Petroniusz cytaty

Gaius Petronius zwany Arbitrem – rzymski pisarz , filozof i polityk. Przypisuje się mu autorstwo wydanej anonimowo powieści Satyricon.

✵ 27 n. e. – 66 n. e.   •   Natępne imiona Titus Petronius
Petroniusz Fotografia
Petroniusz: 23   Cytaty 12   Polubień

Petroniusz słynne cytaty

„Lęk stworzył bogów.”

Primus in orbe deos fecit timor. (łac.)
Satyry (ok. 60)
Źródło: Pieśni miłosne, Mazowiecka Spółka Wydawnicza, Warszawa 1924.

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?

„Edukacja to skarb.”
Litterae thesaurum est.

„Przyłączył się do większości.”
Abiit ad plures.

Abiit ad plures. (łac.)
Znaczenie: umarł.
Satyry (ok. 60)
Źródło: 42, 5 http://www.thelatinlibrary.com/petronius1.html

„Gimnastyki musiał cię uczyć tkacz, a obyczajów kowal.”

Źródło: Henryk Sienkiewicz, Quo vadis

Petroniusz cytaty

„Strzeż się psa!”

Cave canem! (łac.)
Satyry (ok. 60)
Źródło: 29, 1

„Stara miłość jest jak rak.”

Antiquus amor cancer est.
Znaczenie: stara miłość nie mija (nie rdzewieje).
Źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 26.

„Staranna [pieczołowita] elegancja stylu.”

Curiosa felicitas. (łac.)
Satyry (ok. 60)
Źródło: 118

„Walczyć z wiatrem.”

Cum ventis litigare. (łac.)

„Umiłowanie talentu nigdy nikogo nie uczyniło bogatym.”

Amor ingenii neminem umquam divitem fecit. (łac.)

Petroniusz: Cytaty po angielsku

“The studied spontaneity of Horace.”

Petronius książka Satyricon

Satyricon

“He has joined the great majority.”
Abiit ad plures.

Petronius książka Satyricon

Sec. 42
Variant translations:
He’s gone to join the majority [the dead].
He has gone to the majority.
(i.e. He has died.)
Satyricon

“Beauty and wisdom are rarely conjoined.”

Petronius książka Satyricon

Sec. 94
Satyricon

“Education is a treasure.”
Litterae thesaurum est.

Petronius książka Satyricon

Satyricon

“One good turn deserves another.”

Petronius książka Satyricon

Sec. 45
Satyricon

“A huge dog, tied by a chain, was painted on the wall and over it was written in capital letters ‘Beware of the dog.”
Canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum ‘Cave canem.’

Petronius książka Satyricon

Sec. 29
Satyricon

“We trained hard... but it seemed that every time we were beginning to form up into teams we would be reorganized. I was to learn later in life that we tend to meet any new situation by reorganizing; and a wonderful method it can be for creating the illusion of progress while producing confusion, inefficiency, and demoralization.”

A paraphrased quotation from Charlton Ogburn (1911–1998) in "Merrill's Marauders: The truth about an incredible adventure" http://www.harpers.org/archive/1957/01/0007289 in the January 1957 issue of Harper's Magazine
Actual Charlton Ogburn quote: "We trained hard, but it seemed that every time we were beginning to form up into teams we would be reorganized. Presumably the plans for our employment were being changed. I was to learn later in life that, perhaps because we are so good at organizing, we tend as a nation to meet any new situation by reorganizing; and a wonderful method it can be for creating the illusion of progress while producing confusion, inefficiency and demoralization."
Misattributed

“Like master, like man.”
Qualis dominus talis est servus.

Petronius książka Satyricon

Satyricon

“For I myself saw the Sibyl indeed at Cumae with my own eyes hanging in a jar; and when the boys used to say to her, "Sibyl, what do you want?"”

Petronius książka Satyricon

she replied, 'I want to die."
Sec. 48
In the T. S. Eliot poem, "The Waste Land", Petronius' original Latin and Greek is quoted: Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa: ἀποθανεῖν θέλω. The translation generally associated with Eliot's poem is as follows: For with my own eyes I saw the Sibyl hanging in a bottle, and when the young boys asked her, 'Sibyl, what do you want?', she replied, 'I want to die' .
The quote refers to the mythic Cumaean Sibyl who bargained with Apollo, offering her virginity for years of life totaling as many grains of sand as she could hold in her hand. However, after she spurned his love, he allowed her to wither away over the span of her near-immortality, as she forgot to ask for eternal youth.
Satyricon

“Not worth his salt.”

Petronius książka Satyricon

Sec. 57
Satyricon

Podobni autorzy

Marek Aureliusz Fotografia
Marek Aureliusz 59
cesarz rzymski
Epiktet Fotografia
Epiktet 33
filozof rzymski
Juliusz Cezar Fotografia
Juliusz Cezar 19
rzymski polityk i wódz
Juwenalis Fotografia
Juwenalis 13
rzymski poeta
Tacyt Fotografia
Tacyt 33
historyk rzymski
Tytus Liwiusz Fotografia
Tytus Liwiusz 19
rzymski historyk
Terencjusz Fotografia
Terencjusz 23
komediopisarz rzymski
Cyceron Fotografia
Cyceron 108
mówca rzymski, popularyzator filozofii greckiej, polityk
Justyn Męczennik Fotografia
Justyn Męczennik 5
święty filozof i pisarz chrześcijański
Horacy Fotografia
Horacy 120
rzymski poeta liryczny