Friedrich Nietzsche Quotes
page 12
653 Quotes on Love, Friendship, and the Intricacies of Human Relationships

Immerse yourself in the profound and thought-provoking words of Friedrich Nietzsche. Explore his most famous quotes on love, friendship, and the intricacies of human relationships. Discover the wisdom and insight that continue to resonate with readers around the world.

Friedrich Wilhelm Nietzsche was a German philosopher whose work has had a profound influence on contemporary philosophy. He began his career as a classical philologist before turning to philosophy and became the youngest person to hold the Chair of Classical Philology at the University of Basel. However, he resigned due to health problems and spent the remainder of his life under the care of his mother and sister. Nietzsche's work spanned various disciplines such as philosophy, poetry, cultural criticism, and fiction. His philosophy included a radical critique of truth, a genealogical critique of religion and morality, and an affirmation of life in response to nihilism.

Nietzsche also developed influential concepts such as the Übermensch and eternal return. After his death, his sister edited his manuscripts to fit her own ideology, associating Nietzsche's work with fascism and Nazism. However, scholars later defended Nietzsche against this interpretation. Despite this controversy, Nietzsche's ideas have had a profound impact on 20th- and early 21st-century thinkers in philosophy, art, literature, politics, and popular culture.

✵ 15. October 1844 – 25. August 1900   •   Other names Friedrich Wilhelm Nietzsche
Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche: 655   quotes 784   likes

Friedrich Nietzsche Quotes

“Unhappiness. The distinction that lies in being unhappy is so great that when someone says, "But how happy you must be!" we usually protest.”

Section IX, "Man Alone with Himself" / aphorism 534
Human, All Too Human (1878), Helen Zimmern translation

“Haste is universal because everyone is in flight from himself.”

trans. Hollingdale (1983), “Schopenhauer as educator,” p. 158
Untimely Meditations (1876)

“Do you believe then that the sciences would have arisen and grown up if the sorcerers, alchemists, astrologers and witches had not been their forerunners; those who, with their promisings and foreshadowings, had first to create a thirst, a hunger, and a taste for hidden and forbidden powers?”

Variant translation: Do you believe then that the sciences would ever have arisen and become great if there had not beforehand been magicians, alchemists, astrologers and wizards, who thirsted and hungered after abscondite and forbidden powers?
Sec. 300
The Gay Science (1882)

“I now myself live, in every detail, striving for wisdom, while I formerly merely worshipped and idolized the wise.”

Letter to Mathilde Mayer, July 16, 1878, cited in Karl Jaspers, Nietzsche (Baltimore: 1997), p. 46

“How far I was then from all that resignationism!”

Oh wie ferne war mir damals gerade dieser ganze Resignationismus!
"Attempt at a Self-criticism", p. 10
The Birth of Tragedy (1872)

“Christianity is a metaphysics of the hangman…”

Das Christenthum ist eine Metaphysik des Henkers...
The Four Great Errors, Section 7
Twilight of the Idols (1888)

“Mathematics would certainly have not come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.”

As quoted in The Puzzle Instinct : The Meaning of Puzzles in Human Life‎ (2004) by Marcel Danesi, p. 71 from Human All-Too-Human

“We are always in our own company.”

Sec. 166
The Gay Science (1882)

“But what changes come upon the weary desert of our culture, so darkly described, when it is touched by the magic of Dionysus! A storm seizes everything decrepit, rotten, broken, stunted; shrouds it in a whirling red cloud of dust and carries it into the air like a vulture. In vain confusion we seek for all that has vanished; for what we see has risen as if from beneath he earth into the gold light, so full and green, so luxuriantly alive, immeasurable and filled with yearning. Tragedy sits in sublime rapture amidst this abundance of life, suffering and delight, listening to a far-off, melancholy song which tells of the Mothers of Being, whose names are Delusion, Will, Woe. -
Yes, my friends, join me in my faith in this Dionysiac life and the rebirth of tragedy. The age of Socratic man is past: crown yourselves with ivy, grasp the thyrsus and do not be amazed if tigers and panthers lie down fawning at your feet. Now dare to be tragic men, for you will be redeemed. You shall join the Dionysiac procession from India to Greece! Gird yourselves for a hard battle, but have faith in the miracles of your god!”

Aber wie verändert sich plötzlich jene eben so düster geschilderte Wildniss unserer ermüdeten Cultur, wenn sie der dionysische Zauber berührt! Ein Sturmwind packt alles Abgelebte, Morsche, Zerbrochne, Verkümmerte, hüllt es wirbelnd in eine rothe Staubwolke und trägt es wie ein Geier in die Lüfte. Verwirrt suchen unsere Blicke nach dem Entschwundenen: denn was sie sehen, ist wie aus einer Versenkung an's goldne Licht gestiegen, so voll und grün, so üppig lebendig, so sehnsuchtsvoll unermesslich. Die Tragödie sitzt inmitten dieses Ueberflusses an Leben, Leid und Lust, in erhabener Entzückung, sie horcht einem fernen schwermüthigen Gesange - er erzählt von den Müttern des Seins, deren Namen lauten: Wahn, Wille, Wehe.
Ja, meine Freunde, glaubt mit mir an das dionysische Leben und an die Wiedergeburt der Tragödie. Die Zeit des sokratischen Menschen ist vorüber: kränzt euch mit Epheu, nehmt den Thyrsusstab zur Hand und wundert euch nicht, wenn Tiger und Panther sich schmeichelnd zu euren Knien niederlegen. Jetzt wagt es nur, tragische Menschen zu sein: denn ihr sollt erlöst werden. Ihr sollt den dionysischen Festzug von Indien nach Griechenland geleiten! Rüstet euch zu hartem Streite, aber glaubt an die Wunder eures Gottes!
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 98

“Essentially, we are still the same people as those in the period of the Reformation - and how should it be otherwise? But we no longer allow ourselves certain means to gain victory for our opinion: this distinguishes us from that age and proves that we belong to a higher culture. These days, if a man still attacks and crushes opinions with suspicions and outbursts of rage, in the manner of men during the Reformation, he clearly betrays that he would have burnt his opponents, had he lived in other times, and that he would have taken recourse to all the means of the Inquisition, had he lived as an opponent of the Reformation. In its time, the Inquisition was reasonable, for it meant nothing other than the general martial law which had to be proclaimed over the whole domain of the church, and which, like every state of martial law, justified the use of the extremest means, namely under the assumption (which we no longer share with those people) that one possessed truth in the church and had to preserve it at any cost, with any sacrifice, for the salvation of mankind. But now we will no longer concede so easily that anyone has the truth; the rigorous methods of inquiry have spread sufficient distrust and caution, so that we experience every man who represents opinions violently in word and deed as any enemy of our present culture, or at least as a backward person. And in fact, the fervor about having the truth counts very little today in relation to that other fervor, more gentle and silent, to be sure, for seeking the truth, a search that does not tire of learning afresh and testing anew.”

Wir sind im Wesentlichen noch dieselben Menschen, wie die des Zeitalters der Reformation: wie sollte es auch anders sein? Aber dass wir uns einige Mittel nicht mehr erlauben, um mit ihnen unsrer Meinung zum Siege zu verhelfen, das hebt uns gegen jene Zeit ab und beweist, dass wir einer höhern Cultur angehören. Wer jetzt noch, in der Art der Reformations-Menschen, Meinungen mit Verdächtigungen, mit Wuthausbrüchen bekämpft und niederwirft, verräth deutlich, dass er seine Gegner verbrannt haben würde, falls er in anderen Zeiten gelebt hätte, und dass er zu allen Mitteln der Inquisition seine Zuflucht genommen haben würde, wenn er als Gegner der Reformation gelebt hätte. Diese Inquisition war damals vernünftig, denn sie bedeutete nichts Anderes, als den allgemeinen Belagerungszustand, welcher über den ganzen Bereich der Kirche verhängt werden musste, und der, wie jeder Belagerungszustand, zu den äussersten Mitteln berechtigte, unter der Voraussetzung nämlich (welche wir jetzt nicht mehr mit jenen Menschen theilen), dass man die Wahrheit, in der Kirche, habe, und um jeden Preis mit jedem Opfer zum Heile der Menschheit bewahren müsse. Jetzt aber giebt man Niemandem so leicht mehr zu, dass er die Wahrheit habe: die strengen Methoden der Forschung haben genug Misstrauen und Vorsicht verbreitet, so dass Jeder, welcher gewaltthätig in Wort und Werk Meinungen vertritt, als ein Feind unserer jetzigen Cultur, mindestens als ein zurückgebliebener empfunden wird. In der That: das Pathos, dass man die Wahrheit habe, gilt jetzt sehr wenig im Verhältniss zu jenem freilich milderen und klanglosen Pathos des Wahrheit-Suchens, welches nicht müde wird, umzulernen und neu zu prüfen.
Section IX, "Man Alone with Himself" / aphorism 633
Human, All Too Human (1878), Helen Zimmern translation

“The civilized classes and nations are swept away by the grand rush for contemptible wealth. Never was the world worldlier, never was it emptier of love and goodness.”

Die gebildeten Stände und Staaten werden von einer großartig verächtlichen Geldwirtschaft fortgerissen. Niemals war die Welt mehr Welt, nie ärmer an Liebe und Güte.
“Schopenhauer as educator,” § 3.4
Untimely Meditations (1876)

“One has attained to mastery when one neither goes wrong nor hesitates in the performance.”

537
Daybreak — Thoughts on the Prejudices of Morality (1881)

“Rather than cope with the unbearable loneliness of their condition men will continue to seek their shattered God, and for His sake they will love the very serpents that dwell among His ruins.”

As quoted by J. P. Stern in an interview conducted by Bryan Magee in The Great Philosophers : A History of Western Philosophy (1987)
Disputed

“As soon as it becomes possible, by dint of a strong will, to overthrow the entire past of the world, then, in a single moment, we will join the ranks of independent gods. World history for us will then be nothing but a dreamlike otherworldly being. The curtain falls, and man once more finds himself a child playing with whole worlds—a child, awoken by the first glow of morning, who laughingly wipes the frightful dreams from his brow.”

Sobald es aber möglich wäre, durch einen starken Willen die ganze Weltvergangenheit umzustürzen, sofort träten wir in die Reihe der unabhängigen Götter, und Weltgeschichte hieße dann für uns nichts als ein träumerisches Selbstentrücktsein; der Vorhang fällt, und der Mensch findet sich wieder, wie ein Kind mit Welten spielend, wie ein Kind, das beim Morgenglühen aufwacht und sich lachend die furchtbaren Träume von der Stirn streicht.
"Fatum und Geschichte," April 1862

“We are responsible to ourselves for our own existence; consequently we want to be the true helmsman of this existence and refuse to allow our existence to resemble a mindless act of chance.”

Wir haben uns über unser Dasein vor uns selbst zu verantworten; folglich wollen wir auch die wirklichen Steuermänner dieses Daseins abgeben und nicht zulassen, daß unsre Existenz einer gedankenlosen Zufälligkeit gleiche.
“Schopenhauer as educator,” § 3.1, R. Hollingdale, trans. (1983), p. 128
Untimely Meditations (1876)

“He who is punished is never he who performed the deed. He is always the scapegoat.”

252
Daybreak — Thoughts on the Prejudices of Morality (1881)

“Mystical explanations are considered deep; the truth is, they are not even shallow.”

Sec. 126; variant translation: Mystical explanations are thought to be deep; the truth is that they are not even shallow.
The Gay Science (1882)