Statius Quotes

Publius Papinius Statius was a Roman poet of the 1st century AD. His surviving Latin poetry includes an epic in twelve books, the Thebaid; a collection of occasional poetry, the Silvae; and an unfinished epic, the Achilleid. He is also known for his appearance as a guide in the Purgatory section of Dante's epic poem, the Divine Comedy.



Wikipedia  

✵ 45 AC – 96 AC
Statius photo

Works

Thebaid
Statius
Silvae
Silvae
Statius
Achilleid
Statius
Statius: 93   quotes 14   likes

Famous Statius Quotes

“Fear (in times of doubt the worst of prophets) revolves many things.”
Plurima versat, pessimus in dubiis augur, timor.

Source: Thebaid, Book III, Line 5

“The wood that crowns the peak of Nesis set fast in ocean.”
Silvaque quae fixam pelago Nesida coronat.

i, line 148 (tr. J. H. Mozley)
Silvae, Book III

“A Nemean steed in terror of the fight bears the hero from the citadel of Pallas, and fills the fields with the huge flying shadow, and the long trail of dust rises upon the plain.”
Illum Palladia sonipes Nemeaeus ab arce devehit arma pavens umbraque inmane volanti implet agros longoque attollit pulvere campum.

Source: Thebaid, Book IV, Line 136 (tr. J. H. Mozley)

“While spear in hand he repels the hounds agape to rend him.”
Tela manu, reicitque canes in vulnus hiantes.

Source: Thebaid, Book IV, Line 574 (tr. J. H. Mozley)

“Hear oh hear, if my prayer be worthy and such as you yourself might whisper to my frenzy. Those I begot (no matter in what bed) did not try to guide me, bereft of sight and sceptre, or sway my grieving with words. Nay behold (ah agony!), in their pride, kings this while by my calamity, they even mock my darkness, impatient of their father's groans. Even to them am I unclean? And does the sire of the gods see it and do naught? Do you at least, my rightful champion, come hither and range all my progeny for punishment. Put on your head this gore-soaked diadem that I tore off with my bloody nails. Spurred by a father's prayers, go against the brothers, go between them, let steel make partnership of blood fly asunder. Queen of Tartarus' pit, grant the wickedness I would fain see.”
Exaudi, si digna precor quaeque ipsa furenti subiceres. orbum visu regnisque carentem non regere aut dictis maerentem flectere adorti, quos genui quocumque toro; quin ecce superbi —pro dolor!—et nostro jamdudum funere reges insultant tenebris gemitusque odere paternos. hisne etiam funestus ego? et videt ista deorum ignavus genitor? tu saltem debita vindex huc ades et totos in poenam ordire nepotes. indue quod madidum tabo diadema cruentis unguibus abripui, votisque instincta paternis i media in fratres, generis consortia ferro dissiliant. da, Tartarei regina barathri, quod cupiam vidisse nefas.

Source: Thebaid, Book I, Line 73

“You are the grandson of the sky and sea.”
Tu caeli pelagique nepos.

Source: Achilleid, Book I, Line 869; Ulysses to Achilles.

Statius Quotes about life

“Love of life, which departs last from the heart.”
Qui mente novissimus exit, lucis amor.

Source: Thebaid, Book VIII, Line 386 (tr. W. J. Dominik)

“Whence first arose among unhappy mortals throughout the world that sickly craving for the future? Sent by heaven, wouldst thou call it? Or is it we ourselves, a race insatiable, never content to abide on knowledge gained, that search out the day of our birth and the scene of our life's ending, what the kindly Father of the gods is thinking, or iron-hearted Clotho? Hence comes it that entrails occupy us, and the airy speech of birds, and the moon's numbered seeds, and Thessalia's horrid rites. But that earlier golden age of our forefathers, and the races born of rock or oak were not thus minded; their only passion was to gain the mastery of the woods and the soil by might of hand; it was forbidden to man to know what to-morrow's day would bring. We, a depraved and pitiable crowd, probe deep the counsels of the gods.”
Unde iste per orbem primus venturi miseris animantibus aeger crevit amor? divumne feras hoc munus, an ipsi, gens avida et parto non umquam stare quieti, eruimus quae prima dies, ubi terminus aevi, quid bonus ille deum genitor, quid ferrea Clotho cogitet? hinc fibrae et volucrum per nubila sermo astrorumque vices numerataque semita lunae Thessalicumque nefas. at non prior aureus ille sanguis avum scopulisque satae vel robore gentes mentibus his usae; silvas amor unus humumque edomuisse manu; quid crastina volveret aetas scire nefas homini. nos, pravum et flebile vulgus, scrutati penitus superos.

Source: Thebaid, Book III, Line 551 (tr. J. H. Mozley)

“One in particular, whose warped will it ever was even in the upper world (hence his life ended ill) to insult misfortune and wax sour at prosperity.”
Unus ibi ante alios, cui laeva voluntas semper et ad superos (hinc et gravis exitus aevi) insultare malis rebusque aegrescere laetis.

Source: Thebaid, Book II, Line 16

“Barren are the years behind me. This is the first day of my span, here is the threshold of my life.”
Steriles transmisimus annos: haec aevi mihi prima dies, hic limina vitae.

ii, line 12
Silvae, Book IV

“Sweet semblance of the children who have forsaken me, Archemorus, solace of my lost estate and country, pride of my servitude, what guilty gods took your life, my joy, whom but now in parting I left at play, crushing the grasses as you hastened in your forward crawl? Ah, where is your starry face? Where your words unfinished in constricted sounds, and laughs and gurgles that only I could understand? How often would I talk to you of Lemnos and the Argo and lull you to sleep with my long tale of woe!”
O mihi desertae natorum dulcis imago, Archemore, o rerum et patriae solamen ademptae seruitiique decus, qui te, mea gaudia, sontes extinxere dei, modo quem digressa reliqui lascivum et prono uexantem gramina cursu? heu ubi siderei vultus? ubi verba ligatis imperfecta sonis risusque et murmura soli intellecta mihi? quotiens tibi Lemnon et Argo sueta loqui et longa somnum suadere querela!

Source: Thebaid, Book V, Line 608

“Oedipus had already probed his impious eyes with guilty hand and sunk deep his shame condemned to everlasting night; he dragged out his life in a long-drawn death. He devotes himself to darkness, and in the lowest recess of his abode he keeps his home on which the rays of heaven never look; and yet the fierce daylight of his soul flits around him with unflagging wings and the Avengers of his crimes are in his heart.”
Impia jam merita scrutatus lumina dextra merserat aeterna damnatum nocte pudorem Oedipodes longaque animam sub morte trahebat. illum indulgentem tenebris imaeque recessu sedis inaspectos caelo radiisque penates seruantem tamen adsiduis circumuolat alis saeva dies animi, scelerumque in pectore Dirae.

Source: Thebaid, Book I, Line 46

Statius Quotes about love

“Whoever worships the gods in good faith, loves their priests too.”
Qui bona fide deos colit amat et sacerdotes.

Preface, line 10
Silvae, Book V

“Beyond the cloud-wrapt chambers of western gloom and Aethiopia's other realm there stands a motionless grove, impenetrable by any star; beneath it the hollow recesses of a deep and rocky cave run far into a mountain, where the slow hand of Nature has set the halls of lazy Sleep and his untroubled dwelling. The threshold is guarded by shady Quiet and dull Forgetfulness and torpid Sloth with ever drowsy countenance. Ease, and Silence with folded wings sit mute in the forecourt and drive the blustering winds from the roof-top, and forbid the branches to sway, and take away their warblings from the birds. No roar of the sea is here, though all the shores be sounding, nor yet of the sky; the very torrent that runs down the deep valley nigh the cave is silent among the rocks and boulders; by its side are sable herds, and sheep reclining one and all upon the ground; the fresh buds wither, and a breath from the earth makes the grasses sink and fail. Within, glowing Mulciber had carved a thousand likenesses of the god: here wreathed Pleasure clings to his side, here Labour drooping to repose bears him company, here he shares a couch with Bacchus, there with Love, the child of Mars. Further within, in the secret places of the palace he lies with Death also, but that dread image is seen by none. These are but pictures: he himself beneath humid caverns rests upon coverlets heaped with slumbrous flowers, his garments reek, and the cushions are warm with his sluggish body, and above the bed a dark vapour rises from his breathing mouth. One hand holds up the locks that fall from his left temple, from the other drops his neglected horn.”
Stat super occiduae nebulosa cubilia Noctis Aethiopasque alios, nulli penetrabilis astro, lucus iners, subterque cavis graue rupibus antrum it uacuum in montem, qua desidis atria Somni securumque larem segnis Natura locavit. limen opaca Quies et pigra Oblivio servant et numquam vigili torpens Ignauia vultu. Otia vestibulo pressisque Silentia pennis muta sedent abiguntque truces a culmine ventos et ramos errare vetant et murmura demunt alitibus. non hic pelagi, licet omnia clament litora, non ullus caeli fragor; ipse profundis vallibus effugiens speluncae proximus amnis saxa inter scopulosque tacet: nigrantia circum armenta omne solo recubat pecus, et nova marcent germina, terrarumque inclinat spiritus herbas. mille intus simulacra dei caelaverat ardens Mulciber: hic haeret lateri redimita Voluptas, hic comes in requiem vergens Labor, est ubi Baccho, est ubi Martigenae socium puluinar Amori obtinet. interius tecti in penetralibus altis et cum Morte jacet, nullique ea tristis imago cernitur. hae species. ipse autem umentia subter antra soporifero stipatos flore tapetas incubat; exhalant vestes et corpore pigro strata calent, supraque torum niger efflat anhelo ore vapor; manus haec fusos a tempore laevo sustentat crines, haec cornu oblita remisit.

Source: Thebaid, Book X, Line 84 (tr. J. H. Mozley)

“Even so a crowd of nestlings, seeing their mother returning through the air afar, would fain go to meet her, and lean gaping from the edge of the nest, and would even now be falling, did she not spread all her motherly bosom to save them, and chide them with loving wings.”
Volucrum sic turba recentum, cum reducem longo prospexit in aere matrem, ire cupit contra summique e margine nidi extat hians, iam iamque cadat, ni pectore toto obstet aperta parens et amantibus increpat alis.

Source: Thebaid, Book X, Line 458 (tr. J. H. Mozley)

“So does he strive to rescue your shade from the pyre and wages a mighty contest with Death, wearying the efforts of artists and seeking to love you in every material. But beauty created by toil of cunning hand is mortal.”
Sic auferre rogis umbram conatur et ingens certamen cum Morte gerit, curasque fatigat artificum inque omni te quaerit amare metallo. Sed mortalis honos, agilis quem dextra laborat.

i, line 7
Silvae, Book V

“So a lioness that has newly whelped, beset by Numidian hunters in her cruel den, stands upright over her young, gnashing her teeth in grim and piteous wise, her mind in doubt; she could disrupt the groups and break their weapons with her bite, but love for her offspring binds her cruel heart and from the midst of her fury she looks round at her cubs.”
Ut lea, quam saeuo fetam pressere cubili venantes Numidae, natos erecta superstat, mente sub incerta torvum ac miserabile frendens; illa quidem turbare globos et frangere morsu tela queat, sed prolis amor crudelia vincit pectora, et a media catulos circumspicit ira.

Source: Thebaid, Book X, Line 414

“Thrace, steeped in the passionate love of war.”
Studiis multum Mavortia, Thrace.

Source: Achilleid, Book I, Line 201

Statius: Trending quotes

“"The thunderbolt, ay, where the thunderbolt?" Apollo laments.”
Fulmen, io ubi fulmen?' ait. gemit auctor Apollo.

Fulmen, io ubi fulmen?'
ait. gemit auctor Apollo.
Source: Thebaid, Book X, Line 889 (tr. J. H. Mozley)

“The claw tips are tamed with gold.”
Auro mansueverat ungues.

Source: Thebaid, Book VI, Line 724. Thomas Gray's translation: "And calm'd the terrors of his claws in gold".

“…glad applause and the heaven-flung shout of the populace.”
Laetifici plausus missusque ad sidera vulgi clamor.

Source: Thebaid, Book XII, Line 521 (tr. J. H. Mozley)

Statius Quotes

“Spying a young plane tree with long stem and countless branches and summit aspiring to heaven.”
Primaevam visu platanum, cui longa propago innumeraeque manus et iturus in aethera vertex.

iii, line 39 (tr. J. H. Mozley)
Silvae, Book II

“All soil is human birthright.”
Omne homini natale solum.

Variant translation: The whole world is a man's birthplace.
Source: Thebaid, Book VIII, Line 320 (tr. J. H. Mozley)

“Too little mindful of your folk.”
Nimiumque oblite tuorum.

Source: Thebaid, Book VII, Line 547

“Pleasant is it to the unhappy to speak, and to recall the sorrows of old time.”
Dulce loqui miseris veteresque reducere questus.

Source: Thebaid, Book V, Line 48 (tr. J. H. Mozley)

“And now it was your purpose to weep Vesuvius' flames in pious melody and spend your tears on the losses of your native place, what time the Father took the mountain from earth and lifted it to the stars only to plunge it down upon the hapless cities far and wide.”
Jamque et flere pio Vesuvina incendia cantu mens erat et gemitum patriis impendere damnis, cum pater exemptum terris ad sidera montem sustulit et late miseras deiecit in urbes.

iii, line 205
Silvae, Book V

“And bold Stesichorus and rash Sappho, who feared not Leucas but took the manly leap.”
Stesichorusque ferox saltusque ingressa viriles non formidata temeraria Leucade Sappho.

iii, line 154
Silvae, Book V

“Like is he to a wolf that has forced an entrance to a rich fold of sheep, and now, his breast all clotted with foul corruption and his gaping bristly mouth unsightly with blood-stained wool, hies him from the pens, turning this way and that his troubled gaze, should the angry shepherds find out their loss and follow in pursuit, and flees all conscious of his bold deed.”
Ille velut pecoris lupus expugnator opimi, pectora tabenti sanie grauis hirtaque saetis ora cruentata deformis hiantia lana, decedit stabulis huc illuc turbida versans lumina, si duri comperta clade sequantur pastores, magnique fugit non inscius ausi.

Source: Thebaid, Book IV, Line 363 (tr. J. H. Mozley)

“The flowing vineyards of Bacchic Gaurus.”

v, line 99
Silvae, Book III

“Among them pert-faced Elegy draws near.”
Quas inter vultu petulans Elegea propinquat.

ii, line 7
Silvae, Book I

“Wonderful but true! Shall future progeny of men believe, when crops grow again and this desert shall once more be green, that cities and peoples are buried below and that an ancestral countryside vanished in a common doom? Nor does the summit yet cease its deadly thrust.”
Mira fides! credetne virum ventura propago, cum segetes iterum, cum iam haec deserta virebunt, infra urbes populosque premi proavitaque tanto rura abiisse mari? necdum letale minari cessat apex.

iv, line 81
Silvae, Book IV

“So in the dark of night a dense crowd of shepherds wards off a wolf from the steer he has caught.”
Sic densa lupum jam nocte sub atra arcet ab apprenso pastorum turba juvenco.

Source: Thebaid, Book VIII, Line 691

“That day was the day of Tydeus: from him they flee and tremble.”
Tydeos illa dies, illum fugiuntque tremuntque.

Source: Thebaid, Book VIII, Line 663 (tr. J. H. Mozley)

“Raise your half-buried countenance from the sudden shower of dust, Parthenope, and place your locks, singed by the mountains breath, on the tomb and body of your great foster son.”
Exsere semirutos subito de pulvere vultus, Parthenope, crinemque adflato monte sepultum pone super tumulos et magni funus alumni.

iii, line 104
Silvae, Book V

“Yet all does the sire himself ruthlessly condemn to the murky flames, and bid his own signs of rank be borne withal, if by their loss he may sate his devouring grief.”
Cuncta ignibus atris damnat atrox suaque ipse parens gestamina ferri, si damnis rabidum queat exaturare dolorem.

Source: Thebaid, Book VI, Line 81 (tr. J. H. Mozley)

“As a mariner caught in a winter sea, to whom neither lazy Wain nor Moon with friendly radiance shows directions, stands clueless in mid commotion of land and sea, expecting every moment rocks sunk in treacherous shallows, or foaming cliffs with spiky tops to run upon the rearing prow.”
Ac velut hiberno deprensus navita ponto, cui neque Temo piger neque amico sidere monstrat Luna vias, medio caeli pelagique tumultu stat rationis inops, jam jamque aut saxa malignis expectat summersa vadis aut vertice acuto spumantes scopulos erectae incurrere prorae.

Source: Thebaid, Book I, Line 370

“They wonder in silence and turn pale for the dubious thunderbolt.”
Mirantur taciti et dubio pro fulmine pallent.

Source: Thebaid, Book X, Line 920

“For they say that Aegina was carried by force from her father's stream.”
Namque ferunt raptam patriis Aeginan ab undis.

Source: Thebaid, Book VII, Line 319 (tr. J. H. Mozley)

“The loss of one lion alone drew a tear from mighty Caesar's eye.”
Magni quod Caesaris ora... unius amissi tetigit jactura leonis.

v, line 27 (tr. J. H. Mozley)
Silvae, Book II

“Reputation hidden in death.”
Titulique in morte latentes.

Source: Thebaid, Book X, Line 712

“The cruelty of war makes for peace.”

As quoted in Our Day of Empire (1954) by Louis Obed Renne, p. 180.
Attributed

“Adrastus is amazed thereat and slow to believe.”
Stupet haec et credere Adrastus cunctatur.

Source: Thebaid, Book VIII, Line 150

“And snatched sweet grapes from the hills.”
Et dulces rapuit de collibus uvas.

ii, line 103
Silvae, Book II

“Tis noble to spare the vanquished.”
Pulchrum vitam donare minori.

Source: Thebaid, Book VI, Line 816 (tr. J. H. Mozley)

“Him did Galatia dare to provoke to war in lusty pride.”
Hunc Galatea vigens ausa est incessere bello.

iv, line 76 (tr. J. H. Mozley)
Silvae, Book I

“More stars fall from the loosened sky.”
Pluraque laxato ceciderunt sidera caelo.

Source: Thebaid, Book X, Line 145

“To stand still is torture; a thousand paces are wasted before the start, the heavy hoof strikes the absent flat.”
Stare adeo miserum est, pereunt vestigia mille ante fugam, absentemque ferit grauis ungula campum.

Source: Thebaid, Book VI, Line 400

“Ah! what fury! alas! mankind, alas! dread Promethean skill!”
O furor, o homines diraeque Prometheos artes!

Source: Thebaid, Book XI, Line 468 (tr. J. H. Mozley)

“As a little skiff attached to a great ship, when the storm blows high, takes in her small share of the raging waters and tosses in the same south wind.”
Immensae veluti conexa carinae cumba minor, cum saevit hiems, pro parte furentis parva receptat aquas et eodem volvitur austro.

iv, line 120
Silvae, Book I

“A brief reign spares not the folk.”
Non parcit populis regnum breve.

Source: Thebaid, Book II, Line 446

“For what cause, youthful Sleep, kindest of gods, or what error have I deserved, alas to lack your boon? All cattle are mute and birds and beasts, and the nodding tree-tops feign weary slumbers, and the raging rivers abate their roar; the ruffling of the waves subsides, the sea is still, leaning against the shore.”
Crimine quo merui, juvenis placidissime divum, quove errore miser, donis ut solus egerem, Somne, tuis? tacet omne pecus volucresque feraeque et simulant fessos curvata cacumina somnos, nec trucibus fluviis idem sonus; occidit horror aequoris, et terris maria adclinata quiescunt.

iv, line 1
Silvae, Book V

“Give not rein to your hot mood, give time, a little delay; impulse is ever a bad servant.”
Ne frena animo permitte calenti, da spatium tenuemque moram, male cuncta ministrat impetus.

Source: Thebaid, Book X, Line 703. Variant translation: Give not reins to your inflamed passions: take time and a little delay; impetuosity manages all things badly.

“May that day perish from Time's record, nor future generations believe it! Let us at least keep silence, and suffer the crimes of our own house to be buried deep in whelming darkness.”
Excidat illa dies aevo nec postera credant saecula. nos certe taceamus et obruta multa nocte tegi propriae patiamur crimina gentis.

ii, line 88 (tr. J. H. Mozley)
Silvae, Book V

“Long time has Thetis been scanning every corner with silent glance.”
Jamdudum tacito lustrat Thetis omnia visu.

Source: Achilleid, Book I, Line 126

“Jupiter, what spoils of war will our gift make yours!”
Juppiter, o quanta belli donabere praeda!

Source: Thebaid, Book IV, Line 769

“Worthiest progeny of heaven.”
Dignissima caeli progenies.

Source: Achilleid, Book II, Line 86

“The sounds of early night die down. Mingled with the darkness of his kinsman Death and dripping with Stygian dew, Sleep enfolds the doomed city, pouring heavy ease from his unforgiving horn, and separates the men.”
Primae decrescunt murmura noctis, cum consanguinei mixtus caligine Leti rore madens Stygio morituram amplectitur urbem Somnus et implacido fundit grauia otia cornu secernitque viros.

Source: Thebaid, Book V, Line 196

“But no clouds in a red sky promised daylight's return, nor in lessening shadows did a long twilight gleam with reflected sun. Black night that no ray can pierce comes ever denser from earth, veiling the heavens.”
Sed nec puniceo rediturum nubila caelo promisere jubar, nec rarescentibus umbris longa repercusso nituere crepuscula Phoebo: densior a terris et nulli peruia flammae subtexit nox atra polos.

Source: Thebaid, Book I, Line 342

“The priest confirmed it not, and my prayer was lost.”
Non ratus ore sacerdos, damnataeque preces.

Source: Thebaid, Book VI, Line 200 (tr. J. H. Mozley)

“Then they invite her to join the dance and approach the holy rites, and make room for her in their ranks and rejoice to be near her. Just as Idalian birds, cleaving the soft clouds and long since gathered in the sky or in their homes, if a strange bird from some distant region has joined them wing to wing, are at first all filled with amaze and fear; then nearer and nearer they fly, and while yet in the air have made him one of them and hover joyfully around with favouring beat of pinions and lead him to their lofty resting-places.”
Dehinc sociare choros castisque accedere sacris hortantur ceduntque loco et contingere gaudent. qualiter Idaliae volucres, ubi mollia frangunt nubila, iam longum caeloque domoque gregatae, si iunxit pinnas diversoque hospita tractu venit avis, cunctae primum mirantur et horrent; mox propius propiusque volant, atque aere in ipso paulatim fecere suam plausuque secundo circumeunt hilares et ad alta cubilia ducunt.

Source: Achilleid, Book I, Line 370

“Dries his wet face with her soft hair.”
Umida siccat mollibus ora comis.

Source: Thebaid, Book IX, Line 374

“Blind counsels of the wicked! Crime cowardly ever!”
O caeca nocentum consilia! o semper timidum scelus!

Source: Thebaid, Book II, Line 489

“A cry like the last yell when warring cities are opened up.”
Clamorem, bello supremus apertis urbibus.

Source: Thebaid, Book III, Line 56. J. H. Mozley's translation: "...that last cry when cities are flung open to the victors".

“No image is there, to no metal is the divine form entrusted, in hearts and minds does the goddess delight to dwell.”
Nulla autem effigies, nulli commissa metallo forma dei: mentes habitare et pectora gaudet.

Source: Thebaid, Book XII, Line 493 (tr. J. H. Mozley)

“A just fortune awaits the deserving.”
Sors aequa merentes respicit.

Source: Thebaid, Book I, Line 661 (tr. C. T. Ramage). Compare: Fortuna meliores sequitur ("Fortune follows the deserving"), Sallust, Hist. 1.77.21.

“Soon, if any envy still spreads clouds before you, it shall perish, and after me you shall be paid the honours you deserve.”
Mox, tibi si quis adhuc praetendit nubila livor, occidet, et meriti post me referentur honores.

Source: Thebaid, Book XII, Line 818

“The crowd is at silent odds with the prince. As is the way of a populace, the man of the future is the favourite.”
Tacitumque a principe vulgus<br/>dissidet, et, qui mos populis, venturus amatur.

Tacitumque a principe vulgus
dissidet, et, qui mos populis, venturus amatur.
Source: Thebaid, Book I, Line 169

“But now the route that used to wear out a solid day barely takes two hours.”
At nunc, quae solidum diem terebat, horarum via facta vix duarum.

iii, line 36
Silvae, Book IV

“As when a tigress hears the noise of the hunters, she bristles into her stripes and shakes off the sloth of sleep; athirst for battle she loosens her jaws and flexes her claws, then rushes upon the troop and carries in her mouth a breathing man, food for her bloody young.”
Qualis ubi audito venantum murmure tigris horruit in maculas somnosque excussit inertes, bella cupit laxatque genas et temperat ungues, mox ruit in turmas natisque alimenta cruentis spirantem fert ore virum.

Source: Thebaid, Book II, Line 128

“What sweat in muddy dust for horses and for men! Ah, how high shall rivers be cruelly reddened!”
Quantus equis quantusque viris in puluere crasso sudor! io quanti crudele rubebitis amnes!

Source: Thebaid, Book III, Line 210

“Yet no stiff and frowning face was hers, no undue austerity in her manners, but gay and simple loyalty, charm blended with modesty.”
Nec frons triste rigens nimiusque in moribus horror sed simplex hilarisque fides et mixta pudori gratia.

i, line 64
Silvae, Book V

Similar authors

Tacitus photo
Tacitus 42
Roman senator and historian
Ovid photo
Ovid 120
Roman poet
Gaio Valerio Catullo photo
Gaio Valerio Catullo 25
Latin poet
Martial photo
Martial 31
Latin poet from Hispania
Plautus photo
Plautus 54
Roman comic playwright of the Old Latin period
Ennius photo
Ennius 23
Roman writer
Claudian photo
Claudian 11
Roman Latin poet
Juvenal photo
Juvenal 24
ancient roman poet
Virgil photo
Virgil 138
Ancient Roman poet
Constantine the Great photo
Constantine the Great 13
Roman emperor