Źródło: Złota gałąź (ang. The Golden Bough), tłum. Henryk Krzeczkowski, Warszawa 1978, s. 300.
James George Frazer cytaty
Źródło: Złota gałąź (ang. The Golden Bough), tłum. Henryk Krzeczkowski, Warszawa 1978, s. 263.
James George Frazer: Cytaty po angielsku
from a tree in the sacred grove.
Preface, 1 Brick Court Temple, London, June 1922.
The Golden Bough (1890)
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 55, The Transference of Evil.
“The scapegoat upon whom the sins of the people are periodically laid, may also be a human being.”
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 57, Public Scapegoats.
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 64, The Burning of Human Beings in the Fires (spelling as per text).
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 56, The Public Expulsion of Evils.
“The world cannot live at the level of its great men.”
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 37, Oriental Religions in the West.
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 5, The Magical Control of the Weather.
“Yet perhaps no sacrifice is wholly useless which proves there are men who prefer honour to life.”
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 24, The Killing of the Divine King.
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 64, The Burning of Human Beings in the Fires.
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 24, The Killing of the Divine King.
“From time immemorial the mistletoe has been the object of superstitious veneration in Europe.”
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 65, Balder and the Mistletoe.
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 56, The Public Expulsion of Evils.
“Ancient magic was the very foundation of religion.”
Źródło: The Golden Bough (1890), Chapter 4, Magic and Religion