John Ruskin cytaty

John Ruskin – angielski pisarz, poeta i artysta, najbardziej znany jako krytyk sztuki i krytyk społeczny. Jego książka Współcześni malarze przyczyniła się do popularności malarza Williama Turnera i ruchu prerafaelitów. Wikipedia  

✵ 8. Luty 1819 – 20. Styczeń 1900   •   Natępne imiona Джон Рескин
John Ruskin Fotografia
John Ruskin: 147   Cytatów 3   Polubienia

John Ruskin słynne cytaty

„Setki ludzi mogą mówić za jednego, który myśli, ale tysiące mogą myśleć za jednego, który umie patrzeć/widzi.”

Hundreds of people can talk for one who can think, but thousands can think for one who can see. (ang.)
Współcześni malarze
Źródło: III, cz. IV, rozdz. XVI, par. 28, w: Works of John Ruskin Library Edition, E.T. Cook, A. Wedderburn, Londyn 1903–1912, vol. V.

„Gdyby geolodzy mogli zostawić mnie w spokoju! Pod koniec każdego wersetu Biblii słyszę uderzenia ich młotków.”

Źródło: Jostein Gaarder, Świat Zofii. Cudowna podróż w głąb historii filozofii, Warszawa 1995, tłum. Iwona Zimnicka, s. 450.

John Ruskin cytaty

„Widzieć jasno to zarazem poezja, proroctwo i religia.”

To see clearly is poetry, prophecy, and religion – all in one. (ang.)
Współcześni malarze

„Nie ma większego piękna nad życie.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, op. cit.

„(…) możemy nazwać wielkim malarzem tylko tego, który się odznacza precyzją i siłą w języku linii, a wielkim rymotwórcą tego, który się odznacza precyzją i siłą w języku słów.”

Współcześni malarze
Źródło: tłum. A. Lange, cyt. za: Teoretycy, artyści i krytycy o sztuce 1700–1870, oprac. E. Grabska, M. Poprzęcka, Warszawa 1974, s. 451.

„Najpiękniejsze rzeczy na świecie są bezużyteczne.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

John Ruskin: Cytaty po angielsku

“A book worth reading is worth owning.”

Wariant: If a book is worth reading, it is worth buying.

“What we think, or what we know, or what we believe is, in the end, of little consequence. The only consequence is what we do.”

The Crown of Wild Olive, lecture IV: The Future of England, section 151 (1866).

“God is a kind Father. He sets us all in the place where He wishes us to be employed; and that employment is truly "our Father's business."”

He chooses work for every creature which will be delightful to them, if they do it simply and humbly. He gives us always strength enough, and sense enough, for what He wants us to do; if we either tire ourselves, or puzzle ourselves, it is our own fault. And we may always be sure, whatever we are doing, that we cannot be pleasing Him, if we are not happy ourselves.

P. 123
Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895)

“The entire vitality of art depends upon its being either full of truth, or full of use”

Lecture IV
Lectures on Art (1870)
Kontekst: The entire vitality of art depends upon its being either full of truth, or full of use; and that, however pleasant, wonderful, or impressive it may be in itself, it must yet be of inferior kind, and tend to deeper inferiority, unless it has clearly one of these main objects, — either to state a true thing, or to adorn a serviceable one.

“When men are rightly occupied, their amusement grows out of their work”

Sesame and Lilies.
Kontekst: When men are rightly occupied, their amusement grows out of their work, as the colour-petals out of a fruitful flower;—when they are faithfully helpful and compassionate, all their emotions become steady, deep, perpetual, and vivifying to the soul as the natural pulse to the body. But now, having no true business, we pour our whole masculine energy into the false business of money-making; and having no true emotion, we must have false emotions dressed up for us to play with, not innocently, as children with dolls, but guiltily and darkly.

“The purest and most thoughtful minds are those which love colour the most.”

John Ruskin książka The Stones of Venice

Volume II, chapter V, section 30.
Źródło: The Stones of Venice (1853)

“He who has the truth at his heart need never fear the want of persuasion on his tongue.”

John Ruskin książka The Stones of Venice

Volume III, chapter II, section 99.
The Stones of Venice (1853)
Źródło: The Stones of Venice: Volume I. The Foundations

“In painting as in eloquence, the greater your strength, the quieter your manner.”

John Ruskin książka Modern Painters

Volume V, part VIII, chapter III (1860).
Modern Painters (1843-1860)

“To banish imperfection is to destroy expression, to check exertion, to paralyze vitality.”

John Ruskin książka The Stones of Venice

Źródło: The Stones of Venice

“The natural and right system respecting all labour is, that it should be paid at a fixed rate, but the good workman employed, and the bad workman unemployed. The false, unnatural, and destructive system is when the bad workman is allowed to offer his work at half-price, and either take the place of the good, or force him by his competition to work for an inadequate sum.”

John Ruskin książka Unto This Last

Essay I: "The Roots of Honour," section 29.
Unto This Last (1860)
Kontekst: “I choose my physician and my clergyman, thus indicating my sense of the quality of their work.” By all means, also, choose your bricklayer; that is the proper reward of the good workman, to be “chosen.” The natural and right system respecting all labour is, that it should be paid at a fixed rate, but the good workman employed, and the bad workman unemployed. The false, unnatural, and destructive system is when the bad workman is allowed to offer his work at half-price, and either take the place of the good, or force him by his competition to work for an inadequate sum.

“But now, having no true business, we pour our whole masculine energy into the false business of money-making; and having no true emotion, we must have false emotions dressed up for us to play with”

Sesame and Lilies.
Kontekst: When men are rightly occupied, their amusement grows out of their work, as the colour-petals out of a fruitful flower;—when they are faithfully helpful and compassionate, all their emotions become steady, deep, perpetual, and vivifying to the soul as the natural pulse to the body. But now, having no true business, we pour our whole masculine energy into the false business of money-making; and having no true emotion, we must have false emotions dressed up for us to play with, not innocently, as children with dolls, but guiltily and darkly.

“My entire delight was in observing without being myself noticed,— if I could have been invisible, all the better.”

Praeterita, volume I, chapter IX (1885-1889).
Kontekst: My entire delight was in observing without being myself noticed,— if I could have been invisible, all the better. I was absolutely interested in men and their ways, as I was interested in marmots and chamois, in tomtits and trout. If only they would stay still and let me look at them, and not get into their holes and up their heights! The living inhabitation of the world — the grazing and nesting in it, — the spiritual power of the air, the rocks, the waters, to be in the midst of it, and rejoice and wonder at it, and help it if I could, — happier if it needed no help of mine, — this was the essential love of Nature in me, this the root of all that I have usefully become, and the light of all that I have rightly learned.

“The living inhabitation of the world — the grazing and nesting in it, — the spiritual power of the air, the rocks, the waters, to be in the midst of it, and rejoice and wonder at it, and help it if I could, — happier if it needed no help of mine, — this was the essential love of Nature in me, this the root of all that I have usefully become, and the light of all that I have rightly learned.”

Praeterita, volume I, chapter IX (1885-1889).
Kontekst: My entire delight was in observing without being myself noticed,— if I could have been invisible, all the better. I was absolutely interested in men and their ways, as I was interested in marmots and chamois, in tomtits and trout. If only they would stay still and let me look at them, and not get into their holes and up their heights! The living inhabitation of the world — the grazing and nesting in it, — the spiritual power of the air, the rocks, the waters, to be in the midst of it, and rejoice and wonder at it, and help it if I could, — happier if it needed no help of mine, — this was the essential love of Nature in me, this the root of all that I have usefully become, and the light of all that I have rightly learned.

“We shall be remembered in history as the most cruel, and therefore the most unwise, generation of men that ever yet troubled the earth: — the most cruel in proportion to their sensibility, — the most unwise in proportion to their science.”

Lecture II, section 35.
The Eagle's Nest (1872)
Kontekst: We shall be remembered in history as the most cruel, and therefore the most unwise, generation of men that ever yet troubled the earth: — the most cruel in proportion to their sensibility, — the most unwise in proportion to their science. No people, understanding pain, ever inflicted so much: no people, understanding facts, ever acted on them so little.

“You must either make a tool of the creature, or a man of him.”

John Ruskin książka The Stones of Venice

Volume II, chapter VI, section 12.
The Stones of Venice (1853)
Kontekst: You must either make a tool of the creature, or a man of him. You cannot make both. Men were not intended to work with the accuracy of tools, to be precise and perfect in all their actions. If you will have that precision out of them, and make their fingers measure degrees like cog-wheels, and their arms strike curves like compasses, you must unhumanize them. All the energy of their spirits must be given to make cogs and compasses of themselves…. On the other hand, if you will make a man of the working creature, you cannot make him a tool. Let him but begin to imagine, to think, to try to do anything worth doing; and the engine-turned precision is lost at once. Out come all his roughness, all his dulness, all his incapability; shame upon shame, failure upon failure, pause after pause: but out comes the whole majesty of him also; and we know the height of it only when we see the clouds settling upon him.

“We are to remember, in the first place, that the arrangement of colours and lines is an art analogous to the composition of music, and entirely independent of the representation of facts.”

John Ruskin książka The Stones of Venice

Volume II, chapter VI, section 42.
The Stones of Venice (1853)
Kontekst: We are to remember, in the first place, that the arrangement of colours and lines is an art analogous to the composition of music, and entirely independent of the representation of facts. Good colouring does not necessarily convey the image of anything but itself. It consists of certain proportions and arrangements of rays of light, but not in likeness to anything. A few touches of certain greys and purples laid by a master's hand on white paper will be good colouring; as more touches are added beside them, we may find out that they were intended to represent a dove's neck, and we may praise, as the drawing advances, the perfect imitation of the dove's neck. But the good colouring does not consist in that imitation, but in the abstract qualities and relations of the grey and purple.

Podobni autorzy

John Stuart Mill Fotografia
John Stuart Mill 19
angielski filozof, politolog i ekonomista
Percy Bysshe Shelley Fotografia
Percy Bysshe Shelley 6
angielski poeta
Robert Browning Fotografia
Robert Browning 8
angielski poeta
Carl von Clausewitz Fotografia
Carl von Clausewitz 16
pruski teoretyk wojskowości
Jane Austen Fotografia
Jane Austen 44
angielska pisarka
Samuel Taylor Coleridge Fotografia
Samuel Taylor Coleridge 33
poeta angielski
Karol Dickens Fotografia
Karol Dickens 37
angielski powieściopisarz
Emily Brontë Fotografia
Emily Brontë 8
angielska pisarka i poetka
William Blake Fotografia
William Blake 19
angielski poeta, pisarz i malarz
Theodor Fontane Fotografia
Theodor Fontane 10
niemiecki pisarz, poeta, dziennikarz, krytyk i farmaceuta; …