
„Patrzysz, jak żeglują stada chmur po niebie.”
Źródło: Florentyna
„Patrzysz, jak żeglują stada chmur po niebie.”
Źródło: Florentyna
„Ci, co przeprawiają się przez morze, zmieniają niebo nad głowami, ale nie w żagle.”
Cykl Vincent Ettrich, Białe jabłka
Źródło: Jan Payne, Najlepsza książka na świecie, tłum. Piotr Rosikoń, Wydawnictwo SBM, Warszawa 2009, s. 96.
Źródło: Jostein Gaarder, Świat Zofii. Cudowna podróż w głąb historii filozofii, Warszawa 1995, tłum. Iwona Zimnicka, s. 155.
„Powiem ci…
Zmarnowaliśmy świt
A tego nie wybaczy nam żadne niebo.”
I’ll tell you… No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn. (ang.)
Cytaty z utworów The Doors
Źródło: The Wasp (Texas Radio And The Big Beat)
„Ci, którzy płyną za morze, zmieniają tylko klimat, nie usposobienie.”
Coelum, non animum mutant, qui trans mare currunt.
Inne tłumaczenie: Jadąc za morze, zmieniamy klimat, nie siebie.
Źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 50.
„Na złych ludziach można polegać. Ci przynajmniej się nie zmieniają.”
Źródło: La dentelle du rempart. Choix de pages civiques en prose et en vers (1886–1936), Paryż 1937, s. 142.