Ovid Quotes
page 2

Publius Ovidius Naso , known as Ovid in the English-speaking world, was a Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a contemporary of the older Virgil and Horace, with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists. Although Ovid enjoyed enormous popularity during his lifetime, the emperor Augustus banished him to a remote province on the Black Sea, where he remained until his death. Ovid himself attributes his exile to carmen et error, "a poem and a mistake", but his discretion in discussing the causes has resulted in much speculation among scholars.

The first major Roman poet to begin his career during the reign of Augustus, Ovid is today best known for the Metamorphoses, a 15-book continuous mythological narrative written in the meter of epic, and for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria and Fasti. His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages, and greatly influenced Western art and literature. The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology. Wikipedia  

✵ 20. March 43 BC – 17 AC   •   Other names Ovidius, Publius Naso Ovidius
Ovid photo
Ovid: 120   quotes 132   likes

Ovid Quotes

“Blemishes are hid by night and every fault forgiven; darkness makes any woman fair.”
Nocte latent mendae, vitioque ignoscitur omni, Horaque formosam quamlibet illa facit.

Book I, lines 249–250
Ars Amatoria (The Art of Love)

“It is convenient that there be gods, and, as it is convenient, let us believe that there are.”
Expedit esse deos, et, ut expedit, esse putemus.

Book I, line 637
Ars Amatoria (The Art of Love)

“My son, I caution you to keep
The middle way, for if your pinions dip
Too low the waters may impede your flight;
And if they soar too high the sun may scorch them.
Fly midway.”

Insruit et natum: Medioque ut limite curras, Icare, ait, moneo. Ne, si demissior ibis, Unda gravet pennas; si celsior, ignis adurat. Inter utrumque vola.

Book VIII, lines 203–206; translation by Brooks More
Metamorphoses (Transformations)

“The gods have their own rules.”
Sunt superis sua iura

Book IX, 500
Metamorphoses (Transformations)

“We take no pleasure in permitted joys.
But what's forbidden is more keenly sought.”

Quod licet ingratum est. Quod non licet acrius urit.

Ovid book Amores

Book II; xix, 3
Amores (Love Affairs)

“My name shall never be forgotten.”
Nomenque erit indelebile nostrum.

Book XV, 876
Metamorphoses (Transformations)

“Chaos, a rough and unordered mass.”
Chaos, rudis indigestaque moles.

Book I, 7
Metamorphoses (Transformations)

“Shameful it is to say, yet the common herd, if only we admit the truth, value friendships by their profit.”
Turpe quidem dictu, sed, si modo vera fatemur, vulgus amicitias utilitate probat.

II, iii, 7-8; translation by Arthur Leslie Wheeler
Epistulae ex Ponto (Letters From the Black Sea)

“Either don't try at all or make damned sure you succeed.”
Aut non rem temptes aut perfice.

Book I, line 389 (tr. James Michie)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Jupiter from above laughs at lovers' perjuries.”
Iuppiter ex alto periuria ridet amantum.

Book I, line 633
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Our charms depart all on their own, so pluck the bloom.
For if you don't, it meets a wasted doom.”

Nostra sine auxilio fugiunt bona; carpite florem, Qui, nisi carptus erit, turpiter ipse cadet.

Book III, lines 79–80 (tr. Len Krisak)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“They come to see; they come that they themselves may be seen.”
Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.

Book I, line 99 (tr. Henry T. Riley)
Compare: "And for to see, and eek for to be seye", Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales: "The Wife of Bath's Prologue", line 6134
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Leave her alone. A fallow field soon shows its worth,
And rain is best absorbed by arid earth.”

Da requiem: requietus ager bene credita reddit

Book II, line 351 (tr. Len Krisak)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Rage is for beasts, but shining peace for man.”
Candida pax homines, trux decet ira feras.

Book III, line 502 (tr. Len Krisak)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Pointing to a pile of dust, that had collected, I foolishly begged to have as many anniversaries of my birth, as were represented by the dust. But I forgot to ask that the years should be accompanied by youth.”
Ego pulveris hausti ostendens cumulum, quot haberet corpora pulvis, tot mihi natales contingere vana rogavi; excidit, ut peterem iuvenes quoque protinus annos.

Book XIV, lines 136–139; translation by A. S. Kline
Metamorphoses (Transformations)

“Note too that a faithful study of the liberal arts humanizes character and permits it not to be cruel.”
Adde quod ingenuas didicisse fideliter artes emollit mores nec sinit esse feros.

II, ix, 47
Epistulae ex Ponto (Letters From the Black Sea)

“No species remains constant: that great renovator of matter
Nature, endlessly fashions new forms from old: there’s nothing
in the whole universe that perishes, believe me; rather
it renews and varies its substance. What we describe as birth
is no more than incipient change from a prior state, while dying
is merely to quit it. Though the parts may be transported
hither and thither, the sum of all matter is constant.”

Nec species sua cuique manet, rerumque novatrix ex aliis alias reparat natura figuras: nec perit in toto quicquam, mihi credite, mundo, sed variat faciemque novat, nascique vocatur incipere esse aliud, quam quod fuit ante, morique desinere illud idem. cum sint huc forsitan illa, haec translata illuc, summa tamen omnia constant.

Nec species sua cuique manet, rerumque novatrix
ex aliis alias reparat natura figuras:
nec perit in toto quicquam, mihi credite, mundo,
sed variat faciemque novat, nascique vocatur
incipere esse aliud, quam quod fuit ante, morique
desinere illud idem. cum sint huc forsitan illa,
haec translata illuc, summa tamen omnia constant.
Book XV, 252–258 (as translated by Peter Green)
Metamorphoses (Transformations)

“And it is a smaller thing to suffer the punishment than to have deserved it.”
Estque pati poenam quam meruisse minus.

I, i, 62; translation by Arthur Leslie Wheeler
Epistulae ex Ponto (Letters From the Black Sea)

“Tis hard, I admit, yet virtue aims at what is hard, and gratitude for such a service will be all the greater.”
Difficile est, fateor, sed tendit in ardua virtus et talis meriti gratia maior erit.

Difficile est, fateor, sed tendit in ardua virtus
et talis meriti gratia maior erit.
II, ii, 111-112; translation by Arthur Leslie Wheeler
Epistulae ex Ponto (Letters From the Black Sea)

“O mortals, from your fellows' blood abstain,
Nor taint your bodies with a food profane:
While corn, and pulse by Nature are bestow'd,
And planted orchards bend their willing load;
While labour'd gardens wholesom herbs produce,
And teeming vines afford their gen'rous juice;
Nor tardier fruits of cruder kind are lost,
But tam'd with fire, or mellow'd by the frost;
While kine to pails distended udders bring,
And bees their hony redolent of Spring;
While Earth not only can your needs supply,
But, lavish of her store, provides for luxury;
A guiltless feast administers with ease,
And without blood is prodigal to please.”

Parcite, mortales, dapibus temerare nefandis corpora! sunt fruges, sunt deducentia ramos pondere poma suo tumidaeque in vitibus uvae, sunt herbae dulces, sunt quae mitescere flamma mollirique queant; nec vobis lacteus umor eripitur, nec mella thymi redolentia florem: prodiga divitias alimentaque mitia tellus suggerit atque epulas sine caede et sanguine praebet.

Book XV, 75–82 (from Wikisource); on vegetarianism, as the following quote
Metamorphoses (Transformations)

“The greater a man is, the more can his wrath be appeased; a noble spirit is capable of kindly impulses. For the noble lion 'tis enough to have overthrown his enemy; the fight is at an end when his foe is fallen. But the wolf, the ignoble bears harry the dying and so with every beast of less nobility. At Troy what have we mightier than brave Achilles? But the tears of the aged Dardanian he could not endure.”
Quo quisque est maior, magis est placabilis irae, et faciles motus mens generosa capit. corpora magnanimo satis est prostrasse leoni, pugna suum finem, cum iacet hostis, habet: at lupus et turpes instant morientibus ursi et quaecumque minor nobilitate fera. maius apud Troiam forti quid habemus Achille? Dardanii lacrimas non tulit ille senis.

Ovid book Tristia

III, v, 33; translation by Arthur Leslie Wheeler
"the aged Dardanian" here refers to Priam
Tristia (Sorrows)

“Habit makes all things bearable.”
Quod male fers, adsuesce, feres bene.

Book II, line 647 (tr. James Michie)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Then the omnipotent Father with his thunder made Olympus tremble, and from Ossa hurled Pelion.”
Tum pater omnipotens misso perfregit Olympum fulmine et excussit subiectae Pelion Ossae.

Tum pater omnipotens misso perfregit Olympum
fulmine et excussit subiectae Pelion Ossae.
Book I, 154
Compare: "Heav'd on Olympus tott'ring Ossa stood; On Ossa, Pelion nods with all his wood", Alexander Pope, The Odyssey of Homer, Book xi, line 387; "would have you call to mind the strength of the ancient giants, that undertook to lay the high mountain Pelion on the top of Ossa, and set among those the shady Olympus", François Rabelais, Works, book iv. chap. xxxviii.
Metamorphoses (Transformations)

“Love is a thing full of anxious fears.”
Res est solliciti plena timoris amor.

Ovid book Heroides

I, 12
Heroides (The Heroines)

“A field becomes exhausted by constant tillage.”
Continua messe senescit ager.

Book III, line 82
Ars Amatoria (The Art of Love)

“The gods behold all righteous actions.”
Di pia facta vident.

II, 117
Fasti (The Festivals)

“The result justifies the deed.”
Exitus acta probat.

Ovid book Heroides

Variant translation: The ends justify the means.
II, 85
Heroides (The Heroines)

“For those things which were done either by our fathers, or ancestors, and in which we ourselves had no share, we can scarcely call our own.”
Nam genus et proavos et quae non fecimus ipsi, Vix ea nostra voco.

Metamorphoses (Transformations)

“The mind, conscious of rectitude, laughed to scorn the falsehood of report.”
Conscia mens recti famae mendacia risit

IV, 311. Compare: "And the mind conscious of virtue may bring to thee suitable rewards", Virgil, The Aeneid, i, 604
Fasti (The Festivals)

“Right it is to be taught even by the enemy.”
Fas est et ab hoste doceri.

Variant translation: It is right to learn, even from the enemy.
Book IV, 428
Metamorphoses (Transformations)

“Let him who loves, where love success may find,
Spread all his sails before the prosp'rous wind;
But let poor youths who female scorn endure,
And hopeless burn, repair to me for cure.”

Siquis amat quod amare iuvat, feliciter ardens Gaudeat, et vento naviget ille suo. At siquis male fert indignae regna puellae, Ne pereat, nostrae sentiat artis opem.

Source: Remedia Amoris (The Cure for Love), Lines 13-16

“And he turned his mind to unknown arts.”
Et ignotas animum dimittit in artes.

Book VIII, line 188
Metamorphoses (Transformations)

“Let the man who does not wish to be idle fall in love!”
Qui nolet fieri desidiosus, amet!

Ovid book Amores

Book I; ix, 46
Amores (Love Affairs)

“O impious use! to Nature's laws oppos'd,
Where bowels are in other bowels clos'd:
Where fatten'd by their fellow's fat, they thrive;
Maintain'd by murder, and by death they live.
'Tis then for nought, that Mother Earth provides
The stores of all she shows, and all she hides,
If men with fleshy morsels must be fed,
And chaw with bloody teeth the breathing bread:
What else is this, but to devour our guests,
And barb'rously renew Cyclopean feasts!
We, by destroying life, our life sustain;
And gorge th' ungodly maw with meats obscene.”

Heu quantum scelus est in viscera viscera condi ingestoque avidum pinguescere corpore corpus alteriusque animans animantis vivere leto! Scilicet in tantis opibus, quas, optima matrum, terra parit, nil te nisi tristia mandere saevo vulnera dente iuvat ritusque referre Cyclopum, nec, nisi perdideris alium, placare voracis et male morati poteris ieiunia ventris!

Book XV, 88–95 (from Wikisource)
Metamorphoses (Transformations)

“There is a god within us.
It is when he stirs us that our bosom warms; it is
his impulse that sows the seeds of inspiration.”

Est deus in nobis; agitante calescimus illo: impetus hic sacrae semina mentis habet.

VI, lines 5-6; translation by Sir James George Frazer
Fasti (The Festivals)

“Water belongs to us all. Nature did not make the sun one person's property, nor air, nor water, cool and clear.”
Usus communis aquarum est. Nec solem proprium natura nec aera fecit nec tenues undas

Book VI, 349-351; translation by Michael Simpson https://books.google.ca/books?id=hDPmwbCSSPEC
Metamorphoses (Transformations)

“I am the poor man's poet; because I am poor myself and I have known what it is to be in love. Not being able to pay them in presents, I pay my mistresses in poetry.”
Pauperibus vates ego sum, quia pauper amavi; Cum dare non possem munera, verba dabam.

Book II, lines 165–166 (tr. J. Lewis May)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“They bear punishment with equanimity who have earned it.”
Aequo animo poenam, qui meruere, ferunt.

Ovid book Amores

Book II, vii, 12
Amores (Love Affairs)

“We're slow to believe what wounds us.”
Tarde quae credita laedunt credimus.

Ovid book Heroides

II, 9-10; translation by A. S. Kline
Heroides (The Heroines)

“Poetry comes fine-spun from a mind at ease.”
Carmina proveniunt animo deducta sereno.

Ovid book Tristia

I, i, 39
Tristia (Sorrows)

“Thus all things are but altered, nothing dies.”
Omnia mutantur, nihil interit.

Book XV, 165 (as translated by John Dryden); on the transmigration of souls.
Metamorphoses (Transformations)

“Yield to the opposer, by yielding you will obtain the victory.”

Book II, line 197
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Love is a kind of warfare.”
Militiae species amor est.

Book II, line 233
Ars Amatoria (The Art of Love)

“Plenty has made me poor.”
Inopem me copia fecit.

Book III, 466
Variant translation: Abundance makes me poor.
Metamorphoses (Transformations)

“Far away be that fate!”
Procul omen abesto!

Ovid book Amores

Book I; xiv, 41
Amores (Love Affairs)

“Beauty's a frail flower.”
Forma bonum fragile est.

Book II, line 113 (tr. James Michie)
Ars Amatoria (The Art of Love)

“A last farewell.”

Book X, 62
Metamorphoses (Transformations)

“Video meliora, proboque, deteriora sequor.”

I see better things, and approve, but I follow worse.
Book VII, 20
Metamorphoses (Transformations)

“Carmina proveniunt animo deducta sereno.”

Ovid book Tristia

Poetry comes fine-spun from a mind at ease.
I, i, 39
Tristia (Sorrows)