Comest Thou http://www.poetryconnection.net/poets/Percy_Bysshe_Shelley/17889 (1821)
Źródło: A Vindication of Natural Diet (1813)
On a Future State (1815; publ. 1840)
“What! alive, and so bold, O earth?”
Written on hearing the News of the Death of Napoleon; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
"Verses On A Cat" (1800), St. 2, as published in Life of Shelley (1858) by Thomas Jefferson Hogg, p. 21