Anaïs Nin cytaty

Anaïs Nin – amerykańska pisarka pochodzenia duńsko-francuskiego po matce i kubańsko-katalońskiego po ojcu . W 1914 roku wyjechała z matką i braćmi do Stanów Zjednoczonych, skąd wróciła do Francji w 1924. W latach 20. i 30. obracała się wśród artystycznej bohemy Paryża. Głośny był jej związek z Henrym Millerem i jego żoną, June. Jej debiut literacki przypada na lata trzydzieste XX w. Po tym okresie Nin powróciła do Nowego Jorku. Przez pewien czas zajmowała się psychoanalizą .

Najbardziej znana ze swojego Dziennika, który obejmuje ponad 60 lat. Pisała również powieści, opowiadania i literaturę erotyczną. Wiele jej prac, w tym Delta Wenus i Małe ptaszki, zostało opublikowanych pośmiertnie. Wikipedia  

✵ 21. Luty 1903 – 14. Styczeń 1977   •   Natępne imiona Anais Ninová
Anaïs Nin: 325   Cytatów 1   Polubienie

Anaïs Nin słynne cytaty

Anaïs Nin Cytaty o kobietach

„Pan zredukował kobietę do pochwy. Proponuję pomoc w przeróbkach tekstów.”

w liściku do Henry’ego Millera.
Związek z Henrym Millerem
Źródło: Dzienniki

Anaïs Nin cytaty

„A zatem wolno wszystko.”

notatka po pierwszej nocy z ojcem.
Źródło: Dzienniki

„To była dziewczynka, lepiej nie pokazujcie jej dziecka.”

o swoim martwym dziecku.
Poronienie

„Opisałam w dzienniku tysiąc osób. Więcej niż Balzac.”

o swoim dzienniku.

„Oddycham swobodnie. Jestem u siebie. Jestem sobą.”

o wspólnie spędzonych chwilach.
Związek z Henrym Millerem

„A więc ten niepokój nie ustaje nigdy.”

po pierwszych doświadczeniach bigamicznych.

„Gdy mam do czynienia z ludźmi przeciętnymi, chce mi się szczekać!”

odpowiedź Nin dla szefa wydawnictwa Dutton na odmowę wydrukowania drugiej książki, Children of the Albatross, która brzmiała Obawiamy się, że opisy pani problemów duchowych nie znajdą czytelników, tak jak nie znalazła ich pani książka „Ladders to Fire”.

„Powiedz, powiedz mi, co czujesz!”

woła. Nie mogę. Oczy przesłania mi krwawa mgła, czuję pulsowanie w czaszce. Mam ochotę krzyczeć dziko, bez słów, bez sensu, wydobywać nieartykułowane dźwięki z najpierwotniejszego rdzenia mojego jestestwa, tryskające z mojej macicy niczym miód. Wyciskająca łzy z oczu rozkosz, potem leżę cicho, pokonana, uspokojona.
o związku z pisarzem Henrym Millerem.
Związek z Henrym Millerem
Źródło: Henry i June

Anaïs Nin: Cytaty po angielsku

“The day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.”

Frequently attributed to Nin, but without cited source in her work (possibly due to a quotation in Living on Purpose: Straight Answers to Universal Questions (2000) by Dan Millman that attributed the quote to Nin without source).
In March 2013, a former Director of Public Relations at John F. Kennedy University in Orinda, Elizabeth Appell, claimed she had authored the quote in 1979 for an inspirational header on a class schedule: http://anaisninblog.skybluepress.com/2013/03/who-wrote-risk-is-the-mystery-solved/
Disputed
Wariant: The day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.

“We don't see things as they are, we see things as we are.”

Anaïs Nin książka Little Birds

The Seduction of the Minotaur (1961); the documentation of the conflicting citations available on this page ( HNet http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Judaic&month=1108&msg=RizwZWCgeA8woVU9mNOEYQ) seems very thorough, and in the end attributes the quote to this novel, which includes the line:
Lillian was reminded of the talmudic words: "We do not see things as they are, we see them as we are."
With Nin's description of the statement as "Talmudic" it afterwards began to be attributed to the Jewish Talmud, without any cited version or passage.
Similar statements appear in You Can Negotiate Anything (1982) by Herb Cohen: "You and I do not see things as they are. We see things as we are"; and in Awareness (1992) by Anthony de Mello: "We see people and things not as they are, but as we are".
Another similar statement without cited source is also attributed to Nin https://web.archive.org/web/20050322041559/http://learn-gs.org/learningctr/tutorial/4.html: We see the world as "we" are, not as "it" is; because it is the "I" behind the "eye" that does the seeing.
Disputed
Wariant: We don't see people as they are. We see people as we are.
Źródło: Little Birds

“You cannot save people, you can only love them.”

The Diary Of Anais Nin, Volume Two (1934-1939)
Diary entries (1914 - 1974)

“I believe one writes because one has to create a world in which one can live.”

February 1954 The Diary of Anaïs Nin Vol. 5 (1947-1955), as quoted in Woman as Writer (1978) by Jeannette L. Webber and Joan Grumman, p. 38
Diary entries (1914 - 1974)
Kontekst: Why one writes is a question I can answer easily, having so often asked it of myself. I believe one writes because one has to create a world in which one can live. I could not live in any of the worlds offered to me — the world of my parents, the world of war, the world of politics. I had to create a world of my own, like a climate, a country, an atmosphere in which I could breathe, reign, and recreate myself when destroyed by living. That, I believe, is the reason for every work of art.

“We write to taste life twice, in the moment and in retrospect.”

February 1954 The Diary of Anaïs Nin, Vol. 5 as quoted in Woman as Writer (1978) by Jeannette L. Webber and Joan Grumman, p. 38
Diary entries (1914 - 1974)
Kontekst: We write to taste life twice, in the moment, and in retrospection. We write, like Proust, to render all of it eternal, and to persuade ourselves that it is eternal. We write to be able to transcend our life, to reach beyond it.
Kontekst: The artist is the only one who knows that the world is a subjective creation, that there is a choice to be made, a selection of elements. It is a materialization, an incarnation of his inner world. Then he hopes to attract others into it. He hopes to impose his particular vision and share it with others. And when the second stage is not reached, the brave artist continues nevertheless. The few moments of communion with the world are worth the pain, for it is a world for others, an inheritance for others, a gift to others, in the end. When you make a world tolerable for yourself, you make a world tolerable for others.
We also write to heighten our own awareness of life. We write to lure and enchant and console others. We write to serenade our lovers. We write to taste life twice, in the moment, and in retrospection. We write, like Proust, to render all of it eternal, and to persuade ourselves that it is eternal. We write to be able to transcend our life, to reach beyond it. We write to teach ourselves to speak with others, to record the journey into the labyrinth. We write to expand our world when we feel strangled, or constricted, or lonely. We write as the birds sing, as the primitives dance their rituals. If you do not breathe through writing, if you do not cry out in writing, or sing in writing, then don't write, because our culture has no use for it. When I don't write, I feel my world shrinking. I feel I am in a prison. I feel I lose my fire and my color. It should be a necessity, as the sea needs to heave, and I call it breathing.

“Life shrinks or expands according to one's courage.”

As quoted in French Writers of the Past (2000) by Carol A. Dingle, p. 126
Wariant: Life shrinks or expands in proportion to one's courage.

“Most artists have retired too absolutely; they grow rusty, inflexible to the flow of currents.”

November 26, 1932
Diary entries (1914 - 1974)
Kontekst: This abdiction of life demanded of the artist is to be achieved only relatively. Most artists have retired too absolutely; they grow rusty, inflexible to the flow of currents.

“Each friend represents a world in us, a world possibly not born until they arrive, and it is only by this meeting that a new world is born.”

March 1937
Diary entries (1914 - 1974)
Źródło: The Diary of Anaïs Nin, Vol. 1: 1931-1934

“I hate men who are afraid of women's strength.”

Źródło: Henry and June: From "A Journal of Love"--The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin

“The role of the writer is not to say what we can all say, but what we are unable to say.”

Anaïs Nin książka The Diary of Anaïs Nin

The Diary of Anaïs Nin, Vol. 5, as quoted in Moving to Antarctica : An Anthology of Women's Writing (1975) by Margaret Kaminski
Diary entries (1914 - 1974)
Kontekst: The role of the writer is not to say what we can all say, but what we are unable to say. Most of the writing today which is called fiction contains such a poverty of language, such triteness, that it is a shrunken, diminished world we enter, poorer and more formless than the poorest cripple deprived of ears and eyes and tongue. The writer's responsibility is to increase, develop our senses, expand our vision, heighten our awareness and enrich our articulateness.

“People living deeply have no fear of death.”

The Diary Of Anais Nin, Volume Two (1934-1939)
Diary entries (1914 - 1974)

“We travel, some of us forever, to seek other states, other lives, other souls.”

Źródło: The Diary of Anaïs Nin, Vol. 7: 1966-1974

Podobni autorzy

Marcel Proust Fotografia
Marcel Proust 21
pisarz francuski
André Breton Fotografia
André Breton 11
francuski pisarz
Simone de Beauvoir Fotografia
Simone de Beauvoir 32
francuska pisarka
Antoine de Saint-Exupéry Fotografia
Antoine de Saint-Exupéry 119
francuski pisarz i poeta, lotnik
Milan Kundera Fotografia
Milan Kundera 54
czeski pisarz, eseista
Guillaume Apollinaire Fotografia
Guillaume Apollinaire 16
francuski poeta
Michel Quoist Fotografia
Michel Quoist 44
francuski duchowny katolicki i pisarz
Paul Valéry Fotografia
Paul Valéry 16
poeta francuski
Marcel Achard Fotografia
Marcel Achard 29
francuski dramatopisarz