„Boże błogosław naród polski.”
God bless the people of Poland. (ang.)
w Gdańsku 8 czerwca 2007.
O Polsce
„Boże błogosław naród polski.”
God bless the people of Poland. (ang.)
w Gdańsku 8 czerwca 2007.
O Polsce
You forgot Poland. (ang.)
słowa wypowiedziane przez Busha do Johna Kerry’ego w czasie debaty telewizyjnej przed wyborami prezydenckimi w 2004, po tym, jak wśród krajów biorących udział w wojnie w Iraku nie wymienił Polski, po tym wydarzeniu określenie to zaczęto stosować w Stanach Zjednoczonych, gdy w dyskusji z braku innych używa się najgłupszych argumentów.
O Polsce
Źródło: „Polityka”, 18 lutego 2006
Do you have blacks too? (ang.)
pytanie zadane przez Busha brazylijskiemu prezydentowi Fernando Henrique Cardoso podczas wizyty w tym kraju. Widząc zdziwienie brazylijskiego prezydenta, sytuację próbowała ratować Condoleezza Rice, doradca Busha ds. bezpieczeństwa narodowego, która wyjaśniła, że w Brazylii jest więcej czarnoskórych niż w USA i że jest to kraj posiadający najwięcej czarnoskórych poza Afryką.
Nauka, wiedza ogólna i kosmos
Źródło: „Der Spiegel”
O wojnie i terroryzmie
Źródło: „Forum”, 28 sierpnia 2006
And a political candidate who jumps to conclusions without knowing the facts is not a person you want as your commander in chief. (ang.)
Źródło: „New York Times”, 27 października 2004 http://www.nytimes.com/2004/10/27/politics/campaign/27CND-CAMP.html?ex=1113624000&en=128dd0ed7b4bfe16&ei=5070
„Staniemy w obronie terroryzmu. Staniemy w obronie wolności.”
We will stand up for terror. We will stand up for freedom. (ang.)
O wojnie i terroryzmie
„Tylko matka tak patrzy na dziecko.”
o spojrzeniu na siebie królowej Elżbiety II.
O sobie samym
Des Moines, Iowa, 2006.
O wojnie i terroryzmie
Źródło: interia.pl http://fakty.interia.pl/tylko_u_nas/news/buszyzmy-czyli-zlotousty-pan-prezydent,1026340,3439,2
All Popes belong to the world, but Americans had special reason to love the man from Krakow. (ang.)
o papieżu Janie Pawle II w przemówieniu z 2 kwietnia 2005 www.faithandfreedom.us http://faithandfreedom.us/documents/21stcentury/deathpopejohnpaul.htm
„Nasi wrogowie są brutalni, ale nie dorównują nam, nie dorównują armii Stanów Zjednoczonych.”
Our enemies are brutal – but they are no match for the United States of America – and they are no match for the men and women of the United States military (ang.)
O wojnie i terroryzmie
Źródło: BBC Polska, 29 czerwca 2005 http://www.bbc.co.uk/polish/worldnews/story/2005/06/050629_bush_iraq.shtml oraz BBC, 29 czerwca 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/4632495.stm
iracki parlamentarzysta o czynie dziennikarza Muntadara al-Zeidiego, który rzucił w Busha swoimi butami.
Źródło: wp.pl http://wiadomosci.wp.pl/kat,1348,title,W-wiezieniu-nie-rzucal-w-nikogo-butami---moze-wyjsc,wid,11440984,wiadomosc.html, 28 sierpnia 2009
„Panowanie każdego tyrana kończy się.”
na przemówieniu w jednym z collegów w Miami, o Fidelu Castro, 28 kwietnia 2007.
Źródło: gazeta.pl
gafa polegająca na pomyleniu słów opportunity (możliwość) i opportunistic (oportunistyczny). Powinno być: „Amerykańskie szkoły przygotowują młodzież do sukcesu w naszym społeczeństwie cudownych możliwości.”
O Amerykanach i USA
Źródło: „Przekrój” http://www.przekroj.pl/archiwum/22_03/text5.html
„Mój rząd nazywa te działania po imieniu: ludobójstwo.”
o wojnie w Darfurze.
O wojnie i terroryzmie
Źródło: „Polityka”, 9 czerwca 2007
O sobie samym
Źródło: Największe wpadki kampanii, 9 czerwca 2010 http://wybory.onet.pl/prezydenckie-2010/Kiosk/najwieksze-wpadki-kampanii,1,3239405,aktualnosc.html
„Nadszedł czas, by rodzaj ludzki wkroczył do Układu Słonecznego.”
Nauka, wiedza ogólna i kosmos