Charles Baudelaire Quotes

Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe.

His most famous work, a book of lyric poetry titled Les Fleurs du mal , expresses the changing nature of beauty in the rapidly industrializing Paris during the mid-19th century. Baudelaire's highly original style of prose-poetry influenced a whole generation of poets including Paul Verlaine, Arthur Rimbaud and Stéphane Mallarmé, among many others. He is credited with coining the term "modernity" to designate the fleeting, ephemeral experience of life in an urban metropolis, and the responsibility of artistic expression to capture that experience. Wikipedia  

✵ 9. April 1821 – 31. August 1867   •   Other names Charles Pierre Baudelaire
Charles Baudelaire photo

Works

Les Fleurs du mal
Charles Baudelaire
Le Spleen de Paris
Charles Baudelaire
Le Peintre de la vie moderne
Charles Baudelaire
La Fanfarlo
Charles Baudelaire
Les Paradis artificiels
Charles Baudelaire
Le Gouffre
Charles Baudelaire
Théophile Gautier
Charles Baudelaire
La Géante
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire: 133   quotes 20   likes

Famous Charles Baudelaire Quotes

“Do not look for my heart any more; the beasts have eaten it.”

Ne cherchez plus mon cœur; des monstres l’ont mangé.
"Causerie" [Conversation] http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Fleurs_du_mal/1857/Causerie
Les fleurs du mal (Flowers of Evil) (1857)
Source: Les Fleurs du Mal

“Through the unknown, we'll find the new.”

Source: Les Fleurs du Mal

Charles Baudelaire Quotes about beauty

“The beautiful is always bizarre.”

Variant: The Beautiful is always strange.

“I can barely conceive of a type of beauty in which there is no Melancholy.”

Variant: I can barely conceive a type of beauty in which there is no melancholy.

“The study of beauty is a duel in which the artist cries out in terror before being defeated.”

L'étude du beau est un duel où l'artiste crie de frayeur avant d'être vaincu.
III: "Le Confiteor de l'artiste" http://fr.wikisource.org/wiki/Petits_Po%C3%A8mes_en_prose_-_III._Le_Confiteor_de_l%27artiste
Le Spleen de Paris (1862)
Source: Twenty Prose Poems

Charles Baudelaire Quotes about love

“The Poet is a kinsman in the clouds
Who scoffs at archers, loves a stormy day;
But on the ground, among the hooting crowds,
He cannot walk, his wings are in the way.”

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.
"L’Albatros" [The Albatross] (translated by James McGowan, Oxford University Press, 1993) http://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Albatros
Les fleurs du mal (Flowers of Evil) (1857)
Source: Les Fleurs Du Mal

“Unable to do away with love, the Church found a way to decontaminate it by creating marriage.”

Ne pouvant supprimer l'amour, l'Église a voulu au moins le désinfecter, et elle a fait le mariage.
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Mon cœur mis à nu (1864)

“The act of love strongly resembles torture or surgery.”

L’amour ressemblait fort à une torture ou à une opération chirurgicale.
III http://fr.wikisource.org/wiki/Fus%C3%A9es#III
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Fusées (1867)

Charles Baudelaire: Trending quotes

“Ant-swarming city, city abounding in dreams,
Where ghosts in broad daylight accost the passerby!”

Fourmillante cité, cité pleine de rêves,
Où le spectre en plein jour raccroche le passant!
"Les Sept Vieillards" [The Seven Old Men] http://fr.wikisource.org/wiki/Les_sept_vieillards
Les fleurs du mal (Flowers of Evil) (1857)

“There is in the word, in the logos, something sacred which forbids us to gamble with it. To handle a language skilfuly is to practice a kind of evocative sorcery.”

Il y a dans le mot, dans le verbe, quelque chose de sacré qui nous défend d'en faire un jeu de hasard. Manier savamment une langue, c'est pratiquer une espèce de sorcellerie évocatoire.
XIV: "Théophile Gautier" http://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9ophile_Gautier_%28L%E2%80%99Art_romantique%29, as translated in The Idea of Poetry in France : From Houdar de La Motte to Baudelaire (1958) by Margaret Gilman, p. 263
Variant translations:
There exists in the word, in the verb, something sacred which prohibits us from viewing it as a mere game of chance. To manipulate language with wisdom is to practice a kind of evocative sorcery.
As quoted in Poetry of Grammar and Grammar of Poetry (1981) by Walter de Gruyter
There is in a word, in a verb, something sacred which forbids us from using it recklessly. To handle a language skillfully is to practice a kind of evocative sorcery.
There is in a word, in a verb, something sacred which forbids us from using it recklessly. To handle a language cunningly is to practice a kind of evocative sorcery.
L'art romantique (1869)

Charles Baudelaire Quotes

“It is necessary to work, if not from inclination, at least from despair. As it turns out, work is less boring than amusing oneself.”

Il faut travailler, sinon par goût, au moins par désespoir, puisque, tout bien vérifié, travailler est moins ennuyeux que s'amuser.
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Mon cœur mis à nu (1864)

“Genius is nothing more nor less than childhood recaptured at will.”

Le peintre de la vie moderne (1863), III: “L’artiste, homme du monde, homme des foules et enfant”
Variant: Genius is nothing but youth recaptured.
Source: The Painter of Modern Life and Other Essays

“I am a cemetery loathed by the moon.”

Je suis un cimetière abhorré de la lune.
"Spleen (II)" http://fr.wikisource.org/wiki/Spleen_%282%29
Les fleurs du mal (Flowers of Evil) (1857)
Source: Paris Spleen

“What can an eternity of damnation matter to someone who has felt, if only for a second, the infinity of delight?”

IX: "Le Mauvais Vitrier" http://fr.wikisource.org/wiki/Petits_Po%C3%A8mes_en_prose_-_IX._Le_Mauvais_Vitrier

(fr) Mais qu'importe l'éternité de la damnation à qui a trouvé dans une seconde l'infini de la jouissance?
Le spleen de Paris (1862)
Variant: What matters an eternity of damnation to someone who has found in one second the infinity of joy?
Source: Paris Spleen

“Evil happens without effort, naturally, inevitably; good is always the product of skill.”

Le mal se fait sans effort, naturellement, par fatalité; le bien est toujours le produit d'un art.
XI: "Éloge du maquillage" http://fr.wikisource.org/wiki/%C3%89loge_du_maquillage
Le peintre de la vie moderne (1863)

“Hypocrite reader — my likeness — my brother!”

Hypocrite lecteur, — mon semblable, — mon frère!
"Au Lecteur" [To the Reader] http://fr.wikisource.org/wiki/Au_lecteur_%28Les_Fleurs_du_mal%29
Les fleurs du mal (Flowers of Evil) (1857)

“This life is a hospital where each patient is possessed by the desire to change his bed.”

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
XLVIII: "Anywhere out of the world" http://fr.wikisource.org/wiki/Anywhere_out_of_the_world
Le Spleen de Paris (1862)
Source: On Wine and Hashish

“The observer is a prince who enjoys his incognito everywhere. The lover of life makes the world his family, just as the lover of the fair sex devises his family from all discovered, discoverable and undiscoverable beauties; as the lover of pictures lives in an enchanted society of painted dreams on canvas.”

L'observateur est un prince qui jouit partout de son incognito. L'amateur de la vie fait du monde sa famille, comme l'amateur du beau sexe compose sa famille de toutes les beautés trouvées, trouvables et introuvables; comme l'amateur de tableaux vit dans une société enchantée de rêves peints sur toile.
III: "L'artiste, homme du monde, homme des foules et enfant"
Le peintre de la vie moderne (1863)

“There are in every man, at all times, two simultaneous tendencies, one toward God, the other toward Satan.”

Il y a dans tout homme, à toute heure, deux postulations simultanées, l'une vers Dieu, l'autre vers Satan.
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Mon cœur mis à nu (1864)

Similar authors

Léon Bloy photo
Léon Bloy 22
French writer, poet and essayist
Arthur Rimbaud photo
Arthur Rimbaud 66
French Decadent and Symbolist poet
Alfred de Musset photo
Alfred de Musset 4
French writer
Anatole France photo
Anatole France 122
French writer
Jules Verne photo
Jules Verne 44
French novelist, poet and playwright
Victor Hugo photo
Victor Hugo 308
French poet, novelist, and dramatist
Sarah Bernhardt photo
Sarah Bernhardt 11
French actress
Claude Debussy photo
Claude Debussy 34
French composer