„Czas nie odtwarza tego, co tracimy.”
Alef
Źródło: opowiadanie Teologowie
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo – argentyński pisarz, poeta i eseista. Publikował krótkie eseje, opowiadania i poezję. Jego dzieła stały się obiektem wnikliwych analiz i wieloznacznych interpretacji. Wikipedia
„Czas nie odtwarza tego, co tracimy.”
Alef
Źródło: opowiadanie Teologowie
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Nieśmiertelny
Opowiadania
Źródło: Rajmund Kalicki, posłowie do Opowiadań
Źródło: wywiad z 1978 przeprowadzony przez Ramóna Chao
Źródło: Poecie saksońskiemu w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 344-345, tłum. Edward Stachura.
Źródło: Limity w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 356, tłum. Edward Stachura.
Księga piasku
Źródło: opowiadanie There are more things
Źródło: Szachy w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 336, tłum. Edward Stachura.
„W końcu każdy człowiek zawsze upodabnia się do swojego wroga.”
Księga piasku
Źródło: opowiadanie Undr
„Bezkresny
jest rytuał układania o piasku pieśni
i z piaskiem życie nasze się zatraca.”
Źródło: Zegar piaskowy w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 338, tłum. Edward Stachura.
en face
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Pamiętliwy Funes
Źródło: Rozmowy z Jorge Luisem Borgesem
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Biblioteka Babel
„Obraz miasta, jaki nosimy w sobie, jest zawsze trochę przestarzały.”
Raport Brodiego
Źródło: opowiadanie Niegodny
Raport Brodiego
Źródło: opowiadanie Niegodny
„Nowela jest naturalna, a powieść sztuczna, dlatego jej nie uprawiam.”
Źródło: Michał Sprusiński, posłowie do Księgi piasku
„Bóg łaskawy
asygnuje nam dziedzictwo i niepamięć.”
Źródło: Edyp i zagadka w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 361, tłum. Edward Stachura.
Źródło: Labirynt w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 343, tłum. Edward Stachura.
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Zakończenie
Źródło: Zegar piaskowy w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 338, tłum. Edward Stachura.
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
„W szczegóły mogą obfitować wydarzenia, ale nie pamięć.”
Alef
Źródło: opowiadanie Nieśmiertelny
Źródło: Noc, kiedy na południu nad nim czuwali w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 332, tłum. Edward Stachura.
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Tajemny cud
Źródło: Chwila w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 360, tłum. Edward Stachura.
Opowiadania
Źródło: opowiadanie Śmierć i busola
Źródło: Michał Sprusiński, posłowie do Księgi piasku
Źródło: Michał Sprusiński, posłowie do Księgi piasku
„Jednej tylko rzeczy nie ma. To zapomnienie.”
Źródło: Everness w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 366, tłum. Edward Stachura.
"The Library of Babel" ["La Biblioteca de Babel"] (1941)
With the same rigor he could have said that all of the centuries that preceded the moment when he painted were necessary. From that correct application of the law of causality it follows that the slightest event presupposes the inconceivable universe and, conversely, that the universe needs even the slightest of events.
"Gauchesque Poetry"
Discussion (1932)