George Byron cytaty

George Gordon Noel Byron, 6. baron Byron, znany również jako lord Byron – jeden z największych angielskich poetów i dramaturgów.

Jego życie obfitowało w skandale obyczajowe, podróże po Europie, podboje miłosne oraz równie liczne literackie przyjaźnie, z których najtrwalsza łączyła go z Percym Bysshem Shelleyem. W wieku 24 lat poeta zasiadł w Izbie Lordów, zajmując się polityką oraz problemami społecznymi i kulturalnymi, m.in. ciążących na losie luddystów czy też związanych z marmurami Elgina.

Pomimo iż Lord Byron stał się z czasem najbardziej wpływowym pisarzem epoki romantyzmu, sam z nieskrywaną wrogością wypowiadał się na temat nowego pokolenia poetów, identyfikując się raczej z regresem, z tradycją oświeceniowego klasycyzmu spod znaku Alexandra Pope’a. W przedmowach do swoich dramatów ujawniał wiarę w zasadę trzech jedności w teatrze oraz istnienie stałych, określonych i uporządkowanych reguł rządzących procesem tworzenia poezji. Również zagadnienie tzw. bohatera bajronicznego odnosi się do stosunkowo bardzo niewielkiej części jego twórczości i – wbrew narastającej legendzie – nie pozostaje w związku z prawdziwą osobowością samego autora.

Za jego magnum opus uznaje się obszerny poemat dygresyjno-heroikomiczny, Don Juan, nazywany jednym z największych arcydzieł literatury XIX wieku. Utwór ten był często cytowany i naśladowany, m.in. przez amerykańskiego poetę Williama F. Smalla, autora poematu Guadaloupe: A Tale of Love and War. Przyczynił się też do reaktywowania mocno zapomnianej oktawy. Wikipedia  

✵ 22. Styczeń 1788 – 19. Kwiecień 1824   •   Natępne imiona Lord Byron, Lord George Gordon Noel Byron
George Byron Fotografia

Dzieło

The Dream
George Byron
George Byron: 261   Cytatów 11   Polubień

George Byron słynne cytaty

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?

„Walka o wolność, gdy się raz zaczyna,
Z ojca krwią spada dziedzictwem na syna.”

For Freedom's battle once begun,
Bequeath'd by bleeding Sire to Son.
Giaur (1813)
Źródło: wyd. Księgarni i Drukarni Polskiej, Paryż 1838, s. 7 http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2759&dirids=4, tłum. Adam Mickiewicz

George Byron Cytaty o kochaniu się

„Jest pewna przyjemność w bezdrożnych lasach;
Jest upojenie na samotnym wybrzeżu;
Jest społeczność, gdzie nie ma intruzów;
Przy głębokim morzu i muzyce jego szumu;
Nie człowieka kocham mniej, lecz Naturę bardziej.”

There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society where none intrudes,
By the deep Sea, and music in its roar:
I love not Man the less, but Nature more.(ang.)
Źródło: Wędrówki Childe Harolda

George Byron cytaty

„I jak samotnik zdziczały, stał on, niczym odcięty:
Wolny od afektów wszystkich i pogardą nietknięty.”

Przekład z Selected Poems, Wordsworth Editions, A. Dyja, 2012
Korsarz

„Dobro tylko rzadko wypływa z dobrej rady.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

„Bo własne tylko upodlenie ducha
Ugina wolnych szyję do łańcucha.”

Yes! Self – abasement paved the way
To villain – bonds and despot sway.
Giaur (1813)
Źródło: wyd. Księgarni i Drukarni Polskiej, Paryż 1838, s. 8 http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2759&dirids=4, tłum. Adam Mickiewicz

„Obudziłem się pewnego ranka i znalazłem siebie sławnym.”

o nagłym sukcesie Wędrówek Childe Harolda.
Źródło: pamiętnik, 1812

„Tu zaszła zmiana w scenie mojego widzenia.”

A change came o'er the spirit of my dream
Źródło: The Dream (1816); wolny przekład Adama Mickiewicza

„Wielu dobrych mężów często nie ma odwagi być czymś innym.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

„Zresztą Muza ma fikcją się nie wspiera…
Jedynie faktów repertuar zbiera…”

Źródło: Zatrute drzewo, tłum.Z. Kubiak

„Angielska zima kończy się w lipcu,
żeby znów zacząć się we wrześniu.”

The English winter – ending in July,
To recommence in August (ang.)
Źródło: Don Juan http://archive.org/details/donjuan00byrogoog, Pieśń XIII, wyd. Phillips, Sampson, and Company, Boston 1858, s. 415.

George Byron: Cytaty po angielsku

“The heart will break, but broken live on.”

Wariant: And thus the heart will break, yet brokenly live on.

“Friendship is Love without wings.”

L'Amitié est l'Amour sans Ailes, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

“Better to sink beneath the shock
Than moulder piecemeal on the rock.”

George Gordon Byron The Giaour

Źródło: The Giaour (1813), Line 969.

“I awoke one morning and found myself famous.”

Memorandum reference to the instantaneous success of Childe Harold and quoted in Letters and Journals of Lord Byron by Thomas Moore (1830), chapter 14.

“In secret we met
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.”

When We Two Parted (1808), st. 4.
Kontekst: In secret we met
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.

“She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.”

George Gordon Byron książka Hebrew Melodies

She Walks in Beauty http://readytogoebooks.com/LB-SWB42.htm, st. 1. The subject of these lines was Mrs. R. Wilmot.—Berry Memoirs, vol. iii. p. 7.
Hebrew Melodies (1815)

“What was thy pity's recompense?
A silent suffering, and intense”

I.
Prometheus (1816)
Kontekst: Titan! to whom immortal eyes
The sufferings of mortality
Seen in their sad reality,
Were not as things that gods despise;
What was thy pity's recompense?
A silent suffering, and intense;
The rock, the vulture, and the chain,
All that the proud can feel of pain,
The agony they do not show,
The suffocating sense of woe,
Which speaks but in its loneliness,
And then is jealous lest the sky
Should have a listener, nor will sigh
Until its voice is echoless.

“O'er the glad waters of the dark blue sea,
Our thoughts as boundless, and our souls as free”

Canto I, stanza 1.
The Corsair (1814)
Kontekst: O'er the glad waters of the dark blue sea,
Our thoughts as boundless, and our souls as free,
Far as the breeze can bear, the billows foam, 22
Survey our empire, and behold our home!
These are our realms, no limit to their sway,—
Our flag the sceptre all who meet obey.

“The wretched gift eternity
Was thine — and thou hast borne it well.”

II.
Prometheus (1816)
Kontekst: Titan! to thee the strife was given
Between the suffering and the will,
Which torture where they cannot kill;
And the inexorable Heaven,
And the deaf tyranny of Fate,
The ruling principle of Hate,
Which for its pleasure doth create
The things it may annihilate,
Refused thee even the boon to die:
The wretched gift eternity
Was thine — and thou hast borne it well.
All that the Thunderer wrung from thee
Was but the menace which flung back
On him the torments of thy rack;
The fate thou didst so well foresee,
But would not to appease him tell;
And in thy Silence was his Sentence,
And in his Soul a vain repentance,
And evil dread so ill dissembled,
That in his hand the lightnings trembled.

“Thy Godlike crime was to be kind”

III.
Prometheus (1816)
Kontekst: Thy Godlike crime was to be kind,
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen Man with his own mind;
But baffled as thou wert from high,
Still in thy patient energy,
In the endurance, and repulse
Of thine impenetrable Spirit,
Which Earth and Heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit:
Thou art a symbol and a sign
To Mortals of their fate and force;
Like thee, Man is in part divine,
A troubled stream from a pure source;
And Man in portions can foresee
His own funereal destiny;
His wretchedness, and his resistance,
And his sad unallied existence:
To which his Spirit may oppose
Itself — and equal to all woes,
And a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can decry
Its own concenter'd recompense,
Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.

“Mont Blanc is the Monarch of mountains;
They crowned him long ago”

George Gordon Byron książka Manfred

Act I, scene i.
Manfred (1817)
Kontekst: Mont Blanc is the Monarch of mountains;
They crowned him long ago,
On a throne of rocks — in a robe of clouds –
With a Diadem of Snow.

“Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.”

III.
Prometheus (1816)
Kontekst: Thy Godlike crime was to be kind,
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen Man with his own mind;
But baffled as thou wert from high,
Still in thy patient energy,
In the endurance, and repulse
Of thine impenetrable Spirit,
Which Earth and Heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit:
Thou art a symbol and a sign
To Mortals of their fate and force;
Like thee, Man is in part divine,
A troubled stream from a pure source;
And Man in portions can foresee
His own funereal destiny;
His wretchedness, and his resistance,
And his sad unallied existence:
To which his Spirit may oppose
Itself — and equal to all woes,
And a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can decry
Its own concenter'd recompense,
Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.

“While Washington's a watchword, such as ne'er
Shall sink while there's an echo left to air.”

St. 5.
The Age of Bronze (1823)
Kontekst: While Franklin's quiet memory climbs to heaven,
Calming the lightning which he thence hath riven,
Or drawing from the no less kindled earth
Freedom and peace to that which boasts his birth;
While Washington's a watchword, such as ne'er
Shall sink while there's an echo left to air.

“Where is he, the champion and the child
Of all that's great or little, wise or wild”

St. 3.
The Age of Bronze (1823)
Kontekst: Where is he, the champion and the child
Of all that's great or little, wise or wild;
Whose game was empires, and whose stakes were thrones;
Whose table earth — whose dice were human bones?

“When age chills the blood, when our pleasures are past—”

The First Kiss of Love http://readytogoebooks.com/LB-FKL44.html, st. 7 (1806).
Kontekst: When age chills the blood, when our pleasures are past—
For years fleet away with the wings of the dove—
The dearest remembrance will still be the last,
Our sweetest memorial the first kiss of love.

“I know not what I could have been, but feel
I am not what I should be — let it end.”

George Gordon Byron Sardanapalus

Act IV, scene 1.
Sardanapalus (1821)
Kontekst: I am the very slave of circumstance
And impulse — borne away with every breath!
Misplaced upon the throne — misplaced in life.
I know not what I could have been, but feel
I am not what I should be — let it end.

“A mighty lesson we inherit:
Thou art a symbol and a sign
To Mortals of their fate and force;
Like thee, Man is in part divine,
A troubled stream from a pure source”

III.
Prometheus (1816)
Kontekst: Thy Godlike crime was to be kind,
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen Man with his own mind;
But baffled as thou wert from high,
Still in thy patient energy,
In the endurance, and repulse
Of thine impenetrable Spirit,
Which Earth and Heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit:
Thou art a symbol and a sign
To Mortals of their fate and force;
Like thee, Man is in part divine,
A troubled stream from a pure source;
And Man in portions can foresee
His own funereal destiny;
His wretchedness, and his resistance,
And his sad unallied existence:
To which his Spirit may oppose
Itself — and equal to all woes,
And a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can decry
Its own concenter'd recompense,
Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.

“I was not form'd
To prize a love like thine, a mind like thine,
Nor dote even on thy beauty — as I've doted
On lesser charms, for no cause save that such
Devotion was a duty, and I hated
All that look'd like a chain for me or others”

George Gordon Byron Sardanapalus

Act IV, scene 1.
Sardanapalus (1821)
Kontekst: But take this with thee: if I was not form'd
To prize a love like thine, a mind like thine,
Nor dote even on thy beauty — as I've doted
On lesser charms, for no cause save that such
Devotion was a duty, and I hated
All that look'd like a chain for me or others
(This even rebellion must avouch); yet hear
These words, perhaps among my last — that none
E'er valued more thy virtues, though he knew not
To profit by them…

“Titan! to thee the strife was given
Between the suffering and the will,
Which torture where they cannot kill”

II.
Prometheus (1816)
Kontekst: Titan! to thee the strife was given
Between the suffering and the will,
Which torture where they cannot kill;
And the inexorable Heaven,
And the deaf tyranny of Fate,
The ruling principle of Hate,
Which for its pleasure doth create
The things it may annihilate,
Refused thee even the boon to die:
The wretched gift eternity
Was thine — and thou hast borne it well.
All that the Thunderer wrung from thee
Was but the menace which flung back
On him the torments of thy rack;
The fate thou didst so well foresee,
But would not to appease him tell;
And in thy Silence was his Sentence,
And in his Soul a vain repentance,
And evil dread so ill dissembled,
That in his hand the lightnings trembled.

“This Praise, which would be unmeaning Flattery
If inscribed over human ashes,
Is but a just tribute to the Memory of
BOATSWAIN, a DOG”

Inscription on the monument of a Newfoundland dog http://readytogoebooks.com/LB-dog63.htm (1808).
Kontekst: Near this spot
Are deposited the Remains of one
Who possessed Beauty without Vanity,
Strength without Insolence,
Courage without Ferocity,
And all the virtues of Man, without his Vices.
This Praise, which would be unmeaning Flattery
If inscribed over human ashes,
Is but a just tribute to the Memory of
BOATSWAIN, a DOG

Podobni autorzy

Percy Bysshe Shelley Fotografia
Percy Bysshe Shelley 6
angielski poeta
Robert Browning Fotografia
Robert Browning 8
angielski poeta
Samuel Taylor Coleridge Fotografia
Samuel Taylor Coleridge 33
poeta angielski
William Blake Fotografia
William Blake 19
angielski poeta, pisarz i malarz
John Ruskin Fotografia
John Ruskin 14
angielski krytyk i teoretyk sztuki
Oscar Wilde Fotografia
Oscar Wilde 186
angielski poeta, prozaik i dramatopisarz
Jane Austen Fotografia
Jane Austen 44
angielska pisarka
Karol Dickens Fotografia
Karol Dickens 37
angielski powieściopisarz
Emily Brontë Fotografia
Emily Brontë 8
angielska pisarka i poetka
Lewis Carroll Fotografia
Lewis Carroll 10
pisarz, matematyk, logik i fotograf